Глава 5. Наставления матери перед свадьбой
Ван Цуйфэнь позвала Су Чжэнъяна, и тот вошёл, неся два одеяла и несколько отрезов ткани.
Ван Цуйфэнь положила всё на кровать Су Ваньвань и с улыбкой спросила: — Это мы с твоим отцом сегодня рано утром съездили в посёлок, в сельпо, и купили тебе. Посмотри, нравится ли цвет?
В те времена приданое от родительской семьи в основном состояло из таких вещей, их полагалось забирать с собой в дом мужа.
Су Ваньвань посмотрела на ярко-красные одеяла, вышитые драконом и фениксом, и кивнула: — Нравится, очень нравится. Одеяла на вид такие уютные, зимой под ними не замёрзнешь.
Родители с самого утра позаботились о ней — это была их любовь, как такое могло не понравиться?
Ван Цуйфэнь, увидев, что дочери всё понравилось, улыбнулась до ушей и указала во двор: — А ещё семья Гу скоро привезёт "три вещи, которые крутятся, и одну, которая звучит". Вечером заберёшь всё это с собой к ним.
Ван Цуйфэнь вздохнула и добавила: — Хотя наша семья живёт небогато, я не собиралась наживаться на замужестве дочери. Заберёшь эти вещи с собой — и тебе будет лицо сохранить, и если вдруг со свекровью возникнут разногласия, сможешь держаться увереннее.
— Мама, оставьте велосипед и швейную машинку дома, остальное я заберу в семью Гу, — сказала Су Ваньвань, уже всё обдумав. У семьи Гу был свой велосипед.
В прошлом году они купили велосипед первыми в деревне — Гу Бэйчэнь прислал деньги на покупку, об этом знали все.
Два велосипеда в одной семье ни к чему.
К тому же, по местным обычаям, из выкупа, данного семьёй жениха, полагалось вернуть лишь одну-две вещи, большую часть оставляла себе семья невесты.
Её родители были людьми порядочными и хотели, чтобы она чувствовала себя увереннее в доме мужа, поэтому готовы были отдать всё.
Но в этом не было необходимости. У неё есть пространство, и в семье Гу она не пропадёт, ей не придётся ни перед кем заискивать.
К тому же, велосипед и швейная машинка пригодятся и её собственной семье.
С велосипедом отцу будет удобнее ездить на подработки или возить младших братьев на рынок в посёлок.
А швейной машинкой сможет пользоваться мама.
Ван Цуйфэнь отлично шила. Раньше, без машинки, ей приходилось шить всё вручную, стежок за стежком. С машинкой шить одежду станет намного проще.
Часы и радиоприёмник можно забрать в семью Гу. Даже так её приданое будет гораздо богаче, чем у большинства девушек.
— Ваньвань, ты… — Ван Цуйфэнь хотела что-то возразить, но Су Ваньвань подняла голову и капризно сказала: — Мама, это моё приданое, мне и решать. Если не согласишься, я не выйду замуж.
— Глупая девчонка, как это не выйдешь? — Ван Цуйфэнь махнула рукой, уступая. Она согласилась оставить велосипед и швейную машинку, затем взяла Су Ваньвань за руку и начала наставлять: — Когда перейдёшь в семью Гу, живи с Бэйчэнем хорошо. Постарайся поскорее уговорить его забрать тебя к себе в часть, иначе…
Последние слова Ван Цуйфэнь не договорила, лишь добавила: — В общем, не веди себя так, как дома. Работу, которую нужно делать, делай. К мужу относись хорошо. А что касается твоей свекрови…
Тут Ван Цуйфэнь внезапно сменила тон: — Запомни одно: если свекровь тебя обидит, сразу возвращайся к маме. Мама пойдёт и разберётся с ней, в обиду тебя точно не даст.
Услышав это, Су Ваньвань удивлённо дёрнула уголком рта. Только что мать говорила так, будто собирается учить её трём послушаниям и четырём добродетелям, она уже думала, что сейчас последует лекция о почтении к свекрови, но оказалось…
Впрочем, такая боевая матушка ей нравилась.
У неё самой был похожий характер.
Если к ней относились хорошо, она отвечала вдвойне. А если плохо — она предпочитала действовать, а не тратить слова.
Су Ваньвань кивала, слушая слова Ван Цуйфэнь.
Хотя она не обязательно собиралась следовать всем советам, нужно было успокоить мать.
Говоря, Ван Цуйфэнь вдруг понизила голос, наклонилась к Су Ваньвань и прошептала: — Есть ещё одно, самое важное дело. Неизвестно, сколько Бэйчэнь пробудет дома в этот раз, возможно, скоро вернётся в часть. Ты не теряй времени, нужно как можно скорее…
Тут Ван Цуйфэнь, казалось, смутилась.
Помолчав немного, она прошептала Су Ваньвань на ухо: — Поскорее consumate the marriage с Бэйчэнем. Постарайся быть… усердной. Пока он дома, забеременей. А то неизвестно, когда он приедет в следующий раз, сколько ещё ждать ребёнка придётся.
Возможно, таинственный вид Ван Цуйфэнь привлёк внимание Су Сяолэ и Су Сяохана.
Су Сяолэ тоже подошёл поближе и, моргая глазами, спросил: — Мама, а что значит "consumate the marriage"?
Су Сяохан, не желая отставать, тоже спросил: — Мама, а когда я смогу "consumate the marriage"?
Вопросы малышей заставили Су Ваньвань и Ван Цуйфэнь растерянно рассмеяться.
Ван Цуйфэнь шлёпнула обоих по попкам и со смехом сказала: — Везде вы суёте свой нос! Идите на улицу, найдите старшего брата.
Ван Цуйфэнь встала и выпроводила сорванцов, продолжая наставлять Су Ваньвань.
Видимо, решив, что слов недостаточно, она достала из-под вещей в своём сундуке книжку с картинками и протянула дочери, сказав, что это её мать дала ей перед свадьбой на самое дно сундука, и она хранила её много лет.
Су Ваньвань, залившись краской, взяла книжку. Пролистав её со смущённым видом, она дала понять, что всё поняла. Только убедившись, что дочь теперь знает, что такое "consumate the marriage", Ван Цуйфэнь оставила её в покое.
Затем Ван Цуйфэнь вышла, сказав, что семья Гу привезла выкуп.
Су Ваньвань воспользовалась моментом, чтобы привести себя в порядок. Всё-таки сегодня день свадьбы, нельзя же выходить замуж чумазой.
Она достала из пространства косметику и нанесла лёгкий макияж.
Посмотрев в зеркало, Су Ваньвань надула губки.
Надо сказать, что прежняя хозяйка тела была лишь немного полновата — при росте метр шестьдесят с небольшим она весила около шестидесяти пяти килограммов. Но черты лица у неё были очень красивыми: большие круглые глаза, прямой точёный нос, красивая форма губ.
Особенно хороша была кожа — очень нежная. Правда, на лице она немного потемнела от работы в поле, но, вероятно, через месяц-другой снова станет светлой.
С макияжем кожа Су Ваньвань посветлела, а черты лица стали ещё выразительнее.
Вот только новая одежда, купленная матерью, — самая модная в то время красная вельветовая куртка поверх ватной кофты из цветастого хлопка — выглядела немного простовато.
Но ничего не поделаешь, в те времена на свадьбу одевались именно так, красный цвет символизировал радость.
Если бы она достала из пространства модную одежду, то выглядела бы неуместно.
В тревожном ожидании Су Ваньвань дождалась вечера.
Около шести часов вечера на улице затрещали петарды, а следом в комнату вбежали Су Сяолэ и Су Сяохан, громко крича: — Сестра, зять пришёл! Нести невесту будет!
Снаружи тоже раздались крики: — Идёт! Жених пришёл!
Услышав за дверью твёрдые, уверенные шаги, Су Ваньвань невольно подняла голову, и её взгляд встретился с глазами Гу Бэйчэня, который уже стоял на пороге.
(Нет комментариев)
|
|
|
|