Глава 4. Пришли свататься
Она с колебанием шагнула внутрь и была ошеломлена увиденным.
Перед ней раскинулось безграничное пространство, в котором стояло несколько огромных строений, похожих на большие склады.
Она открыла дверь первого склада и увидела, что он доверху забит продовольствием.
Белый рис, белая мука, кукуруза, пшеница — всевозможные виды зерна, чего тут только не было.
В другой части склада хранились и менее ценные крупы: чёрный рис, чёрная мука, гречневая мука, кукурузная мука, сорго и другие.
Каждый продукт был аккуратно расфасован в большие деревянные ящики, похожие на те, что используют в супермаркетах, всё было чётко разделено.
Затем она перешла ко второму складу.
Во втором складе хранились разнообразная одежда и рулоны тканей.
Фасонов одежды было множество.
Была готовая одежда самых разных стилей.
Здесь были вещи разных эпох, начиная с семидесятых годов и заканчивая двадцать первым веком.
Также имелись популярные в семидесятых ткани: дакрон, вельвет, сукно, грубая ткань, тонкий хлопок — всё это лежало плотными рядами, и невозможно было сосчитать, сколько там было рулонов.
Третий склад был заполнен предметами гигиены.
Зубная паста, мыло, шампунь, гель для душа, стиральный порошок, жидкое средство для стирки, а также различные средства по уходу за кожей — всё, что имело отношение к мытью и уходу, было здесь.
В четвёртом складе хранились закуски и лакомства.
Например, пирожные, цукаты, чипсы, разнообразные напитки.
Были и газированные напитки того времени в стеклянных бутылках, и современные напитки из двадцать первого века в пластиковых бутылках, различные соки, напитки в жестяных банках, молочный чай — всё, что угодно.
Там же нашлась лапша быстрого приготовления из двадцать первого века, саморазогревающиеся котелки хого и всевозможные готовые закуски.
В общем, глаза разбегались — здесь было всё, что Су Ваньвань когда-либо видела, и даже то, чего не видела.
Пятый склад был самым большим, и товары в нём не были так тщательно рассортированы.
Там было и съестное, и одежда, и предметы быта.
В одном особо ценном ящике хранились золотые слитки.
Кроме того, у стены склада стоял огромный камфорный сундук, доверху набитый различными талонами.
Су Ваньвань присмотрелась: это были всевозможные талоны той эпохи.
Продовольственные талоны, талоны на сахар, талоны на масло и многие другие.
Всё это…
Су Ваньвань вспомнила. Несколько лет назад, когда она жила в двадцать первом веке, её родители, занимавшиеся бизнесом в другом городе, попали в автокатастрофу. Перед смертью они дождались её приезда, и мама передала ей этот нефритовый кулон.
Тогда мама наказала ей, что кулон хоть и выглядит невзрачно, но его нужно обязательно носить на теле и никому не отдавать, потому что однажды он ей очень пригодится.
Неужели её родители знали о существовании этого пространства? Может быть, это они запасли все эти вещи здесь?
При мысли об этом у Су Ваньвань невольно покатились слёзы.
Все эти годы она обижалась на родителей за то, что их не было рядом, а оказалось, они так много сделали для неё.
Чтобы собрать всё, что хранилось в этом пространстве, потребовались бы, наверное, миллиарды.
Или даже десятки миллиардов.
Но она поняла и другое: ей было суждено попасть в эту эпоху.
Поэтому она должна прожить здесь хорошую жизнь, чтобы не обесценить старания родителей.
К счастью, она была единственной дочерью, родители умерли, и в том времени у неё не осталось ни забот, ни привязанностей. Теперь её дом здесь, семья прежней хозяйки тела — её семья. Она будет использовать своё пространство, чтобы хорошо заботиться о родных.
Хотя в пространстве всё уже было аккуратно разложено, Су Ваньвань всё же немного переставила вещи по-своему. Закончив уборку, она заметила, что было уже за полночь.
Домашние видели, что она не выходит, подумали, что она уснула, и не стали её беспокоить.
Су Ваньвань достала из пространства саморазогревающийся котелок, поела и легла спать.
Неизвестно, сколько она проспала, но сквозь сон услышала детский крик: — Сестра, вставай скорее! Мой зять пришёл свататься!
— Свататься?
Сонливость Су Ваньвань как рукой сняло. Она рывком села на кровати и увидела перед собой двух совершенно одинаковых малышей.
Это были её братья-близнецы, которым исполнилось шесть лет. Старшего звали Су Сяолэ, младшего — Су Сяохан.
Вчера она рано легла спать, поэтому не видела этих двоих.
Малыш только что сказал, что пришёл зять свататься. Су Ваньвань уточнила: — Твой зять… пришёл свататься?
Су Сяолэ кивнул: — Да, пришли люди из семьи зятя, сейчас там обсуждают вашу свадьбу.
Хотя она была морально готова, Су Ваньвань всё равно не могла поверить.
Этот мужчина действовал невероятно быстро. Она-то думала, что разговоры о свадьбе — это несерьёзно.
Как говорили её домашние, на подготовку нужно хотя бы несколько дней.
Впрочем, обычно при обсуждении свадьбы присутствуют только родители, а жениху с невестой быть не обязательно.
Су Ваньвань вспомнила вчерашние события в домике с Гу Бэйчэнем, ей стало немного неловко его видеть, поэтому она не стала выходить, а осталась в комнате играть с младшими братьями.
Малыши были младше прежней хозяйки тела больше чем на десять лет. Обычно Ван Цуйфэнь и остальные уходили на работу, и этих двоих, можно сказать, вырастила она сама, поэтому они были к ней особенно привязаны.
Узнав, что сестра выходит замуж, они очень расстроились.
Оба обняли Су Ваньвань за шею и не хотели отпускать. Су Сяолэ даже принялся канючить: — Сестра, возьми нас с собой в семью Гу, ладно?
Су Сяохан тут же закивал и добавил своим детским голоском: — Да, сестрёнка! Мы даже не будем есть у них дома. Будем просто играть с тобой, а на обед прибежим сюда, хорошо?
Даже в таком юном возрасте они понимали, что в те времена у всех были проблемы с продовольствием.
Су Ваньвань рассмеялась и обняла их: — Не волнуйтесь, даже если сестра выйдет замуж, я буду каждый день приходить к вам играть.
Вспомнив о вещах в своём пространстве, Су Ваньвань тихонько шепнула им: — Кстати, сестра купила вам кое-что вкусненькое.
Провозившись всю ночь, Су Ваньвань научилась открывать своё пространство: стоило нажать на нефритовый кулон на груди, и нужная вещь тут же оказывалась у неё в руке.
Она не решилась доставать что-то необычное и просто дала каждому по пачке содовых крекеров со вкусом зелёного лука.
Су Ваньвань не знала, были ли такие крекеры в это время, но в двадцать первом веке они считались довольно простым продуктом, так что это не должно было выглядеть слишком странно.
Мальчики взяли печенье и нетерпеливо сунули его в рот, довольно улыбаясь: — Вкусно! Очень вкусно!
Каждый отломил по кусочку. Су Сяохан даже сунул кусочек в рот Су Ваньвань: — Сестра, ты тоже ешь.
Они откусывали сами, а потом подносили печенье ко рту Су Ваньвань, чтобы она тоже откусила.
Су Ваньвань откусила понемногу от печенья каждого брата, и те радостно засмеялись.
Пока сестра с братьями играли, снаружи послышались шаги.
Вскоре вошла Ван Цуйфэнь и с улыбкой сказала: — Ваньвань, семья Гу уже всё подготовила с самого утра. Сказали, что вечером устроим свадебный пир, а завтра пойдём получать свидетельство о браке.
— Хорошо, — кивнула Су Ваньвань. Раз уж она согласилась на брак, то формальности её больше не волновали.
(Нет комментариев)
|
|
|
|