Глава 7

Глава 7

Старая Ши соскучилась по дочери и подумывала, не съездить ли ей в уезд навестить её.

Мысль о том, что дома придётся либо постоянно остерегаться невестки, либо гадать, как та снова попытается ей навредить, лишала жизнь всякой радости.

— Вы каждый день то об одном беспокоитесь, то о другом. Если уж совсем не доверяете Юнь Минь, готовьте сами.

Вспомнив вчерашние слова сына, Старая Ши снова почувствовала обиду.

Не зря говорят: «Женился — мать забыл».

Ещё ничего толком не произошло, а он уже на стороне Юнь Минь.

Пока она предавалась обиде, послышался звук открывающейся калитки во двор.

Взглянув на деревянные часы на стене, Старая Ши поняла, что ни сыну, ни невестке ещё не время возвращаться. Она обулась, слезла с кана и вышла.

В воротах дома Ши было небольшое квадратное отверстие, через которое можно было просунуть руку и открыть засов изнутри. Этим же отверстием пользовались, чтобы запереть ворота на замок изнутри, уходя из дома.

Юнь Минь просунула руку, отодвинула засов, и ворота открылись.

Затем она наклонилась, убрала съёмный порог, и Юнь Туаньтуань вкатила тачку во двор.

Едва войдя, она увидела выходящую из дома Старую Ши и тут же с невероятным энтузиазмом крикнула:

— Тётушка!

«Какая я тебе тётушка?» — мысленно проворчала Старая Ши, но выдавила крайне неохотную фальшивую улыбку, обращаясь к Тун Ююй:

— Сватья приехала, проходите в дом.

Увидев такое выражение лица Старой Ши, Тун Ююй сразу же почувствовала себя неуютно, и улыбка сошла с её лица.

Юнь Минь при виде этого поникла, ей тоже стало не по себе.

Зато Юнь Туаньтуань, словно ничего не заметив, быстро сгрузила вещи с тачки на землю и с непринуждённой фамильярностью взяла Старую Ши под руку.

— Тётушка, почему вы так легко оделись и вышли? Мы же не чужие, зачем стоять у ворот и встречать нас? Сестра, оставь пока вещи там, я потом помогу тебе отнести их в кухню. Мама, скорее заходите в дом, не дайте тётушке замёрзнуть, — её радушный и заботливый вид совершенно не вязался с ролью гостьи.

Её зять ещё не видел привезённых подарков, как можно было их сразу убирать? А что до неприветливого вида Старой Ши... Пф, какая разница, нужно просто самой найти выход из положения.

Руку чуть не вывихнуло от такой силы, и Старая Ши тут же изменилась в лице от боли.

Услышав её вздох, Юнь Туаньтуань вдруг поняла, что перестаралась с энтузиазмом, и поспешно ослабила хватку. У неё и в мыслях не было грубо обращаться со старушкой.

— С самого утра рот не закрывается, не знаю, в кого она такая, — видя, как Юнь Туаньтуань по-хозяйски ведёт Старую Ши в дом, Тун Ююй, которая всё ещё немного злилась, мгновенно успокоилась.

Хотя она и говорила, что не знает, в кого Юнь Туаньтуань такая общительная, в душе она думала о своей свекрови.

— Вскипяти воды, твоя сестра всю дорогу болтала.

— Тогда я побольше воды вскипячу, — улыбнулась Юнь Минь. — Шэнли в прошлую субботу принёс хороший чай, как раз собирался на днях передать папе.

Услышав это, Тун Ююй снова улыбнулась:

— Твой папа тоже часто вспоминает Шэнли. Как будет время, приезжайте в деревню погостить.

Сватья была не из лёгких в общении, но зять был неплохим человеком.

Подняв глаза на уже вошедших в дом сватью и младшую дочь, Тун Ююй подумала, что с такой свекровью ещё неизвестно, кому придётся хуже — ей или её дочери.

Юнь Минь пошла кипятить воду, а Тун Ююй одна вошла в главную комнату. Войдя, она увидела, что её младшая дочь уже разулась и забралась на кан.

Быстро оглядев комнату и не заметив никаких изменений с прошлого визита, Тун Ююй присела на край кана.

Старая Ши держалась холодно и молчала.

Но Юнь Туаньтуань не могла сидеть тихо. Увидев, что Тун Ююй вошла одна, она спросила про Юнь Минь. Услышав, что та кипятит воду в кухне, Юнь Туаньтуань принялась болтать с Тун Ююй.

Поскольку за утро Юнь Туаньтуань успела поздороваться и поболтать со многими знакомыми, она собрала немало новостей и сплетен — из своей деревни, соседних и из посёлка.

Теперь она непринуждённо делилась ими с Тун Ююй. Даже если хозяйка дома, Старая Ши, игнорировала их, мать и дочь могли оживлённо беседовать.

Юнь Минь поставила воду на огонь, затем принесла чашки и жареные семечки. Слушая их разговор, она время от времени вставляла слово, а потом снова возвращалась в кухню подбросить дров.

Когда вода закипела, она сначала ополоснула чайник кипятком, насыпала туда чайных листьев, залила горячей водой, и по комнате распространился аромат чая.

Наконец, она перелила оставшуюся в котле горячую воду в термос и отнесла всё в главную комнату.

Сначала Старая Ши пыталась сохранять неприступный вид, но по мере того, как остальные увлечённо болтали, она невольно заинтересовалась их разговором.

Однако Старая Ши не ожидала, что Юнь Туаньтуань не только сильна физически, но и весьма сообразительна.

Хотя атмосфера разрядилась, Юнь Туаньтуань не собиралась оставлять Старую Ши в покое.

В обед Юнь Минь приготовила угощение для Тун Ююй и Юнь Туаньтуань. Как только еда была готова, с работы вернулся Ши Шэнли.

Увидев возвращение Ши Шэнли, Юнь Туаньтуань тут же придумала новый план.

Войдя во двор, Ши Шэнли увидел тачку, сваленные на землю мешки с зерном и дровами, а также небольшой мешочек с сушёными овощами. Поняв, что родня жены ещё не уехала, он поспешил в дом.

Он поздоровался с тёщей и свояченицей, расспросил о здоровье остальных членов семьи Юнь и поблагодарил семью тестя за помощь.

Хоть они и жили в посёлке, и оба работали, жизнь здесь была не намного лучше, чем в деревне.

Зерно, овощи, дрова, уголь — всё требовало денег и талонов.

Им ещё повезло, что у них был небольшой дворик, где летом можно было посадить немного зелени, а вдоль стены — подсолнухи и сладкое сорго.

Те, у кого не было двора, либо выращивали овощи в деревянных ящиках, либо покупали даже пучок зелёного лука.

Семья тестя время от времени присылала им продукты, что было большим подспорьем.

Старая Ши терпеть не могла, когда её сын так расхваливал деревенских. Особенно когда он хвалил семью Юнь Минь. Она сердито зыркнула на сына.

Ши Шэнли сделал вид, что не заметил, и продолжил разговаривать со свояченицей. Он вспомнил, как недавно ездил в город за какими-то вещами, и как городские жители смотрели на него, приехавшего из посёлка, свысока.

Ши Шэнли очень хотелось сказать матери, что в глазах тех людей жители посёлка и деревни ничем не отличаются.

За столом Старая Ши не притрагивалась к палочкам. Тун Ююй с мрачным лицом наблюдала, как её старшая дочь, следуя «правилу новой эры», пробует каждое блюдо, прежде чем они начнут есть. Ей было одновременно и смешно, и досадно.

— В нашу деревню в этом году приехало ещё несколько поселенцев. Я слышала, как они говорили, что есть такая болезнь — «паранойя», разновидность психического расстройства.

— Говорят, эта болезнь... — сделав паузу, Юнь Туаньтуань резко сменила тему. — Я слышала, в этом году в уезде есть два места в Рабоче-крестьянский университет. Одно место останется в уезде, а другое отдадут в посёлок.

— В нашем уезде Цзинье три посёлка. Цяотоу — ни то ни сё, место вряд ли достанется нам, — Ши Шэнли слышал, как коллеги на работе обсуждали это. Услышав то же самое от свояченицы, он покачал головой. Даже если бы место и досталось Цяотоу, их, простых людей, это вряд ли коснулось бы.

Вспомнив, что его свояченица тоже окончила среднюю школу, Ши Шэнли спросил, нет ли у Юнь Туаньтуань каких-либо планов.

— Нет, — Юнь Туаньтуань ела пампушку из трёхкомпонентной муки, приготовленную сестрой, и нисколько не завидовала внешнему миру.

Что в посёлке, что в уезде — жизнь примерно одинаковая. Если она уедет «строить карьеру», кто будет стирать ей одежду и готовить еду?

— В деревне оставаться хорошо, — в любом случае, сидеть на шее у родных ей было совсем не совестно.

Услышав это, Старая Ши наконец переключила внимание с «паранойи» на Юнь Туаньтуань, презрительно скривила губы и с ноткой хвастовства заговорила о своей дочери, вышедшей замуж в уезд.

— Всё-таки младшая сестра (имея в виду Ши Шуфэнь) более дальновидная. Не то что у нас: старшая дочь вышла замуж в посёлок, а её отец и бабушка всё ещё считают, что это слишком далеко. Вы же знаете, старшая дочь — мой первенец, она мне дороже всех братьев и сестёр. С самого её рождения я всегда боялась, что стоит отвернуться — и её обидят, — Тун Ююй взглянула на Ши Шэнли, затем улыбнулась Старой Ши. — Мы ничего не ждём от дочерей, лишь бы с мужьями жили хорошо, это важнее всего. Кстати, работа Шуфэнь устроилась? Нам, женщинам, всё-таки нужно иметь своё дело.

При упоминании о работе дочери улыбка Старой Ши слегка померкла:

— Скоро.

— О-о-о, — Юнь Туаньтуань понимающе протянула звук, изображая глубокое понимание. — Больше ни слова, мы всё поняли.

Старая Ши: «...»

Эта несносная девчонка ужасно раздражает.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение