Юнь Туаньтуань бросилась туда, где собралось больше всего людей. Не успела она добраться до первых рядов, как уже узнала от односельчан, кто пострадал.
Она не ошиблась — ранили Люй Чанъаня! Ли Лэй был единственным сыном Вдовы Ли. Именно из-за него, когда семья Вдовы Ли не позволила ей взять сына с собой при повторном замужестве, и разыгралась вся эта трагедия.
В смерти Вдовы Ли нельзя было винить только Люй Чанъаня, но именно из-за него она погибла. Кровная месть — страшная вещь, и у Ли Лэя была веская причина убить его.
Люй Чанъань лежал в небольшой рощице за деревней. За рощицей протекала река, которая уже замёрзла. Обычно дети пробивали во льду лунки, чтобы половить рыбу и побаловать себя. Сегодня в деревне раздавали мясо, и все дети были у сельсовета, поэтому это место стало местом преступления.
Когда Юнь Туаньтуань прибежала, Люй Чанъань был ещё жив. Несколько деревенских жителей как раз поднимали его на телегу. Быстро оглядевшись, Юнь Туаньтуань не увидела Ли Лэя. Её взгляд упал на окровавленные половинки ножниц, лежавшие на земле. Она поняла, что это орудие преступления.
Разъединить ножницы, а затем заточить обе половинки до остроты — сколько же времени на это потребовалось?
— Не трогайте ничего на месте преступления! Сейчас приедут сотрудники полиции. Эй, ты, присмотри здесь. А остальные — расходитесь, занимайтесь своими делами, — бригадир, вспомнив, что слышал на собрании в посёлке, оглядел собравшихся. Видя, что никто не двигается, он крикнул: — Чего стоите? Мясо уже раздали? Всё ещё хотите смотреть на это?
Не только мясо, но и праздничное блюдо ещё не раздали. Услышав про мясо, жители деревни стали расходиться.
Злодей получил по заслугам, смотреть больше не на что, лучше уж проследить за раздачей мяса. Уходя, жители деревни обсуждали поступок Ли Лэя — кто-то осуждал его за импульсивность, кто-то хвалил за смелость.
Все боялись, что, если Люй Чанъань выживет, он отомстит Ли Лэю и его семье. Никто не переживал за самого Люй Чанъаня, хотя он и был жертвой. ←_←
У Люй Чанъаня было два ранения — одно в живот, другое в спину. Если бы не ватная куртка, которая помешала ножницам войти глубже, он бы уже умер. Но даже так раны были серьёзными. Люй Чанъань, потерявший много крови, лежал на телеге без сознания, лицо его было мертвенно-бледным.
Юнь Туаньтуань смотрела, как телега, на которой лежал раненый Люй Чанъань в сопровождении бригадира и нескольких жителей деревни, быстро удаляется в сторону посёлка Цяотоу. Она думала о том, как подростку удалось так сильно ранить взрослого мужчину, и о том, кто сообщит об этом семье Люй.
Судя по половинкам ножниц, Ли Лэй планировал убийство заранее. Но такие, как Люй Чанъань, которые злоупотребляли властью и творили злодеяния в это непростое время, заслуживали наказания. Он творил зло и не думал о последствиях. Если бы сегодня не Ли Лэй, завтра нашёлся бы другой — Чжан Лэй, Ван Лэй...
Сейчас был только семьдесят второй год. Юнь Туаньтуань подумала: «Этот случай послужит уроком для тех, кто привык безнаказанно творить зло».
Люй Чанъань был племянником невестки Тун Ююй, то есть с семьёй Юнь его связывали очень дальние родственные связи. Но раз он пострадал в Юньцзябао, семья Юнь должна была сообщить об этом семье Люй.
Хотя об этом никто не говорил вслух, и Юнь Туаньтуань, и семья Люй, и даже тётя Тун понимали, почему Люй Чанъань оказался в Юньцзябао. Поэтому, сообщат они об этом или нет, всё равно будут неприятности.
Не останавливаясь, Юнь Туаньтуань пошла обратно в деревню. Проходя мимо дерева, она вдруг увидела что-то падающее прямо ей на сапог.
Кровь!
Поняв, что это, Юнь Туаньтуань инстинктивно хотела посмотреть наверх, но в последний момент остановилась.
«Нельзя смотреть!»
Теперь она догадалась, кто на дереве. Она ещё думала, как подростку удалось нанести взрослому мужчине два удара — спереди и сзади. Это казалось нелогичным.
Оказывается, один мстил за мать, а другой — за отца. Но если Люй Чанъань умрёт, то за убийство полагается смертная казнь, и Юнь Юэцзинь с Ли Лэем, несмотря на свой юный возраст, тоже не выживут. А если Люй Чанъань выживет, то Юнь Юэцзинь и Ли Лэй окажутся в ужасном положении. И Юнь Лаога тоже придётся несладко.
«Эх, молодость — время безрассудства».
Юнь Юэцзинь, обхватив ствол дерева, смотрел вниз. Он не знал, посмотрит ли Юнь Туаньтуань наверх, и не знал, закричит ли она, если увидит его. «Хорошо, что Ли Лэй уже убежал».
В тот день отец был у тёти Ли, а он с Ли Лэем — дома. Всё случилось ночью. Днём они ходили в горы ловить воробьёв, очень устали и сразу уснули. О случившемся они узнали только на следующее утро.
Мать умерла рано, и тётя Ли заботилась о них с отцом, готовила, стирала, убирала. Он был почти ровесником Ли Лэя и вырос вместе с ним под присмотром тёти Ли. Отец тоже хорошо относился к Ли Лэю, как к родному сыну.
Отец помогал тёте Ли и Ли Лэю с тяжёлой работой, а тётя Ли заботилась о них с отцом… Он думал, что так будет всегда.
После случившегося семья Ли стала иначе относиться к Ли Лэю, а родственники с их стороны старались держаться от них подальше. Тётя Ли умерла, дом её забрал младший брат Ли Лэя. Отец, посоветовавшись с ним, взял Ли Лэя к себе.
Но после того как у отца парализовало половину тела, он не мог работать. Они с Ли Лэем были ещё подростками и зарабатывали мало трудодней. Жизнь уже не была прежней.
Семья разрушена, кто-то умер, кто-то стал инвалидом... В таком возрасте, когда эмоции захлёстывают, трудно смириться с такой несправедливостью. Изначально они не планировали мстить сейчас, ведь отец нуждался в уходе.
Но сегодня утром отец умер, а Люй Чанъань, главный виновник всех их бед, приехал в Юньцзябао. Он должен был заставить Люй Чанъаня ответить за смерть отца и тёти Ли.
Он попросил Ли Лэя спрятаться здесь, а сам пошёл к Люй Чанъаню. Люй Чанъань, услышав, что он хочет донести на деревенских чиновников за махинации, пошёл с ним в рощу.
Верхняя одежда была слишком плотной, ватная куртка тоже толстая. Им с Ли Лэем удалось нанести только по одному удару.
…
В этот момент подъехал на велосипеде Ши Шэнли. — Туаньтуань, скорее домой! Бабушка упала, тебя везде ищут!
Лицо Юнь Туаньтуань мгновенно изменилось. Она тут же забыла обо всём и со всех ног бросилась домой. Вернувшись, она увидела, что бабушка, разрумянившись, громко охает и ахает. Юнь Туаньтуань с облегчением вздохнула и села рядом с ней.
«Как же я испугалась!»
Люй Чанъань был человеком, которого все ненавидели. Связываться с ним — себе дороже. Старая Юнь послала Ши Шэнли за Юнь Туаньтуань, потому что боялась, что та, со своим умением «ладить с людьми», сгоряча поедет с остальными в посёлок.
Видя, что Юнь Туаньтуань так быстро вернулась, она поняла, что внучка всё правильно сделала. Поэтому при Ши Шэнли она не стала упоминать о Люй Чанъанэ. Она похвалила Юнь Туаньтуань за то, как хорошо та справилась с забоем свиньи. В этот момент пришла Е Сянлань и позвала Юнь Туаньтуань обедать.
Взглянув на штаны из клеёнки, которые были всё ещё на ней, Юнь Туаньтуань попросила Е Сянлань подождать. Она умылась, заплела косы, переоделась в чистую одежду и только потом пошла с Е Сянлань в гости.
Как только она вошла в дом семьи Е, все, и знакомые, и незнакомые, встали и посмотрели на неё. Юнь Туаньтуань: «Что за торжественная встреча?»
(Нет комментариев)
|
|
|
|