Глава 7 (Часть 2)

— Я бы с удовольствием проверил вашу семейную историю, — с улыбкой сказал Цзи Санъян. — Ты позволишь? В знак доброй воли можешь начать с моей.

— Мне это неинтересно.

Чжоу Цзинжань наблюдал за их перепалкой, чувствуя себя лишним. Улыбка на его лице стала еще шире.

— Сяошу, ты же говорила, что устала после похода в горы? Возвращайся в общежитие и отдохни.

Лэн Сяошу опешила, пытаясь вспомнить, говорила ли она такое.

Чжоу Цзинжань, видя, что ему удалось отвлечь ее, посмотрел на нее с нежностью, но лишь на мгновение. Затем его взгляд упал на Цзи Санъяна, задержавшись на красиво упакованной коробке в его руках.

— Что ты хотел от Сяошу?

Он спросил это так, словно имел на Лэн Сяошу какие-то права.

Цзи Санъян проигнорировал его вопрос, но, вспомнив о цели своего визита, открыл коробку. Внутри лежало то самое платье, которое Лэн Сяошу примеряла в магазине.

— Сяошу, это тебе. Я думаю, оно тебе идеально подойдет.

— Мне не нужно, — Лэн Сяошу отступила на шаг. — Мы едва знакомы. И я не ношу платья. Но все равно спасибо.

Увидев платье, Чжоу Цзинжань первым делом посмотрел на Лэн Сяошу, а затем задумался. Через мгновение он нахмурился.

Цзи Санъян закрыл коробку, сделал несколько шагов вперед и сунул ее Лэн Сяошу.

— Я же сказал, что буду за тобой ухаживать. Конечно, я должен учитывать твои предпочтения. К тому же, я уже купил его, и если ты не возьмешь, мне придется его выбросить.

Видимо, устав от постоянных отказов с момента их знакомства, Цзи Санъян, опасаясь, что она снова попытается вернуть ему коробку, сунул руки в карманы и продолжил:

— Я добавил тебя в WeChat. Не забудь принять запрос. Ладно, пока! — С этими словами он развернулся и ушел.

Лэн Сяошу не сразу пришла в себя. Опомнившись, она бросилась за ним, но Цзи Санъян не брал коробку обратно, говоря, что «нельзя возвращать подаренные подарки». Лэн Сяошу настаивала, и тогда он взял коробку и хотел выбросить ее в мусорное ведро. Лэн Сяошу стало жалко платья, и в конце концов ей пришлось взять коробку, решив, что вернет ее позже или узнает цену и переведет ему деньги.

Все это время Чжоу Цзинжань молчал и даже не двигался, просто наблюдая за происходящим.

Когда Лэн Сяошу, расстроенная, вернулась с коробкой в руках, он сказал:

— Неплохое платье, — его голос был не таким мягким, как обычно, а каким-то холодным.

Лэн Сяошу почувствовала себя виноватой, ей захотелось спрятать коробку.

«Брат Цзинжань такой умный, — подумала она. — Наверняка он догадался по словам Цзи Санъяна, что тот видел меня в платье, и понял, что Цзи Санъян хочет ухаживать за мной не только из-за платья».

Чжоу Цзинжань слишком хорошо ее знал, а Лэн Сяошу не умела скрывать свои эмоции, поэтому он, конечно, догадался, о чем она думает.

Он вздохнул, взял у нее коробку и, серьезно посмотрев на Лэн Сяошу, сказал:

— Я сам верну.

Лэн Сяошу почувствовала, что Чжоу Цзинжань расстроен.

«Может, брат Цзинжань думает, что я действительно такая, как они говорят, — кокетка, которая охмуряет парней? — подумала она. — Что он думает обо мне и Цзи Санъяне?»

Подняв голову, Лэн Сяошу тихо сказала:

— Брат Цзинжань, я… я не пыталась соблазнить Цзи Санъяна. Я… — Она нервно теребила подол толстовки, прижав другую руку к губам. Опустив голову, словно провинившийся ребенок, она продолжила: — Я просто хотела примерить платье.

В глазах Чжоу Цзинжаня читалась жалость, ему хотелось обнять ее и утешить.

Но он лишь погладил ее по голове и мягко спросил:

— Сяошу, скажи мне, тебе нравятся платья?

Лэн Сяошу неуверенно подняла на него глаза. Нежность в его взгляде успокоила ее тревогу.

— Я…

Она все еще не решалась сказать правду.

— Ты мне веришь?

— Верю, — быстро ответила она, не задумываясь. — Брат Цзинжань — самый лучший человек на свете, после моих родителей.

Чжоу Цзинжань был очень доволен ее ответом. Он сиял от счастья, а в его нежном взгляде можно было утонуть.

Лэн Сяошу не могла отвести от него глаз. Словно сквозь сон, она услышала его голос:

— Если веришь, то скажи мне честно, тебе нравятся платья?

Лэн Сяошу закрыла глаза, а потом снова открыла их. Видя ободряющий взгляд Чжоу Цзинжаня, она невольно кивнула с непривычной для нее решимостью.

Глаза Чжоу Цзинжаня засияли от улыбки, а голос стал еще нежнее:

— Тогда жди меня завтра. Мы вместе пойдем покупать платья.

Его голос звучал так, будто он говорил не снаружи, а прямо у нее в сердце, заставляя ее трепетать. Однако воспоминания о прошлых оскорблениях и унижениях были слишком тяжелым грузом. Она пыталась освободиться от него, но каждый раз, когда ей казалось, что она вот-вот встанет на ноги, ее снова пригибали к земле.

— Я…

Она только открыла рот, как вдруг все вокруг погрузилось во тьму. Чжоу Цзинжань закрыл ей глаза рукой.

Лэн Сяошу невольно моргнула, ее ресницы затрепетали о его ладонь. Чжоу Цзинжань, словно от щекотки, слегка отдернул руку, но не убрал ее.

— Решено. Завтра в 9 утра я буду ждать тебя.

Он убрал руку, и Лэн Сяошу снова увидела свет. В свете вечерних фонарей она посмотрела на него снизу вверх. Его улыбка была такой же теплой, доброй и надежной, как в ее воспоминаниях. На ее глазах навернулись слезы.

«Как можно не любить такого человека? — подумала она. — Я так сильно его люблю, что не хочу, чтобы он любил кого-то еще. Хочу, чтобы он всегда был рядом со мной. Я готова стать той самой распутницей, которую все осуждают, лишь бы он меня любил».

Лэн Сяошу быстро опустила голову, чтобы Чжоу Цзинжань не увидел ее слез.

— Хорошо, — тихо ответила она, а затем добавила: — Брат Цзинжань, я пойду. И ты возвращайся скорее. — С этими словами она обошла Чжоу Цзинжаня и побежала в общежитие.

Чжоу Цзинжань повернулся и, проводив ее взглядом, забрал коробку. Он холодно фыркнул, подошел к мусорному ведру и выбросил ее.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение