После ухода Мэн Цзинвэнь.
Су Цинтао вернулась во двор и молча толкла перец чили.
Су Чжанши, греющаяся на солнце под карнизом, спросила: — Су Цинтао, что хотела от тебя Бабушка Бодхисаттва?
— Она сказала, что в будущем я обязательно взлечу высоко и преуспею, и чтобы вторая тетушка вы были ко мне добрее!
— Бабушка Бодхисаттва.
Это прозвище дали Мэн Цзинвэнь жители деревни Сяомэн.
Знает ли Мэн Цзинвэнь?
Су Цинтао подумала, что она, наверное, знает.
В деревне Сяомэн всего сорок-пятьдесят дворов. Если что-то случается, оно передается из уст в уста, и вся деревня узнает об этом.
Глядя на ее обычную притворную скромность, в душе она, наверное, счастлива до небес.
Уйдя из семьи Су, Мэн Цзинвэнь сразу же отправилась в дом Мэн Бовэня.
Вся деревня Сяомэн знала, что эта Бабушка Бодхисаттва питает чувства к Мэн Бовэню.
Мэн Цзинвэнь и Мэн Бовэнь изначально никак не пересекались. Семья Мэн Бовэня состояла из сироты и его матери. Как могла Мэн Цзинвэнь из состоятельной семьи смотреть на этого бедного ученого?
Другие не знали, но Мэн Цзинвэнь прекрасно понимала, что в прошлой жизни Мэн Бовэнь позже стал первым ученым на имперских экзаменах. В этой жизни он, вероятно, все равно будет третьим ученым!
Деревня Сяомэн была бедной. Мэн Цзинвэнь хотела сбежать отсюда и жить в таком процветающем месте, как столица, в отличие от прошлой жизни, где даже попав в столицу, она была всего лишь служанкой, подающей чай и воду.
Она говорила себе, что в будущем она обязательно станет драконом среди людей, почитаемой тысячами, и Мэн Бовэнь был целью, которую она выбрала.
Дом Мэн Бовэня был очень близко к дому Су Цинтао. Вскоре она подошла к двери.
Мэн Люши, получив отпор от Су Цинтао, сидела на пороге и сердито ругалась. Подняв голову, она увидела Мэн Цзинвэнь и поспешно встала, приветствуя ее с улыбкой: — Ба... Мисс Цзинвэнь, вам что-то нужно?
Мэн Цзинвэнь была нежной и dignified. Увидев Мэн Бовэня, держащего книгу во дворе, на ее румяных щеках тут же появился легкий румянец, и она застенчиво сказала: — Я слышала, что сегодня тетушка пострадала, я пришла...
Мэн Люши, конечно, заметила взгляд Мэн Цзинвэнь на своего сына. Ее сердце было полно радости!
У Мэн Цзинвэнь было трое старших братьев, ее семья была состоятельной. Кроме того, теперь вся деревня считала Мэн Цзинвэнь подобной Бабушке Бодхисаттве. Если бы Мэн Цзинвэнь стала их невесткой, как бы это было славно!
Подумав об этом, Мэн Люши поспешно сказала: — Бовэнь, подойди и поболтай со своей сестрой Цзинвэнь.
Мэн Бовэнь немного колебался, поднял руку, собираясь сказать, что читает, но Мэн Цзинвэнь уже сама подошла к Мэн Бовэню, опустив голову с застенчивым видом: — Брат Бовэнь...
Мэн Бовэнь поднял голову, посмотрел на взгляд, который ему послала мать, немного поколебался и все же отложил книгу.
Он разглядывал Мэн Цзинвэнь, сидящую перед ним.
Казалось, с начала весны по деревне ходили легендарные истории о Мэн Цзинвэнь.
Поля были сухими, и жители вздыхали и охали, но Мэн Цзинвэнь сказала, что в ближайшие несколько дней пойдет дождь. И действительно, после того как Мэн Цзинвэнь сказала это, через несколько дней благодатный дождь напоил землю.
После осеннего урожая жители были заняты сушкой зерна. Мэн Цзинвэнь снова сказала, что хотя день выглядит жарким, завтра будет дождь, и посоветовала всем поскорее убрать зерно. На следующий день действительно был сильный дождь.
Если бы это было совпадением, то последующие события, одно за другим, были предсказаны ею верно. Поэтому жители деревни Сяомэн втайне называли Мэн Цзинвэнь Бабушкой Бодхисаттвой.
Мэн Бовэнь погрузился в размышления. Неожиданно он поднял голову и увидел, что его мать подмигивает ему. Он слегка вздрогнул.
Сразу же понял.
Мать давно говорила ему о своих мыслях. Раз Мэн Цзинвэнь питает к нему чувства, почему бы не уговорить эту легендарную девушку и не прославить их семью!
Просто...
Мэн Бовэнь тоже сразу же растерялся. Раньше, когда Мэн Цзинвэнь видела его, она задирала нос, и он никогда не разговаривал с Мэн Цзинвэнь. Почему же после одного лета Мэн Цзинвэнь стала такой липкой к нему?
— Неужели она, как и Су Цинтао, положила глаз на мой статус ученого?
Мэн Бовэнь был беспокойным и неуверенным, когда услышал рядом с ухом нежный и слабый голос: — Брат Бовэнь, сегодня отношение Су Цинтао к тебе было слишком грубым. Не волнуйся, Цзинвэнь никогда так не поступит!
Услышав это, Мэн Бовэнь почувствовал себя очень комфортно.
Мэн Люши тайком высунула голову, ее лицо было полно радости.
— Цзинвэнь, останься у нас на обед!
Мэн Цзинвэнь поспешно махнула рукой: — Э... нет...
— Она ждала, когда Мэн Бовэнь попросит ее остаться.
Но Мэн Бовэнь не сказал ни слова.
Лицо Мэн Цзинвэнь стало немного неловким. Мэн Люши вышла из кухни: — Бовэнь, проводи свою сестру Цзинвэнь.
— Остаться поесть?
Их продовольствия было не так много. Лучше не опозориться перед этой Бабушкой Бодхисаттвой.
Мэн Бовэнь отложил книгу, протянул руку и пропустил Мэн Цзинвэнь вперед. Такое поведение совершенно отличалось от поведения грубых людей в деревне.
На сердце у Мэн Цзинвэнь было тепло. Ей нравилось это чувство.
Будто она уже видела себя в будущем, с манерами жены первого ученого.
Она слегка приподняла юбку и пошла вперед походкой лотоса.
Су Цинтао, уперев руки в бока, шла вперед, пыхтя. Она подняла голову и увидела двух человек, выходящих из дома Мэн Бовэня.
Увидев вид Мэн Цзинвэнь и осознав свой вид пацанки, она слегка вздрогнула и снова пошла вперед, пыхтя.
— Она шла в поле, чтобы принести воды родителям.
Мэн Бовэнь, конечно, тоже увидел Су Цинтао. Его лицо мгновенно покраснело, и он тихо воскликнул: — Су...
— Ой... — Мэн Цзинвэнь случайно споткнулась и подвернула ногу. Она протянула руку и схватила Мэн Бовэня за рукав: — У меня так болит нога...
— Сестра Цзинвэнь, что с тобой? — Мэн Бовэнь, не обращая внимания на Су Цинтао, тревожно спросил.
Мэн Цзинвэнь опустила голову, ее губы слегка приподнялись, но когда она подняла взгляд, у нее было застенчивое и жалкое выражение: — Брат Бовэнь, я не могу ходить!
Мэн Бовэнь огляделся, но пока ничего не сказал.
— Брат Бовэнь, может, ты понесешь меня на спине! — Мужчины и женщины не должны касаться друг друга, но в этот момент Мэн Цзинвэнь уже не обращала на это внимания. Она хотела как можно скорее прилипнуть к Мэн Бовэню, чтобы в будущем место жены первого ученого стало ее.
Мэн Цзинвэнь обычно говорила мягко и нежно, очень кротко, но в этот момент ее резкий голос все же достиг ушей Су Цинтао.
— Что она этим хочет сказать?
Су Цинтао ничего не сказала и пошла прямо вперед. Позади нее было слышно, как Мэн Люши громко бормочет: — Бовэнь, твоя сестра Цзинвэнь подвернула ногу, не обращай внимания на эти пустые формальности, скорее неси свою сестру Цзинвэнь домой!
Лицо Мэн Бовэня было немного неловким. Он огляделся, но не смог противостоять материнским уговорам, наклонился и присел.
Уголки губ Мэн Цзинвэнь слегка приподнялись, ее сердце было полно радости.
Мэн Бовэнь боялся, что его увидят жители деревни. Он летел на всех парах, шел быстро и в несколько шагов обогнал Су Цинтао.
В этот момент Мэн Цзинвэнь, припав к спине Мэн Бовэня, бросила на Су Цинтао презрительный взгляд и слегка приподняла бровь.
Су Цинтао холодно фыркнула. Зачем она так самодовольно улыбается ей?
Неужели она действительно думает, что она будет соперничать с ней за этого маменькиного сынка?
(Нет комментариев)
|
|
|
|