Глава 2

Глава 2

Юнь Туаньтуань толкала тачку с таким видом, будто вела «Майбах» — до того она была уверена в себе!

По дороге многие сельчане, как и Юнь Туаньтуань, либо катили домой тачки, гружёные продовольственными пайками, либо шли с пустыми тачками обратно ко двору сельсовета. Но ни у кого из них не было такого радостного выражения лица, как у неё.

И неудивительно. С тех пор как ввели новую систему распределения «шесть частей на человека, четыре за трудодни», сельчане чувствовали себя обделёнными. Все на что-то жаловались и чем-то возмущались.

Даже получив зерно, они в душе жалели о трудоднях, которые пришлось потратить на его обмен.

Раньше они надеялись к концу года обменять трудодни на деньги, чтобы в семье было посвободнее. А теперь оказалось, что и без того небольшую денежную часть заработка придётся ещё на десять процентов урезать ради пайка. Какое разочарование!

Однако, сравнивая своё положение с участью приехавших из города поселенцев-чжицин, сельчане находили повод для горькой усмешки.

Сами они хоть и лишились части трудодней, но у этих чжицин вообще почти ничего не оставалось, к тому же они все были должны сельсовету.

Даже те, кто приехал раньше всех, теперь зарабатывали всего по восемь трудодней, а прибывшие в этом году — и того меньше.

Старые чжицин задолжали сельсовету за зерно ещё в год приезда, и с тех пор долг накапливался каждый год, менялась лишь его сумма.

Так что по сравнению со старожилами, у новой партии чжицин, прибывшей в этом году, долгов было хотя бы не так много.

Хэ Чжии стоял во дворе сельсовета, слушая, как несколько крестьян обсуждают несправедливость новой системы, а затем переключаются на прибывших за пайками чжицин, тыча в них пальцами.

Они ворчали, что чжицин мало работают, а получают много.

Лица других поселенцев то бледнели, то краснели. Они хотели что-то возразить, но сдерживались. Лишь Хэ Чжии оставался невозмутимым, словно эти неприятные слова его не касались.

Хэ Чжии приехал в Юньцзябао перед осенним сбором урожая. Он отработал всю страду, потом вместе с крестьянами участвовал в срочной посадке осенних овощей... Но до сих пор заработал совсем немного трудодней.

Даже если обменять их все на зерно, много не выйдет.

Посмотрев на свои руки, Хэ Чжии слегка поджал губы.

Полевых работ почти не осталось. Производственная бригада отправляла их на ремонт дорог. Сколько трудодней удастся заработать там — неизвестно.

Хотя полученного пайка хватит ненадолго, для Хэ Чжии даже доставить это зерно в общежитие поселенцев было проблемой.

К счастью, не один Хэ Чжии ломал над этим голову.

Поэтому, стоя перед своим пайком, он всё ещё мог позволить себе витать в облаках.

Когда Юнь Туаньтуань вкатила тачку во двор сельсовета, глаза старого чжицина Е Вэньлуна загорелись, и он крикнул ей:

— Товарищ Юнь!

— Зачем зовёшь, поселенец Е? — Юнь Туаньтуань с первого взгляда поняла, чего хочет Е Вэньлун, и сразу пресекла его намерения. — Если хочешь одолжить тачку, зерно или деньги, то звать меня бесполезно. В моей семье всем заправляет мама.

Е Вэньлун чуть не поперхнулся от такой прямоты. Стоявший рядом Хэ Чжии тоже взглянул на Юнь Туаньтуань, а затем снова уставился на мешки с зерном, желая провалиться сквозь землю.

К сожалению, это скромное желание Хэ Чжии было разрушено смущённым Е Вэньлуном.

Опустив голову, Хэ Чжии услышал, как Е Вэньлун представляет его Юнь Туаньтуань: — Это Хэ Чжии, новый поселенец, приехал в этом году. Товарищ Юнь, ты его ещё не видела, да?

Взгляд Юнь Туаньтуань проследовал за пальцем Е Вэньлуна к стоявшему рядом юноше. Она быстро окинула взглядом его по-прежнему опущенную голову и смерила Е Вэньлуна выразительным взглядом.

«Какие времена на дворе, а он всё ещё использует такие старомодные способы знакомства. Неужели мы, красавицы, не заслуживаем уважения?»

— Ох, — только и сказала она.

Е Вэньлун увидел, что Юнь Туаньтуань, взглянув на Хэ Чжии, ответила лишь коротким «ох». Он несколько раз моргнул, прежде чем до него дошло.

Но хотя он и понял, реакция Юнь Туаньтуань поставила его в тупик.

Он посмотрел на Хэ Чжии — тот по-прежнему упрямо не поднимал головы, демонстрируя пассивное сопротивление.

Затем он посмотрел на Юнь Туаньтуань — та уже толкала свою тачку дальше.

Е Вэньлун: «...»

Он ведь просто хотел одолжить тачку.

Во дворе сельсовета кипела жизнь: крестьяне получали пайки, обменивали трудодни. Постепенно люди расходились, и самое большое событие года для деревни официально завершилось.

Семья Юнь Туаньтуань получила много зерна, а также обменяла часть трудодней на деньги.

Но пока деньги, полученные за трудодни, были у каждого на руках. Только дома их нужно было сдать матери Юнь, Тун Ююй, для общего распределения.

Сколько кому достанется в итоге, зависело исключительно от настроения мамы Юнь.

Однако это не касалось Юнь Туаньтуань и Старой Юнь.

Хотя паёк Старой Юнь хранился вместе со всем остальным зерном в общем амбаре, деньги за свои трудодни она оставляла себе.

А Юнь Туаньтуань с детства была зеницей ока Старой Юнь, и мама Юнь не решалась спорить со своей не слишком сговорчивой и ворчливой свекровью.

Мама Юнь была одной из последних, кто покинул двор сельсовета. Наблюдая за всем от начала до конца, она могла бы перечислить трудодни каждого жителя деревни.

Зажав под мышкой недошитый башмак, мама Юнь шла домой, обсуждая с Тётей Ба, которая тоже задержалась поглазеть, у кого трудодней больше, а у кого меньше.

Едва дойдя до своего ряда домов, она снова услышала, как её свекровь рассказывает историю о том, как Юнь Туаньтуань спасла ей жизнь.

— Сердце моё тогда похолодело, как земля зимой. В лютую стужу, если бы не моя Туаньтуань, которая затащила меня на кан, я бы если и не разбилась насмерть, то точно замёрзла бы. Что толку от дочерей? Вышла замуж — и стала чужой. Сыновья хоть и рядом, да поглядите, если бы не крепкая старуха оказалась, померла бы — они и остыть бы не успели, чтобы похоронить. А вот сноху, — Старая Юнь сделала паузу, не став говорить ничего обидного, — выбрала правильно. И живот у неё удачливый, первый же ребёнок — здоровенный мальчишка...

Тётя Ба толкнула маму Юнь плечом и, явно наслаждаясь ситуацией, кивнула в сторону Старой Юнь: — Опять началось.

Мама Юнь искоса взглянула на Тётю Ба, глубоко вздохнула и крикнула в сторону Старой Юнь: — Мама, такая холодина, а ты всё на улице сидишь!

Увидев Тун Ююй, Старая Юнь замолчала. Остальные старушки, сидевшие с ней, тоже притихли.

Мама Юнь подошла ближе и увидела, как Юнь Туаньтуань, которая только что вернулась домой вместе с Юнь Хаем, снова выбежала на улицу.

Её взгляд упал на тёмно-красную стёганую куртку в руках Юнь Туаньтуань.

Даже такая невозмутимая женщина, как мама Юнь, невольно дёрнула уголком рта.

— Бабушка, почему ты так легко оделась? Скорее надень куртку, — Юнь Туаньтуань накинула принесённую одежду на плечи Старой Юнь.

Затем она повернулась к кружку старушек и поприветствовала каждую: — Неудивительно, что моя бабушка в такой холод на улице сидит. Я бы на её месте тоже домой не пошла. Троюродная бабушка, Тётушка Девятая, вам не холодно? Может, мне дров принести, костёр развести, чтобы вы погрелись?

Мама Юнь окончательно потеряла дар речи. Бросив взгляд на довольную свекровь, а затем на дочь, устроившую целое представление, она снова вспомнила события тех лет.

Выйдя замуж за представителя семьи Юнь, она действительно рожала часто — трое сыновей и три дочери. Таким «рекордом» можно было гордиться перед всей деревней.

Но именно потому, что детей было много, ухаживать за ними было трудно.

Когда она была беременна шестым ребёнком, Юнь Хаем, старшая дочь уже могла помогать присматривать за двумя братьями, вторую дочь отправили к её родителям, а третью, Юнь Туаньтуань, оставили на попечение свекрови.

Бабушка с внучкой жили в одной комнате. Однажды ночью свекровь встала и упала. Третья дочь, обладавшая большой силой, просто помогла ей забраться обратно на кан.

Она сама тогда была беременна шестым, жила в другой комнате, и на следующий день... В общем, ни одна здоровая невестка не спросит на следующий день у свекрови: «Почему ты вчера ночью не разбилась насмерть?»

Деревенские жители любят приукрасить и сказать приятное. Её дочь к тому же была бойкой на язык. Со временем незначительный случай раздули до невероятных размеров, и в итоге он превратился в историю о спасении жизни.

Не только мама Юнь, но и сама виновница торжества, Юнь Туаньтуань, уже начинала путаться в воспоминаниях из-за рассказов бабушки.

«Почему мне помнится, что с момента падения бабушки до того, как я затащила её обратно, прошло не больше пяти минут?»

Услышав предложение Юнь Туаньтуань развести костёр, чтобы погреться, старушки, которым нечем было заняться, замахали руками:

— Не нужно, не нужно, нам уже пора домой.

— Бабушка тебя как раз хвалила, говорила, какая ты почтительная.

— Это у меня наследственное, — Юнь Туаньтуань рассмеялась, подыгрывая старушкам. — Это моя бабушка такая хорошая, и глаз у неё намётанный. Ваш дядя Течжу тоже очень почтительный, вся округа знает. Недавно моя бабушка по материнской линии приезжала навестить маму и говорила, что у нас в Юньцзябао люди с хорошими корнями. Когда сватали, как только она услышала, что жених из Юньцзябао, сразу наполовину согласилась... — А вторую половину решил щедрый выкуп за невесту.

Старая Юнь, закутанная в принесённую Юнь Туаньтуань куртку, сияла от удовольствия.

Тепло ли ей было — это второстепенно, главное — как это выглядело со стороны.

Не зря она мёрзла здесь полдня, оно того стоило!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение