Глава 4

Глава 4

Это означало, что Чжуюнь мелочна и цепляется к таким пустякам, как поклон.

Чжуюнь холодно усмехнулась про себя, подняла своё всё ещё бледное лицо и слегка нахмурилась: — Матушка права, это я слишком много думаю. Увы, что поделать, когда болеешь, целыми днями ничего не делаешь, вот и лезут в голову разные мысли. Да и опыта у меня маловато, оттого и тревожно. — С этими словами она прижала руку к груди, словно её действительно мучила постоянная тревога.

Говорите, я мелочная? Ну хорошо, пусть будет так. Я мелочная, а вы почему не можете мне уступить? Я ведь больна, а вы своими словами можете ухудшить моё состояние, разве вы не понимаете?

Услышав слова Чжуюнь, Матушка Чжу застыла, словно не ожидая такой бесстыдной речи.

— Госпожа, не говорите так. Это мне, старухе, следует быть осмотрительнее, — с испуганным видом Матушка Чжу подняла руку и слегка ударила себя по лицу. — Виноват мой глупый язык. Простите мою неуклюжесть, госпожа, не принимайте близко к сердцу. Принцесса каждый день беспокоится о вашем здоровье. Вам обязательно нужно беречь себя, ведь если у вас поднимется жар или заболит голова, принцесса очень расстроится.

— Матушка права, я запомню, — взгляд Чжуюнь скользнул по лицу Матушки Чжу, затем она опустила веки и позволила Люй И помочь ей прислониться к изголовью кровати. Устроившись поудобнее, Чжуюнь спросила: — А что привело вас ко мне, матушка?

Матушка Чжу слегка поклонилась и сказала: — Вот я и забыла! Принцесса узнала о вашей болезни и послала меня навестить вас. Как вы себя чувствуете? Вам лучше?

Чжуюнь слегка улыбнулась: — Вчера приходил господин Цзинь, и мне уже гораздо лучше. Благодарю принцессу за заботу.

— Вы — дочь принцессы, конечно, она о вас беспокоится. Принцесса передала вам немного лекарственных трав, среди которых есть пятисотлетний дикий женьшень — отличное тонизирующее средство, — сказала Матушка Чжу, наблюдая за реакцией Чжуюнь.

В прошлой жизни Чжуюнь, конечно же, была бы поражена и обрадована. Когда она, простая девушка из деревни, видела пятисотлетний женьшень? А Принцесса Цзиньси вот так запросто подарила ей такой ценный подарок.

Однако, управляя Поместьем Чжай семь лет, Чжуюнь уже не испытывала прежнего трепета перед такими вещами.

Поэтому Матушка Чжу не увидела на её лице ожидаемой реакции.

Чжуюнь спокойно произнесла: — Благодарю принцессу за щедрость. Я недавно вышила несколько носовых платков. Матушка, когда будете возвращаться, передайте их, пожалуйста, принцессе и… Яоэр.

Шао Синь Яо была младшей дочерью Принцессы Цзиньси и всегда жила рядом с ней, в отличие от Чжуюнь, которая в детстве во время дворцового переворота потерялась за пределами дворца и была найдена лишь несколько лет назад.

Шао Синь Яо… Красивая девушка, но почему-то очень не любившая Чжуюнь.

Чжуюнь подумала об этом, сохраняя на лице лёгкую улыбку.

Хотя Матушка Чжу была разочарована, она всё же сказала то, что должна была: — Конечно, принцесса и госпожа будут очень рады.

Шао Синь Яо ранее получила от Принцессы Цзиньси титул ванчжу, а по достижении совершеннолетия, вероятно, получит титул госпожи уезда.

Матушка Чжу, конечно же, в душе презрительно фыркнула, услышав про носовые платки. Корень дикого женьшеня — это такая ценность, а эта деревенщина смеет предлагать взамен какие-то платки!

Не успели они обменяться ещё парой фраз, как снаружи послышался шум.

Чжуюнь узнала голоса Ло Шу и других.

Вот почему весь день было тихо — они ждали подходящего момента.

В глазах Чжуюнь мелькнул холодный блеск. Такие неуважительные слуги ей не нужны.

Пусть даже их даровала принцесса, но их непочтительность и нарушение порядка в доме — серьёзная ошибка, которая давала Чжуюнь все основания избавиться от них.

На лице Матушки Чжу наконец появилось неподдельное выражение — изумление. Очевидно, она тоже услышала шум и узнала голоса Ло Шу и остальных.

Изумлённо Матушка Чжу посмотрела на Чжуюнь.

В этот момент Чжуюнь тоже подняла глаза и посмотрела на Матушку Чжу. Их взгляды встретились.

Матушке Чжу показалось, что она смотрит в бездонную пропасть, в которой бурлят скрытые течения, затягивающие её разум.

Но уже в следующее мгновение Чжуюнь нежно улыбнулась ей, её глаза сияли чистотой и простодушием, словно позволяя увидеть все её мысли и чувства.

Вот она, настоящая Чжуюнь, та самая деревенщина.

Матушка Чжу вспомнила, какой Чжуюнь была при их последней встрече, и наконец увидела перед собой ту же самую девушку.

Однако за это короткое время спина Матушки Чжу покрылась холодным потом.

Она словно окаменела и пришла в себя, лишь услышав своё имя.

— Что здесь происходит? — Матушка Чжу прокашлялась, её голос немного дрожал.

Дверь в комнату была распахнута настежь. Чжуюнь видела, как на столике у входа стоит курильница, из которой поднимаются струйки дыма.

Рядом стояли на коленях восемь служанок второго ранга, дарованных принцессой.

Что же касается Ло Шу и двух других, то они вошли в комнату и, обняв ноги Матушки Чжу, начали жаловаться.

— Матушка, Ло Ту… она… прошлой ночью… её не стало! — Ло Шу и Ло Ту были сестрами-близнецами, их связывала особая, неразрывная связь. Смерть Ло Ту стала для Ло Шу страшным ударом.

Поэтому именно ей выпала роль обвинителя.

— Ло Ту не стало?! Что случилось?! — Матушка Чжу была поражена. Она сама выбирала этих служанок. Во дворце принцессы они, возможно, и не выделялись, но рядом с Чжуюнь, у которой почти не было опытных слуг, они должны были блистать.

Но как же так получилось, что всего за несколько месяцев одна из них умерла?

Видя гнев и горе на лице Ло Шу, Матушка Чжу поняла, что здесь что-то не так. Она инстинктивно посмотрела на Чжуюнь.

Чжуюнь полулежала на кровати и смотрела не на них, а на восемь служанок, стоящих на коленях у двери.

Почему-то Матушку Чжу вдруг затрясло. Она хотела было сразу начать расспросы, но вместо этого вырвалось:

— Госпожа!

Чжуюнь спокойно повернулась к ней: — Что вам угодно, матушка?

Матушка Чжу натянуто улыбнулась: — Это внутренние дела вашей семьи, госпожа, вам и решать.

Она повернулась к Ло Шу и резко сказала: — Госпожа здесь, изложите ей свои жалобы, и она вас рассудит.

В словах Матушки Чжу был резон, но Ло Шу и другие опешили. Они не ожидали, что она так скажет.

Однако, несмотря на недоумение, они не могли проигнорировать Чжуюнь после слов Матушки Чжу.

Поэтому они встали и поклонились Чжуюнь, их лица были заплаканы, вызывая сочувствие.

Чжуюнь, глядя на Ло Шу, сказала: — Матушка права, говорите, что случилось. Вы все дарованы мне принцессой, разве я могу вас обидеть?

Как только Чжуюнь произнесла эти слова, слёзы Ло Шу хлынули ручьём, и вскоре она уже рыдала навзрыд, выглядя очень жалко.

— Госпожа… — начала Ло Шу, но тут же замолчала, бросив взгляд на Люй И.

Чжуюнь сделала вид, что ничего не заметила, и с улыбкой ждала продолжения.

Матушка Чжу, заметив что-то неладное, потянула Ло Шу за рукав: — Что ты молчишь? Госпожа добрая и справедливая, разве станет она покрывать какую-то ничтожную служанку?

— Да, — ответила Ло Шу, вытирая слёзы платком, и указала на Люй И. — Прошлой ночью, когда с Ло Ту случилась беда, я хотела позвать госпожу на помощь, но эта девчонка откуда ни возьмись появилась и преградила путь к комнате госпожи, не пуская меня внутрь. А потом и вовсе меня ударила, и я потеряла сознание. Из-за этого… из-за этого Ло Ту… погибла.

Выслушав Ло Шу, Чжуюнь кивнула, нахмурилась и посмотрела на Люй И: — Люй И, это правда?

Люй И посмотрела на Чжуюнь, затем на Ло Шу и кивнула: — Да, госпожа. Вы отдыхали, а эта девушка громко кричала у вашей двери. Я и решила её остановить.

Услышав это, Чжуюнь приняла серьёзный вид: — Даже если кто-то шумит у моей двери, тебе не следовало применять силу. В следующий раз так не делай. Штрафую тебя на половину месячного жалования, чтобы ты запомнила этот урок.

Люй И тут же опустилась на колени: — Благодарю госпожу за милость! Принимаю наказание!

Увидев такую покорность, Чжуюнь немного смягчилась.

Однако, если настроение Чжуюнь улучшилось, то у остальных оно испортилось.

Госпожа не сказала, что Люй И не должна была вмешиваться, лишь то, что не стоило применять силу. Что это значит? Неужели она одобряет поступок Люй И?

Ло Шу первой не выдержала: — Она виновна в смерти Ло Ту! Почему наказание такое лёгкое?!

— А как, по-твоему, её следует наказать? — спросила Чжуюнь, глядя на Ло Шу. На её лице уже не было и тени улыбки.

— Её нужно продать в какое-нибудь ужасное место, чтобы она всю жизнь не смогла выкупиться… — Ло Шу так и не произнесла слово «публичный дом».

— Что же она такого сделала, чтобы заслужить такое наказание? — спокойно спросила Чжуюнь.

— Она виновна в смерти Ло Ту!

— Мне неизвестно, как Люй И могла убить Ло Ту.

— Прошлой ночью она стояла у вашей двери…

— Хмф! Она стояла у моей двери, чтобы никто не мешал мне отдыхать, она выполняла свой долг передо мной. Если это преступление, то скажи, что тогда считается правильным поступком? — Лицо Чжуюнь словно покрылось инеем, придавая ей суровый вид, которого раньше не замечалось.

Ло Шу с глухим стуком упала на колени, продолжая спорить: — Но… но именно из-за неё я не смогла рассказать вам о Ло Ту, и та погибла!

Чжуюнь, глядя на неё сверху вниз, спросила: — Так расскажи, что же такого натворила Ло Ту?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение