Она смущенно покраснела. На столе перед ней лежала гора обглоданных костей. Сколько же мяса она съела? Всю свою жизнь она не ела столько мяса!
Она растерянно смотрела на Чжао Ланьсян, не зная, что сказать. Но чувство сытости было таким приятным, что ей казалось, будто она готова умереть счастливой.
Чжао Ланьсян с улыбкой посмотрела на пустую миску Хэ Сунъе. Она была очень довольна.
В каком-то смысле Хэ Сунъе и Хэ Сунбай были ее благодетелями. Когда Цзян Цзяньцзюнь разбил ей сердце, она подала на развод и рассказала его начальству о его измене. Развод мог серьезно навредить карьере Цзян Цзяньцзюня, и он не собирался ее так просто отпускать.
В то время Чжао Ланьсян чувствовала себя загнанной в угол. Именно Хэ Сунъе и Хэ Сунбай помогли ей, проучив ее бывшего мужа.
— Бабушка еще не ужинала, — мягко сказала Чжао Ланьсян. — Отнесите ей, пожалуйста.
Она пододвинула к Хэ Сунъе свою миску. Мясо в ней было самым нежным, Чжао Ланьсян специально дольше тушила его, чтобы оно буквально таяло во рту. Такое мясо идеально подходило для пожилых людей.
Хэ Сунъе благодарно кивнула и отнесла миску бабушке. Она и правда совсем потеряла голову от вкусной еды и забыла о бабушке. Блюда, приготовленные Чжао Ланьсян, словно околдовали ее.
…
На следующее утро Чжао Ланьсян плотно закрыла банку с холодными закусками и положила ее в сумку.
Сегодня была суббота, и ей не нужно было отпрашиваться с работы. К тому же, сегодня был ярмарочный день, и в уезде Цинхэ было гораздо больше людей, чем обычно. Чжао Ланьсян решила, что просто обязана продать свои ароматные закуски.
Собравшись, она пошла к бригадиру. Ли Дали, увидев ее, нахмурился. — Опять отпрашиваешься? — спросил он.
— Сегодня выходной, — ответила Чжао Ланьсян. — Я пришла к Тан Цин.
Она хотела попросить у Тан Цин велосипед. У него был единственный велосипед во всей деревне. Этот «Эрбаши» был предметом зависти всех жителей, когда Тан Цин проезжал по дороге.
Тан Цин, выслушав ее просьбу, без колебаний одолжил ей велосипед.
Хотя Тан Цин был не из ее города, он жил в соседнем.
Это был веселый и общительный парень. Когда в поезде все играли в карты или скучали, он играл на губной гармошке и даже организовал небольшой концерт, чтобы познакомить всех молодых специалистов.
— Твоя лапша была очень вкусной, — сказал Тан Цин. — Я так и не поблагодарил тебя в прошлый раз.
Чжао Ланьсян села на велосипед и помахала ему рукой. — В другой раз угощу тебя еще чем-нибудь.
— Договорились, — ответил Тан Цин. — Будь осторожна, велосипед высокий, особенно на горных дорогах.
Чжао Ланьсян торопилась в город и, помахав Тан Цин, быстро уехала.
Когда она добралась до черного рынка, все лучшие места были уже заняты. Лучшими считались те, которые были на виду, но позволяли быстро скрыться в случае появления полиции. Она была новенькой и ей досталось только место в глубине рынка.
Она расстелила на земле чистую ткань. Продавец зерна, сидевший рядом, подмигнул ей. Его лицо было скрыто под шляпой с широкими полями.
— Ты, наверное, новенькая? Здесь нужно торговать до самого вечера.
— Я тоже продаю товар. Если дашь мне пять мао, я могу продать и твои вещи. Кстати, что ты продаешь?
Чжао Ланьсян достала глиняную банку и медленно открыла крышку.
Запах холодных закусок был уже не таким сильным, как сразу после приготовления, но все еще ощущался. Из-за маринада они выглядели не очень аппетитно.
Молодой человек, взглянув на закуски, скривил губы. — Что это, одни кости? И сколько ты хочешь за них? Нужны ли талоны?
— Конечно, нужны, — ответила Чжао Ланьсян. — Два килограмма мясных талонов.
— Ты с ума сошла! — воскликнул молодой человек. — Я не уверен, что смогу это продать. Снизь цену!
(Нет комментариев)
|
|
|
|