Глава 15: Окруженные

На следующий день, поев, Су Цинтао снова отправилась в горы собирать хворост.

Нужно было успеть до сильного снегопада, чтобы все свободные места в доме были завалены хворостом. Тогда даже если гора будет завалена снегом, бояться нечего.

На горе в это время не осталось ни единой зеленой травинки.

Су Цинтао стояла на середине склона и смотрела вниз на деревню Сяомэн.

Деревня была неровной, дома неаккуратные, глинобитные, из труб вился дым.

Она часто вздыхала с чувством.

К такой жизни она, кажется, уже привыкла.

Как же она мечтала о такой неторопливой жизни в прошлой жизни!

Но теперь, живя такой неторопливой жизнью, Су Цинтао снова чувствовала, что должна постоянно работать, постоянно зарабатывать деньги, чтобы приемные родители жили хорошо.

Это был голос из ее сердца.

Вспомнив, как рассердился приемный отец, когда она вчера ночью предложила разделить семью.

Су Цинтао слегка вздохнула.

Может быть, таковы мысли древних людей!

Семья, независимо от бедности и отсталости, пока они вместе, это дом.

Не то что современные люди, некоторые семьи из-за небольшого имущества готовы судиться, до крови спорят, не признают родства.

У Су Цинтао было мало сил, поэтому она собирала в основном не слишком толстый хворост.

Вдруг она увидела несколько зеленоватых веток. Эти ветки торчали прямо.

Су Цинтао вздрогнула, эти вещи были ей очень знакомы!

Она быстро подошла, наклонилась и, взглянув, не удержалась от смеха: — Действительно, легко досталось!

— Ай Цао (полынь)!

Ай Цао можно собирать дважды в год: один раз на праздник Дуаньу, другой — осенью.

Несколько дней назад Су Цинтао как раз думала использовать Ай Цао для прижигания ноги приемного отца!

Все эти дни, когда она ходила в горы за хворостом, она искала Ай Цао!

И вот, сегодня она ее нашла.

В бамбуковой корзине лежал серп. Су Цинтао срезала Ай Цао вместе с корнем, а затем связала травяной веревкой.

Она подняла голову, посмотрела на небо, затем на собранный хворост. Ай Цао было много. Если собирать дальше, вместе с этим хворостом, она не сможет снести все с горы!

Су Цинтао приняла решение, взвалила на плечо Ай Цао и хворост и пошла вниз с горы.

От середины склона до дома примерно четверть часа.

Су Цинтао спустилась с горы вся в поту.

Она тяжело дышала, неся хворост, и шла в сторону своего дома.

Она увидела вторую тетушку Су Чжанши, которая несла мотыгу на плече и медленно шла впереди.

Су Цинтао быстро догнала ее, с улыбкой поздоровавшись: — Вторая тетушка, вы сегодня так усердны, даже пошли работать на поле!

Су Чжанши сердито посмотрела на Су Цинтао.

После вчерашней пощечины от свекрови лицо Су Чжанши все еще сильно болело!

Она прищелкнула языком и сказала: — Если не пойду на поле, бабушка снова ударит меня по лицу!

Су Цинтао тихонько усмехнулась. Они шли друг за другом.

Завернув за угол и пройдя прямо, они дошли до дома Су.

Су Цинтао увидела, что впереди собралось много людей, которые что-то говорили друг другу, но было не очень ясно.

Но она все же услышала слабый голос приемной матери: — Дорогие соседи, у нашей семьи Су действительно не было такого намерения...

Услышав тон приемной матери, Су Цинтао, неся за спиной Ай Цао и хворост, побежала в толпу.

Су Цзянши увидела свою дочь, поспешно оттащила Су Цинтао за спину и продолжила: — Мы просто...

Мэн Люши была остра на язык. Она прервала Су Цзянши и закричала: — Ваши предки из семьи Су поселились в нашей деревне Сяомэн, сколько лет вы пользовались нашей деревней Сяомэн! А теперь вы еще и делаете такое за нашей спиной. Я считаю, что вся ваша семья Су — неблагодарные волки!

После слов Мэн Люши раздался резкий голос другой женщины: — Да уж!

Вы ходите в горы собирать дикие хризантемы за нашей спиной. Вы, люди из семьи Су, просто ничтожества. Разве эта большая гора принадлежит только вашей семье Су? Мы, семья Мэн, едины, и если зарабатывать деньги, то все вместе!

Су Цинтао слушала в замешательстве, но теперь поняла!

Эти люди окружили ее мать только из-за того, что семья Су ходила в горы собирать дикие хризантемы.

Су Цинтао открыла рот, но слова, готовые сорваться с губ, еще не произнесла.

Вдруг раздался грохот, Су Цинтао обернулась и увидела Су Чжанши, бросившую мотыгу, которую несла на плече, и с гневным лицом ворвавшуюся в толпу.

Она сжала губы, тяжело дыша, подошла к Мэн Люши и с еще более громким голосом, чем у Мэн Люши, воскликнула: — Мэн Люши, что ты все время болтаешь? У твоего ученого нет репутации? Мы, люди из семьи Су, неблагодарные волки, мы, люди из семьи Су, ничтожества. Если у тебя есть смелость, вынеси свое мясо, чтобы все поели! Вы же все по фамилии Мэн, ты сама сказала, что эта большая гора не ваша, почему же мы, люди из семьи Су, не можем ходить в горы собирать дикие хризантемы?!

От этого крика Су Чжанши все замолчали.

Су Цинтао с изумлением смотрела на вторую тетушку.

После слов Су Чжанши, Су Цинтао тоже притворилась очень рассерженной. Она указала пальцем на женщину, стоявшую впереди, которая только что говорила: — Скажите, как это мы, семья Су, пользовались вами? Наши предки переехали сюда, и землю мы, семья Су, купили за сотню лянов серебра. Теперь мы, семья Су, тоже жители деревни Сяомэн. Вы не можете так издеваться над нашей семьей только потому, что мы по фамилии Су. Если нет, давайте пойдем к старосте и рассудим... Или вы хотите сказать, что в деревне Сяомэн все по фамилии Мэн, поэтому вы не можете терпеть нашу семью по фамилии Су?!

Су Цинтао говорила, сердито глядя на всех.

В этот момент собравшиеся были так ошарашены словами Су Цинтао и Су Чжанши, что не могли вымолвить ни слова.

Неизвестно, кто сказал: — Ой, расходитесь, расходитесь...

Только тогда все начали расходиться.

Су Чжанши все еще сердито кричала: — Моя невестка не потому не могла вам ответить, что не умеет, а потому что не хотела говорить эти слова, чтобы вы не опозорились! Тьфу...

Сказав это, она подняла мотыгу с земли, взвалила ее на плечо и пошла дальше.

Су Цинтао, неся хворост за спиной, догнала Су Чжанши и, подняв большой палец, похвалила: — Вторая тетушка, вы сегодня были просто великолепны!

Сказав это, она повернула голову и позвала приемную мать поторопиться.

Возможно, приемный отец был прав, не разрешая разделить семью.

Родители были мягкими по характеру и совершенно не знали, как справиться с такими непредвиденными обстоятельствами.

Против этих сплетниц в деревне нужно было использовать такой способ, чтобы дать им отпор.

В этой семье, когда она выходит из дома, если ее кто-то обижает, независимо от того, насколько она ленива или коварна дома, на улице она понимает, что она из семьи Су, и никто не смеет так просто обижать людей из семьи Су.

Сердце Су Цинтао было теплым, и ее радостное выражение лица заметила Мэн Цзинвэнь, стоявшая позади толпы.

Она слегка сжала кулаки. Су Цинтао, ты действительно способная!

Но я пережила две жизни, неужели я не справлюсь с тобой, маленькой девчонкой?!

— Примечание автора: Прошу собирать в коллекцию, прошу оставлять комментарии, дорогие мои. Кто первым оставит комментарий для Сиси!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 15: Окруженные

Настройки


Сообщение