Глава 1 (Часть 1)

По щекам Чжао Ланьсян катились слезы, глаза покраснели.

Она сжимала широкую и теплую руку мужчины, лежащего на больничной койке, не в силах сдержать рыданий.

— Ланьсян, ты уже взрослая, не плачь, как ребенок, — с трудом произнес мужчина, пытаясь протянуть руку и погладить ее по голове, но тело его не слушалось.

Он постарел. Старые раны, накопленные за десятилетия, дали о себе знать, и болезнь быстро сломила его. Десять лет, проведенные в тюрьме в молодости, подорвали его здоровье, и то, что он дожил до сегодняшнего дня, было настоящим чудом.

Затуманенным взглядом он с любовью посмотрел на жену. Она, как и он, постарела, но все еще была прекрасна.

Ее нежные глаза, изгибающиеся в улыбку, напоминали полумесяц — его любимое зрелище.

— Улыбнись мне.

Чжао Ланьсян вытерла слезы и с трудом улыбнулась мужу.

Хэ Сунбай удовлетворенно закрыл глаза.

Она закрыла рот рукой, но сдерживаемые рыдания становились все громче, слезы текли ручьем.

Секретарь Хэ, поправив очки в золотой оправе, проверил дыхание мужчины.

— Госпожа Чжао, примите мои соболезнования, — с трудом произнес он. — По поводу наследства, которое оставил вам председатель, с вами свяжется юрист.

Секретарь Хэ посмотрел на бездыханное тело мужчины с благоговением и сожалением.

Жизнь этого человека была вдохновляющей и одновременно полной трудностей. Выходец из бедной семьи, в девятнадцать лет он попал в тюрьму, где провел десять лет. Выйдя на свободу, он десять лет упорно трудился и, не имея связей, превратился из нищего юноши в бизнес-магната, оставив позади опытных предпринимателей. Его история — настоящая легенда.

По щекам Чжао Ланьсян внезапно покатились две слезы. Фэн Лянь, мать Чжао Ланьсян, вытерла ее покрасневшее лицо и, легонько стукнув по лбу, пробормотала: «Плачешь даже во сне, такая неженка. Увидит тебя отец — опять отругает».

Чжао Ланьсян открыла глаза и долго смотрела на Фэн Лянь.

Фэн Лянь вздохнула и продолжила: «В наше время за кого не выйдешь? Мы с твоим отцом впервые увиделись, когда получали свидетельство о браке. Жили же как-то».

Чжао Ланьсян думала, что ей снится сон. Она все еще была погружена в горечь утраты мужа.

Но почему ей снится… ее мать в молодости?

Фэн Лянь, видя, что дочь ее игнорирует, решила, что та упрямится, и, снова ткнув ее в лоб, сказала: «Это же давняя договоренность о свадьбе, нельзя просто так взять и отказаться. Родители жениха — начальники твоего отца!»

Чжао Ланьсян почувствовала боль в лбу и наконец обратила внимание на слова матери. Она быстро села.

Ее взгляд упал на календарь на столе: 16 апреля 1976 года.

Чжао Ланьсян поразило, она долго не могла прийти в себя.

— Мама, выйди, пожалуйста, дай мне подумать.

Фэн Лянь, глядя на свою семнадцатилетнюю дочь, такую красивую, но сейчас такую болезненную и умоляющую, смягчилась и не стала больше настаивать.

Придя в себя от шока, Чжао Ланьсян поняла, что вернулась на сорок лет назад!

Сорок лет назад она была влюблена в высокого и статного военного Цзян Цзяньцзюня и думала только о том, как добиться его расположения. Конечно, она не хотела соглашаться на брак, устроенный родителями.

Именно в этом году она, наконец, добилась своего и вышла за него замуж.

К сожалению, сердце Цзян Цзяньцзюня принадлежало другой. Чжао Ланьсян потеряла двоих детей и, в конце концов, разочаровавшись, развелась с ним.

Чжао Ланьсян заметила на столе кучу питательных продуктов. Цзян Цзяньцзюнь был ранен и лежал в больнице, и все это она купила для него.

В глазах Чжао Ланьсян мелькнул холодный блеск. Хорошо, что она вернулась вовремя, иначе через полгода она снова связала бы свою жизнь с этим негодяем, и тогда бы точно умерла от злости.

Цзян Цзяньцзюнь был ее бывшим мужем, и только расставание с ним позволило ей встретить Хэ Сунбая.

Но сейчас не время думать о Цзян Цзяньцзюне. Чжао Ланьсян вспомнила, что именно в эти два года Хэ Сунбай случайно убил человека и попал в тюрьму!

Она сложила в сумку солодовое молоко, мед, сухое молоко и несколько вещей.

Ей нужно было срочно найти его!

Родители Чжао Ланьсян узнали, что дочь, воспользовавшись их невнимательностью, записалась добровольцем на программу «В деревню — к молодежи», когда уже ничего нельзя было изменить.

Раз уж она уехала в деревню, брак с сыном управляющего Цзэна был расторгнут.

Чжао Юнцин был так зол, что чуть не потерял аппетит. С мрачным лицом он отчитывал дочь:

— Ты решила, что крылья у тебя выросли, и мы не можем тебя контролировать?

Фэн Лянь, собирая вещи дочери, с грустью приговаривала: «Твой отец с таким трудом помог тебе избежать призыва, а ты сама записалась. Моя девочка, такая хрупкая, как ты будешь работать в поле?»

Чжао Ланьсян, глядя на заботливых родителей, почувствовала тепло.

— Работа в деревне — это почетно. Почти все молодые люди нашего возраста уехали, а я сижу дома. Папа, тебе же тоже неловко.

— Я буду о себе заботиться и не опозорю вас.

Чжао Юнцин, видя решимость дочери, немного успокоился. Пусть испытает трудности, это ей на пользу. Мать ее совсем избаловала!

Он считал, что поездка в деревню закалит характер дочери. В крайнем случае, он мог использовать свои связи, чтобы ее отправили недалеко от дома.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение