Глава 4
Выйдя из торгового центра, Лэн Сяошу не смогла сдержать эмоций. Ее лицо помрачнело, глаза наполнились слезами.
Она стояла на оживленной улице, держа в руках еще теплый молочный чай, словно бездомный ребенок, не зная, куда идти.
Через некоторое время она посмотрела на молочный чай в своих руках и сказала: — Возможно, больше никто не будет так часто покупать тебе молочный чай. Цени этот момент. — Она резко воткнула трубочку и сделала большой глоток, но, поскольку чай уже остыл, а пила она слишком быстро, то поперхнулась, и слезы брызнули из глаз.
Прохожие смотрели на нее, но никто не подошел.
Когда она наконец пришла в себя, в душе вдруг поднялась волна обиды: «Это же ты первый начал быть добрым ко мне, ты первый проявил внимание. Почему ты не можешь любить меня так же, как я люблю тебя?»
Но, несмотря на обиду, в те мрачные дни Чжоу Цзинжань был самым ярким пятном в ее жизни. Только рядом с ним она могла полностью расслабиться.
Она не могла сердиться на него.
Однако пить молочный чай ей больше не хотелось.
Лэн Сяошу выбросила стаканчик, из которого сделала всего пару глотков, в мусорный бак. Повернувшись, она увидела в витрине магазина женской одежды напротив длинное платье на манекене.
Это было черное платье с облегающим лифом, V-образным вырезом до самой груди и расклешенной юбкой. Многослойная фатиновая ткань была украшена мелкими серебристыми блестками, создавая впечатление звездного неба.
Лэн Сяошу подошла к витрине и долго стояла, не отрывая взгляда от платья.
Продавец, заметив ее интерес, подошел, сначала осыпал Лэн Сяошу комплиментами, а затем сказал, что в этом платье она будет выглядеть просто потрясающе. И полушутя-полусерьезно завел ее в магазин.
Когда Лэн Сяошу опомнилась, она уже была в примерочной с платьем в руках.
«Ладно… Примерю», — подумала она.
Когда она, надев платье, открыла дверь примерочной, продавец первым делом обратил внимание на ее тонкую талию, которую, казалось, можно было обхватить одной рукой, а затем…
Увидев, что под платьем у нее закрытый бюстгальтер, продавец на мгновение онемел, потом чуть не рассмеялся и быстро завел ее обратно в примерочную.
— Ты… что ты делаешь? — испуганно спросила Лэн Сяошу, прикрывая грудь руками, словно готовая защищаться до последнего.
— Пф-ф, — продавец не сдержал смеха. Вспомнив, как Лэн Сяошу была одета раньше, словно стараясь замотаться в одежду с головы до ног, он сделал шаг назад и, указав на ее бюстгальтер, сказал: — Этот бюстгальтер не подходит. Переоденься, я принесу тебе другой. Подожди здесь.
Лэн Сяошу хотела сказать, что передумала мерить, ведь покупать она все равно ничего не будет, но продавец уже вышел.
Ей стало неловко, что человек будет искать для нее бюстгальтер зря, а она даже не примерит. Она немного поколебалась, и в этот момент продавец вернулся.
«Как быстро», — подумала Лэн Сяошу и невольно посмотрела на бюстгальтер в его руках. Ей хватило одного взгляда, чтобы сказать:
— Я… я не буду такое носить. — «Слишком откровенно».
— Примерь, — пошутил продавец. — У нас примерка бесплатная. Если понравится, как сидит, можешь сфотографироваться и выложить в соцсети.
Лэн Сяошу ничего не могла поделать с мягкими, улыбчивыми и энергичными людьми.
Она взяла бюстгальтер, повернулась к продавцу спиной и, смущаясь, переоделась. Но как только она надела его и уже собиралась снова надеть платье, вдруг услышала:
— Вау, у вас такая потрясающая фигура! Такие формы, да еще и кожа такая белая! Боже мой!
Лэн Сяошу так давно не слышала комплиментов, что не успела ничего почувствовать, как продавец добавил:
— Жаль только, что ваше лицо…
Лэн Сяошу замерла. Продавец продолжал:
— Будь у меня такая фигура и такая белая кожа, я бы каждый день носила облегающую одежду, хвасталась длинными ногами, подчеркивала тонкую талию и носила бы только платья с глубоким вырезом, — в его голосе звучали восхищение и зависть. Но, взглянув на одежду Лэн Сяошу, он покачал головой. — Просто преступление против природы.
Лэн Сяошу молча надела бюстгальтер и платье, а затем выпроводила продавца.
Она немного постояла в примерочной, а потом достала из сумки зеркальце, ватные диски и средство для снятия макияжа.
Отправляясь куда-нибудь далеко или надолго, она всегда брала эти вещи с собой. Правда, раньше это было для того, чтобы поправить макияж, а сейчас — чтобы смыть.
«Побуду немного настоящей собой», — подумала Лэн Сяошу.
Закончив, она взялась за дверную ручку, но выйти не решилась. Ей даже захотелось спрятаться обратно. Она отпустила ручку и сделала шаг назад.
Продавец, долго ждавший снаружи, уже хотел постучать, когда услышал щелчок замка. Он осторожно спросил:
— Девушка, вы готовы? Я захожу! — Он специально подождал еще немного, но дверь так и не открылась. Слегка удивленный, он повернул ручку, и дверь открылась.
В маленькой примерочной девушка смотрела на него растерянно, а в следующее мгновение опустила голову.
Но даже за это короткое мгновение продавец успел заметить, что ее лицо стало гораздо светлее, хотя рассмотреть его целиком он не успел.
Он решил, что девушка закрылась в примерочной, чтобы накраситься, обидевшись на его слова о темной коже.
Улыбаясь, он подошел к Лэн Сяошу, вывел ее из примерочной и подвел к зеркалу:
— Девушка, ну разве не прекрасно? Это платье словно создано для вас! Уверена, никто не будет выглядеть в нем так хорошо, как вы. — Говоря это, он смотрел на отражение Лэн Сяошу в зеркале. Встретившись взглядом с ее глазами, он вдруг замер, сердце екнуло: «Какие красивые глаза!»
Через некоторое время он наконец произнес:
— Я же говорил! Как только ваша кожа посветлела, вы сразу превратились в настоящую красавицу. Но, кажется, можно еще… — Он постепенно пришел в себя, посмотрел на длинную челку Лэн Сяошу, которая почти полностью закрывала ее лицо, и прямые пряди по бокам, щелкнул пальцами и сказал: — Подождите минутку. — С этими словами он убежал.
Лэн Сяошу чувствовала себя неловко. Она теребила платье, опустив голову и не смея смотреть на свое отражение.
Но продавец не дал ей времени на грустные раздумья и быстро вернулся с заколками и резинкой. Он начал убирать волосы Лэн Сяошу, используя пальцы как расческу, и приговаривать:
— Эта прическа вам не подходит. У вас такие красивые глаза, а эта густая челка их полностью скрывает. Да и лицо закрыто, видны только нос и губы.
Он заколол челку Лэн Сяошу наверх, собрал боковые пряди, закрепил их серебряной диадемой, а затем завязал волосы в высокий пучок. При этом он постоянно поглядывал в зеркало.
— Вот так гораздо лучше. Но… Боже мой! Боже мой! Вы случайно не знаменитость?! Вы такая красивая! Может, вы так одеваетесь, чтобы вас не узнали?
(Нет комментариев)
|
|
|
|