Глава 12. Где же мыться?

Глава 12. Где же мыться?

Но проблема была в том, что за все эти годы, помимо трат на домашнее хозяйство, деньги были растрачены Гу Сяннанем.

Раньше Гу Бэйчэнь об этом не знал, думал, что мать копит деньги, и когда семье понадобятся средства, она, конечно, сможет их дать.

Так было до вчерашнего вечера, когда Гу Бэйчэнь сказал, что хочет жениться на Су Ваньвань, приобрести «три вещи, которые крутятся, и одну, которая звучит», и попросил мать У Чуньлань дать двести юаней. У него самого тоже были кое-какие сбережения, как раз хватило бы.

Однако У Чуньлань начала мямлить и в итоге сказала, что денег нет.

Сказала, что за все эти годы семья не скопила ни фэня, все деньги каждый месяц уходили.

Гу Бэйчэнь тогда разозлился. Ведь договаривались же, что он будет присылать большую часть денег домой, чтобы мать их копила, как бы помогая ему откладывать на непредвиденные расходы. Он, как мужчина, беспокоился, что сам не сможет накопить.

Он прикинул: когда только попал в армию, зарплата была небольшой, около десяти юаней в месяц, но он всё равно мог отсылать домой десять юаней ежемесячно.

В последние годы он присылал по двадцать, а то и тридцать юаней в месяц.

Даже если грубо посчитать, за восемь лет, отправляя в среднем по пятнадцать юаней в месяц, должна была накопиться сумма больше тысячи юаней.

А теперь ему нужно было всего двести юаней, и даже их в семье не оказалось.

Если говорить о тратах, то за последние годы в семье не было никаких крупных событий. К тому же, работников в семье хватало, годового урожая вполне хватало на пропитание, так что его деньги, по идее, трогать было не нужно.

Но он и подумать не мог, что У Чуньлань не скопила для него ни фэня.

Гу Бэйчэнь стал подробно расспрашивать, опросил всю семью и только тогда узнал, что большую часть денег за эти годы растратил Гу Сяннань.

Гу Сяннань любил гулять с женщинами, пускать пыль в глаза на людях, а иногда даже играл в азартные игры — на всё это нужны были деньги.

Он умел сладко говорить и обманом выманивал у У Чуньлань то три, то пять юаней.

Хотя суммы кажутся небольшими, но вместе они складывались в значительную.

Поэтому, когда Гу Бэйчэнь внезапно заговорил о деньгах, не только Гу Сяннань, но и У Чуньлань тут же замолчали.

Если разразится скандал, и Гу Бэйчэнь перестанет присылать деньги, всей семье придётся туго.

Особенно испугалась Ли Хайянь и тут же принялась убирать со стола: — Хорошо, хорошо, мы сейчас всё уберём. Вы… вы идите отдыхать, сегодня целый день трудились, устали, наверное.

Гу Бэйчэнь посмотрел на Гу Сяннаня. Тот, хоть и неохотно, но взял веник и начал подметать двор.

Такое отношение было уже неплохим. Гу Бэйчэнь бросил взгляд на Гу Сяннаня, затем взял Су Ваньвань за руку и повёл в свою комнату.

Вернувшись в комнату, Су Ваньвань вспомнила недавние события, и на её губах появилась улыбка.

Кажется, она разобралась в иерархии семьи Гу.

У Чуньлань контролировала всех в доме, но над ней стоял Гу Бэйчэнь.

Проще говоря, Гу Бэйчэнь был главным добытчиком в семье, а кто платит, тот и заказывает музыку.

Значит, пока Гу Бэйчэнь её защищает, никто в семье Гу не посмеет её обидеть.

Внезапно она подумала, что попасть сюда было не так уж и плохо.

Хотя в XXI веке её родители занимались бизнесом за границей, семья не нуждалась в деньгах, у неё было всё, что она хотела, и в глазах других она была настоящей богатой красавицей, но ей было очень одиноко.

Что бы она ни делала, она всегда была одна.

Когда у неё возникали конфликты с другими, её никто никогда не защищал.

Никто никогда не беспокоился так, как Гу Бэйчэнь, что её могут обидеть.

Хотя она и сама могла за себя постоять, но когда тебя защищают — это совсем другое чувство.

Войдя в комнату, Гу Бэйчэнь увидел, что Су Ваньвань всё ещё рассеянно держит банку с сахаром, и усмехнулся: — Правда так любишь сладкое? Тогда завтра съезжу в посёлок в сельпо, куплю тебе две банки. Поставим у нас в комнате, будешь есть, когда захочешь.

Су Ваньвань очнулась и, улыбнувшись, моргнула Гу Бэйчэню: — Разве не десять банок?

Её наивный вид рассмешил Гу Бэйчэня: — Десять банок? Ты их съешь?

Когда Гу Бэйчэнь улыбался, его лицо становилось невероятно тёплым, гораздо красивее, чем когда он был серьёзным. Су Ваньвань даже засмотрелась.

Эта улыбка словно сократила расстояние между ними.

Улыбнувшись, Гу Бэйчэнь пристально посмотрел на неё и тихо спросил: — Сегодня устала, наверное? Сначала поспим?

Неизвестно почему, но хотя Гу Бэйчэнь ничего конкретного не сказал, Су Ваньвань почувствовала, будто он сказал всё.

В его взгляде было слишком много невысказанного.

И в этом простом вопросе тоже содержалось многое.

Казалось, оба понимали, что должно произойти дальше.

Надо сказать, Су Ваньвань, конечно, не была против. Раз уж они поженились, то и должны делать то, что положено делать женатым людям.

Просто она немного нервничала. Ведь за две свои жизни она никогда не испытывала ничего подобного.

Однако рано или поздно этому суждено было случиться, и Гу Бэйчэнь уже был её мужем, так что не было нужды ломаться.

Она подняла голову, посмотрела на Гу Бэйчэня и тихонько хмыкнула, давая понять, что согласна.

Получив ответ Су Ваньвань, Гу Бэйчэнь радостно улыбнулся, тут же снял свою военную форму и положил её на кан.

Су Ваньвань тоже привела кан в порядок, предложив Гу Бэйчэню лечь первым. Сама же она собиралась выйти и спросить Сяоюй, где вода для мытья. Нужно было сначала помыться, тело чувствовало себя не очень комфортно.

Именно в этот момент снаружи раздался стук Гу Сяоюй в дверь: — Вторая невестка, я принесла тебе воды, можешь помыться.

Гу Сяоюй была такой заботливой и пришла очень вовремя. Су Ваньвань быстро подошла к двери, открыла её, взяла у Гу Сяоюй ведро и поставила на пол.

Она заодно спросила: — Сяоюй, а где у нас ванная комната?

Гу Сяоюй на мгновение замерла, потом поняла вопрос и указала рукой внутрь комнаты Су Ваньвань: — Вторая невестка, у тебя в комнате есть таз для мытья. Налей воду в таз и мойся.

Су Ваньвань проследила за её взглядом и увидела в комнате большой деревянный таз. Это для мытья? Мыться прямо в комнате?

— Прямо здесь, в комнате? — Су Ваньвань приоткрыла рот. Она забыла, что в то время в обычных домах не было отдельных ванных комнат.

Мужчины обычно брали ведро горячей воды и обливались на заднем дворе, а женщины мылись в большом деревянном тазу в своей комнате.

Вообще-то, мыться в комнате Су Ваньвань могла бы стерпеть, но проблема была в том, что сейчас там находился Гу Бэйчэнь. Он так пристально смотрел на неё — разве она сможет беззаботно мыться?

Гу Сяоюй заметила смущение Су Ваньвань и предложила: — Вторая невестка, может, ты помоешься у меня в комнате? Мне ещё нужно поработать, я не тороплюсь спать.

Как только она это сказала, Гу Бэйчэнь, лежавший на кане, внезапно подал голос: — Сяоюй, тебе пора спать. Завтра рано утром тебе ещё вставать готовить. Иди к себе в комнату.

Раз Гу Бэйчэнь сказал, Гу Сяоюй не посмела возразить. К тому же, она смутно догадывалась, чего хочет Гу Бэйчэнь.

Её второй брат просто хотел посмотреть, как вторая невестка моется?

Какой стыд!

Не только Гу Сяоюй, но и Су Ваньвань поняла, о чём думает этот мужчина.

Поэтому, когда Сяоюй ушла, она сердито посмотрела на Гу Бэйчэня: — Что это ты делаешь?

Гу Бэйчэнь уже слез с кана. Он помог Су Ваньвань занести воду в комнату и, переливая её в деревянный таз, сказал с лукавой усмешкой: — Разве ты не хотела помыться? Я помогу тебе налить воду, а ты иди раздевайся.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 12. Где же мыться?

Настройки


Сообщение