第011章 (Часть 1)

Когда Чжао Ланьсян подошла к магазину продуктов, перед ним уже выстроилась длинная очередь.

Свинина и курятина быстро распродались, и когда пришла её очередь, остались только свиные потроха, свиные ноги и немного куриных печёнок, голов и лапок.

Эти внутренности и кости не содержали жира, и люди не любили их, но Чжао Ланьсян не была привередливой. Для неё эти части были настоящими деликатесами, их ценность ничуть не уступала жирному мясу. Просто люди не знали, как их приготовить с солью и приправами, чтобы раскрыть их вкус.

В итоге Чжао Ланьсян купила два килограмма постного мяса и два килограмма свиных ног. Она не оставила без внимания и куриные почки, головы и лапки, с улыбкой положив их в свою сумку. Она купила мясные талоны у спекулянта, и вскоре потратила все деньги.

Продавцы в магазине с любопытством смотрели на эту щедрую девушку, не сдерживая взглядов.

Чжао Ланьсян, слегка покашляв, объяснила: — Я новый закупщик в столовой, отвечаю за закупку мяса.

После этих слов продавцы успокоились. Следует отметить, что в городе иногда условия питания были хуже, чем в деревне. Каждый месяц жителям выделяли всего полкило или килограмм свинины, а Чжао Ланьсян купила сразу целую годовую норму.

Она положила мясо в плетеную корзину и тихо вышла из очереди, бросив взгляд на Хэ Сунбая, который скрывался в переулке.

Чтобы не привлекать внимание, Чжао Ланьсян не села в машину, а решила вернуться в Хэцзытунь пешком, выбрав уединённые горные тропы.

В те времена свободная торговля была запрещена, кроме мелкой самопродажи сельскохозяйственной продукции. Все остальные действия по спекуляции с продуктами и товарами считались незаконными. Спекуляция была очень рискованным делом, и если бы её поймали, то в зависимости от тяжести преступления могли отправить на принудительные работы или в тюрьму. Она не хотела рисковать своей жизнью ради денег.

Чжао Ланьсян прошла десять ли, и, наконец, успела вернуться в Хэцзытунь до захода солнца.

Хэ Сунбай, вернувшись с черного рынка, всё ещё не расслаблял свои густые брови.

Он следовал за этой "бесстрашной" Чжао Ланьсян и наблюдал, как она осторожно обходила горные тропы, собирая несколько пучков дикорастущих трав, чтобы замаскировать свои покупки.

Если бы её поймали, их семья Хэ тоже могла бы оказаться в числе "соучастников", и Хэ Сунбай не мог не думать об этом, следуя за Чжао Ланьсян.

Чжао Ланьсян не догадывалась о сложных мыслях мужчины. Вернувшись домой, она сразу же направилась в сарай, чтобы заняться приготовлением.

Она ловко очистила мясо, отделив курицу, нарезала имбирь и зеленый лук, добавила немного рисового вина и соли для маринования. Процесс маринования занял много времени, и она знала, что мясо будет готово только к следующему дню. Она положила его в глиняный горшок и приступила к приготовлению соуса.

Чжао Ланьсян собиралась сделать что-то вроде холодных закусок, которые позже стали популярными в стране, таких как острые утки и свиные ноги, с уникальным вкусом и ароматом.

Когда-то она и Хэ Сунчжи увлекались кулинарией, и старший Хэ, обладая большими средствами, щедро спонсировал популярное кулинарное шоу. Чжао Ланьсян часто приглашали в качестве судьи, и шоу было посвящено поиску забытых рецептов народной кухни. Она собрала множество секретов с первого до последнего выпуска.

Она изучила множество кухонь и народных блюд, и всё, что её интересовало и было вкусным, она пробовала готовить. Неожиданно это хобби, которое она воспринимала как игру, стало её настоящим мастерством.

Чжао Ланьсян покачала головой, на её лице отразилось чувство переменчивости жизни.

Она смешала более тридцати видов приправ, таких как бадьян, шацзян, корица, фенхель, сычуаньский перец и другие, чтобы приготовить соус, который должен был остыть и ждать, пока утка замаринуется.

После всей этой работы из кухни семьи Хэ раздавался невероятный аромат, в котором смешивались пряности и сладость мяса.

Хотя старый дом семьи Хэ находился в уединенном месте, вокруг не было других домов. Когда Чжао Ланьсян готовила, она специально закрыла окна и поставила миску с не до конца сгоревшим активированным углем, чтобы поглотить запахи. После того как она закончила с холодными закусками, она вышла на улицу подышать свежим воздухом. В закрытом сарае было жарко, как в печи, и её черные волосы прилипли к лицу, вызывая дискомфорт.

Она только что открыла дверь, как увидела, как Хэ Санья, облизывая слюну, смотрела на неё.

Чжао Ланьсян с улыбкой вытащила из кармана кусочек конфеты и сказала: — Угощайся.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение