Глава 15

Глава 15

— Нельзя так думать. В деревне есть еда и кров, в городе жизнь дешевле — у каждого свои преимущества. Но сейчас поселенцев всё больше и больше, и вернуться в город не так-то просто. Видно, что и там дела обстоят не лучшим образом. Твоя вторая сестра одна, если что-то случится, пусть возвращается домой. Если мы смогли устроить её на работу в посёлке, то и с замужеством справимся. В конце концов, это ничего не меняет. А остальное... посмотрим, как ситуация будет развиваться. Если всё будет хорошо, нужно будет подумать о будущем твоих племянников и племянниц.

Старая Юнь, улыбаясь, похлопала Юнь Туаньтуань по щеке и пошутила:

— Как бы я ни любила вас, сестёр, всё равно знамя на моих похоронах понесут твои братья и племянники.

Казалось, что Старая Юнь наставляет Юнь Туаньтуань, но на самом деле она воспользовалась случаем, чтобы донести до внуков и невесток главную мысль: будьте осторожны!

Юнь Туаньтуань, видя, что Старая Юнь сказала всё, что нужно, и предусмотрительно предотвратила возможные разногласия, мысленно похвалила её. Слова бабушки не только уберегли трёх братьев от обид, но и не дали двум невесткам возможности настроить своих мужей против сестёр, жалуясь на «несправедливость» и «предпочтение дочерям».

Во-первых, у них ещё не было детей, поэтому они не могли настаивать на своём. Во-вторых, когда бабушка и мама устраивали Юнь Цай на работу, они не забывали о внуках и сыновьях. Более того, они использовали Юнь Цай, чтобы «прощупать почву».

Старики всё-таки мудрее!

Семья Юнь не рассказывала никому о работе Юнь Цай, но новость всё равно распространилась, когда Юнь Цай пришлось выписываться из деревни, чтобы устроиться на работу в поселковую больницу. В тот вечер об этом знали всего несколько семей, но на следующий день, когда все вышли на работу, об этом услышала уже большая часть деревни.

У каждого были свои причины для зависти и свои мысли на этот счёт. Поселенцы тоже испытывали смешанные чувства — зависть и ревность. Многие девушки-поселенки считали, что они лучше Юнь Цай, и такая работа больше подошла бы им. У парней-поселенцев мысли были более «разнообразными».

Хэ Чжии, заметив, что Юнь Туаньтуань сегодня не вышла на работу, задумался о причине её отсутствия.

Почему Юнь Туаньтуань не пришла? Скоро забой свиньи, и она как раз занималась «набором» своей группы поддержки.

Кроме того, у бабушки Тун был день рождения, и Юнь Туаньтуань вместе с Тун Ююй поехали к ней в гости. Зная характер деревенских жителей, Старая Юнь опасалась, что невестки, наслушавшись сплетен, начнут возмущаться. Поэтому она решила, что Тун Ююй вместе с Юнь Туаньтуань поедут к семье Тун поздравлять бабушку Тун с днём рождения, а четверо мужчин из семьи Юнь пойдут на работу.

Что касается невесток, Ма Ли и Лян Юди... В семье Тун тоже не все были добрыми людьми, так что лучше пусть останутся дома и приготовят несколько горшков клёцок из клейкого риса.

Старая Юнь была женщиной незаурядной. Работа в доме помещика научила её многим способам незаметно эксплуатировать других. В будущем многие домохозяйки, оставив работу, будут сидеть дома, ухаживая за детьми и пожилыми родителями, выполняя бесконечную домашнюю работу. Целыми днями будут крутиться как белки в колесе, но их всё равно будут считать бездельницами.

Старая Юнь, прошедшая через это, так не думала. Но всё же она, сославшись на холодную погоду и отсутствие работы в поле, оставила невесток дома «отдохнуть и поправить здоровье».

Невесткам, оставшимся дома, нужно было не только убирать дом и двор, готовить еду для всей семьи, но и делать заготовки на зиму. Например, клёцки из клейкого риса, лепёшки и другие продукты, которые, приготовленные заранее, хранились в больших горшках за окном до самой весны.

Кроме того, нужно было перестирать постельное бельё всей семьи, дошить начатое шитьё, вручную обмолотить выданное зерно, например, кукурузу... А если удастся достать шерстяную пряжу, нужно было связать для всей семьи свитера, штаны и носки.

Во времена дефицита большинство семей улучшали свой рацион только на Новый год. И в это время главной жертвой становилась домашняя птица. Поэтому Старая Юнь, у которой куры неплохо неслись, каждую зиму заставляла своих несушек высиживать цыплят. Когда цыплята вылуплялись, она «обменивала» их у односельчан на другие продукты, чтобы пополнить запасы семьи.

Поскольку в сарае было холоднее, чем в доме, а наседки во время высиживания яиц не летали, до появления цыплят кур держали в доме, у изножья кана. Это не было слишком грязно.

Поэтому даже Старая Юнь, которая была довольно чистоплотной, не возражала против того, чтобы куры жили у неё в комнате, на кане. После того как Юнь Минь вышла замуж, а Юнь Цай уехала работать в посёлок, комната, где раньше жили четыре человека, стала двухместной — для неё и Юнь Туаньтуань. Наседка спокойно сидела в углу кана и выглядела на удивление послушной.

Но как бы она ни была послушна, её присутствие на кане мешало заниматься делами.

В семье Юнь была привычка мыть ноги перед сном, поэтому постельное бельё не было слишком грязным. К тому же, на каждом одеяле был пришит дополнительный кусок ткани — «пододеяльник» — для лица и шеи. Его стирали каждые несколько дней, поэтому и само одеяло было легко стирать.

Но по сравнению со стиркой, гораздо сложнее было потом всё это заново пришивать. Современным людям достаточно просто надеть пододеяльник и простыню.

Но в то время в деревне не было готовых простыней и пододеяльников. Нужно было сначала вытереть насухо кан, затем положить одеяло или матрас между двумя кусками ткани — большим и маленьким — и пришить их по периметру нитками, которые тоже предварительно стирали.

Кроме того, что так одеяло не сбивалось, трудно было подобрать слова, чтобы описать эту трудоёмкую и утомительную ручную работу.

А перестирать и заново сшить постельное бельё для семьи из девяти человек — это был немалый труд.

Большие и маленькие дела, всякие мелочи — работы было невпроворот. Но, несмотря на это, многие деревенские жители говорили, что семья Юнь слишком балует своих невесток.

В те времена, даже по случаю дня рождения пожилого человека, редко устраивали застолья. Семья просто закрывалась дома, готовила что-нибудь вкусненькое и немного веселилась.

Взрослые сидели в доме и разговаривали, а молодые девушки собрались на кухне. Они кипятили воду, чтобы подливать чай взрослым, грелись и болтали.

Юнь Туаньтуань тоже сначала поздравила бабушку Тун с днём рождения вместе с матерью, пообщалась с дядей и тётей, а потом пошла на кухню, где готовили еду.

Тун Юэ взяла комок земли размером с ладонь, размочила его горячей водой из котла, положила туда двух воробьёв, которых только что принесла Тун Си, обваляла их в грязи и бросила в топку. Она подкладывала дрова, следила за водой и за воробьями в топке, попутно рассказывая Юнь Туаньтуань деревенские сплетни.

В то время все сплетни так или иначе касались того, что Юнь Цай стала горожанкой. Устроившись на работу в посёлке, она прописалась там, теперь будет получать ежемесячную зарплату и продукты по карточкам. Всё изменилось, она стала другой, не такой, как они.

Самое главное — устроившись на работу, Юнь Цай, как и Юнь Минь, получила рабочую форму.

— А ты? Твоя семья не говорила, как тебя устроит? — Тун Юэ, думая о Юнь Минь и Юнь Цай, испытывала смешанные чувства. Она посмотрела на Юнь Туаньтуань, которая сидела рядом и грызла замороженную пампушку, и, сама не зная зачем, спросила: — Бабушка тебя больше всех любит, неужели она о тебе не позаботится?

Замороженная пампушка была покрыта ледяной коркой, немного ломило зубы, но вкус был отличный. Когда не было других сладостей, замороженная пампушка была неплохим вариантом.

Услышав вопрос двоюродной сестры, Юнь Туаньтуань, не задумываясь, покачала головой:

— Бабушка ничего не говорила.

— Эта работа... Дорого обошлась? — Тун Си, наливая кипяток в термос, как бы невзначай спросила: — Невестки ничего не говорили?

— Конечно, говорили, — Юнь Туаньтуань усмехнулась. — Я не веду хозяйство, поэтому не знаю, сколько денег потратили. Мама мне ничего не рассказывала. Но «для того, чтобы ковать железо, нужно самому быть крепким». Если бы моя вторая сестра не умела считать на счётах, не умела вести учёт и не училась в школе, боюсь, что семья, даже если бы захотела, не смогла бы потратить деньги. Теперь вот обе мои невестки собираются чему-нибудь научиться.

Тун Си и Тун Юэ, которые не закончили даже начальную школу: «…»

Они хотели услышать совсем не это.

— Туаньтуань, зайди на минутку, — позвала тётя, пока Юнь Туаньтуань «завуалированно призывала» своих двоюродных сестёр к самосовершенствованию.

Юнь Туаньтуань, взяв надкусанную пампушку, тут же пошла в главную комнату. — Туаньтуань, иди сюда, — тётя с улыбкой помахала ей рукой. Когда Юнь Туаньтуань подошла, тётя взяла её за руку и представила молодого человека, сидевшего рядом.

— Это мой племянник, Чанъань.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение