Глава 7: Оказывается, он заботливый парень

Су Цинтао чувствовала, что этому сыну богатой семьи очень трудно угодить.

После еды этот красавчик еще должен был вымыть руки и лицо.

И это еще ладно, но этот красавчик даже достал из-за пазухи Крем Жуи и тщательно намазал им сначала левую руку, потом правую.

Су Цинтао презрительно подумала: этот повеса такой смазливый.

Шэнь Минхэ, похоже, не заметил презрительного взгляда Су Цинтао. После того как он сам тщательно намазался Кремом Жуи, он еще и понюхал его, поднеся к носу.

— Вонючий смазливый!

Су Цинтао мысленно выругалась.

Шэнь Минхэ чихнул, запрокинув голову. Он прикрыл нос и сердито посмотрел на Су Цинтао: — Ты только что ругалась на меня про себя?

Су Цинтао пожала плечами, с обиженным видом: — Молодой господин, вы так несправедливо обвиняете людей. Мы ведь просто случайно встретились, а вы так любезно принесли свинину, чтобы вся наша семья поела. Я вам так благодарна, что мне некогда вас ругать!

Шэнь Минхэ посмотрел на притворную улыбку Су Цинтао и холодно фыркнул: — Я и так знаю, что ты не посмеешь меня ругать!

Су Цинтао отвернулась и промолчала.

Су Янши хотела завязать разговор, но несколько раз открывала рот, не зная, что сказать.

Шэнь Минхэ встал, собираясь уходить. Су Янши поспешно уговаривала его: — Молодой господин, поиграйте еще немного!

— Она не получила от этого юноши никакой выгоды, как она могла отпустить его?

Су Цинтао холодно фыркнула: "Старуха, что интересного в этом смазливом парне?"

Шэнь Минхэ махнул рукой, настаивая на уходе. Подойдя к дверям дома, он снял с пояса нефритовый кулон.

Брови Су Янши радостно поднялись, но Шэнь Минхэ подошел к Су Дунцину и сказал: — Братишка, этот нефритовый кулон тебе. Надеюсь, тебе понравится!

— Это действительно ребенок из богатой семьи, щедро тратит.

Су Дэшунь поспешно махнул рукой: — Молодой господин, это неприемлемо...

— Да, неприемлемо! — поспешно сказала и Су Цзянши.

Су Янши сердито отругала их: — Молодой господин дарит нашему Дунцину, а мы отказываемся? Это значит не уважать молодого господина!

— Верно, бабушка права. Если вы не возьмете, значит, презираете меня, — сказал Шэнь Минхэ, бросив нефритовый кулон в объятия Дунцина, и широким шагом ушел.

Су Дэшунь взял нефритовый кулон из рук Дунцина, собираясь догнать его, но Су Янши крепко схватила его и тихо отругала: — Стой на месте!

Су Дэшунь тут же остановился, не двигаясь.

— Су Цинтао, проводи молодого господина, — Су Янши нетерпеливо махнула рукой Су Цинтао.

Раз уж эта драгоценная вещь выманена, нужно поскорее отправить этого человека, чтобы он не передумал.

Су Цинтао не хотела идти провожать его, но не могла ослушаться своих родителей, которые тоже велели ей пойти.

Беспомощно, она последовала за Шэнь Минхэ к въезду в деревню.

— Почему ты так слушаешь свою бабушку? — неожиданно спросил Шэнь Минхэ.

Су Цинтао приподняла брови, затем тихо сказала: — Ради моих родителей!

Шэнь Минхэ наклонил голову, посмотрел на Су Цинтао и через некоторое время сказал: — Ты выглядишь очень уродливо!

— Уродливо!

Су Цинтао дернула уголком рта, но не возразила.

Когда она стирала у реки, она видела свое отражение в воде: желтоватое личико, волосы как сорняки, худое и слабое тело, плюс одежда вся в заплатках. Действительно, трудно было найти что-то красивое.

У въезда в деревню собралось немало людей. Увидев этого богатого молодого господина, все стали спрашивать: — Сяотао, кто это?

Су Цинтао тут же покраснела от смущения, но еще не успела ответить, как услышала, как Шэнь Минхэ сказал: — Мы друзья.

— Кто с тобой друзья?! — сердито крикнула Су Цинтао.

Слуга семьи Шэнь ждал у повозки с быком. Увидев, что его господин выглядит так, будто не хочет уходить, он не удержался и поторопил его: — Господин, мы вышли, не сказав госпоже, нужно скорее возвращаться!

Шэнь Минхэ посмотрел на Су Цинтао, приподнял брови и холодно фыркнул: — Су Цинтао, ты должна проводить меня обратно!

— Что за шутки? Твой дом в городе!

— Если бы не ты, как бы я приехал в деревню Сяомэн! — возразил Шэнь Минхэ.

Су Цинтао указала пальцем на Шэнь Минхэ и сердито сказала: — Вот как!

Значит, когда я возвращалась из города, это ты следил за мной!

Его тайна была раскрыта, лицо Шэнь Минхэ слегка покраснело, но он упрямо фыркнул: — Ха, даже если ты, этот урод, проводишь меня, у меня пропадет аппетит!

— Ты... — Су Цинтао покраснела от злости.

Этот проклятый красавчик, которого сегодня так хорошо кормили и поили, все равно недоволен. У сыновей богатых семей столько причуд.

Шэнь Минхэ очень не хотел ехать на повозке с быком, но лучший транспорт в деревне Сяомэн — это повозка с быком. Глядя, как повозка трясется и хромает вперед, у Шэнь Минхэ было страдальческое выражение лица.

Су Цинтао запрокинула голову и громко рассмеялась: — Так тебе и надо!

По дороге домой от въезда в деревню Су Цинтао услышала сплетни.

Говорили, что раньше она соблазнила старика Гао, а теперь соблазнила богатого молодого господина.

Су Цинтао дернула уголком рта, это просто смешно, неужели она может полюбить этого мерзкого смазливого!

За такое долгое время после перерождения она впервые съела так много мяса, и была очень довольна.

Су Цинтао вдруг вспомнила, что она даже не знает имени этого красавчика!

Эх, как невежливо, съела чужое мясо и даже не спросила, как его зовут.

Она шла домой, погруженная в свои мысли, и увидела Су Янши, стоящую под карнизом, смотрящую на нефритовый кулон бирюзового цвета в лучах солнца и радостно говорящую: — Думаю, этот нефритовый кулон стоит десять лянов серебра!

— Так много! Мама! — радостно воскликнула и вторая тетушка Су Чжанши.

Су Цинтао нисколько не удивилась, что нефритовый кулон достался Су Янши, это было ожидаемо.

Она безразличным лицом направилась в западную комнату.

Но тут услышала гневный крик Су Янши: — Су Цинтао, иди мыть посуду!

Она повернулась и снова пошла на кухню.

— Мыть посуду — такая прекрасная работа, почему же ее никто не любит!

Тем временем Шэнь Минхэ ехал на повозке с быком в город.

Следовавший за ним слуга видел, что его господин всегда ленился ходить пешком, а сейчас повозка сильно тряслась, но на лице господина было радостное выражение.

Сдержавшись несколько раз, слуга все же спросил: — Господин, почему вы остались обедать в этой крестьянской семье?

Его господин был таким привередливым, а в том доме стулья были старыми и сломанными, еще и грязными. Невозможно было представить, почему господин без колебаний сел.

Шэнь Минхэ улыбнулся, и его улыбка была подобна весеннему ветру. Слуга слегка вздрогнул. Он следовал за господином с детства, но каждый раз, видя красоту господина, не мог не восхищаться.

— Жалко!

— Жалко? — Слуга слегка вздрогнул: — Господин, кого вам жалко?

Шэнь Минхэ, сидя в повозке, сложил руки в кулаки, затем сказал: — Жалко ребенка из этой крестьянской семьи. Она провела на рынке полдня и съела всего несколько кусочков лепешки, даже чаю не попила.

Он следил за Су Цинтао и по дороге видел, как Су Цинтао тяжело шла обратно, грызя лепешку.

Его господин был таким: у него доброе сердце, но перед людьми он вел себя распутно и необузданно, вызывая отвращение.

Вероятно, то, что он заставил ту девушку пить чай в крестьянской семье, было просто замаскированным способом сделать ей добро!

— Хм, иначе я бы ни за что не стал есть за одним столом с этой грязной старухой! — сердито сказал Шэнь Минхэ.

Опять началось! Только что же вы хвалили господина!

Слуга беспомощно взглянул на Шэнь Минхэ.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7: Оказывается, он заботливый парень

Настройки


Сообщение