Глава 14: Раздел семьи

Су Чжанши увидела, сколько всего несет Су Янши. У нее были острые глаза!

Су Янши стояла у двери, и она увидела, что свекровь несет свинину!

Она поспешно встала и вышла навстречу.

Су Цзянши, занятая на кухне, конечно, тоже услышала шум и поспешно вышла.

Все увидели, как Су Янши сильно ударила Су Чжанши по лицу.

На лице Су Чжанши тут же появились пять красных полос.

Су Цинтао, глядя на это, невольно вздрогнула.

Ее тоже била Су Янши, и это было очень больно.

Су Чжанши скривилась от боли, прикрывая распухшую щеку, глаза ее были полны слез: — Мама, зачем вы меня ударили!

Сердце Су Янши было полно гнева. Она бросила вещи на землю и сердито сказала: — Ты, проклятая, разве не ты вчера ночью прибежала к нам и сказала, что дикие хризантемы не продадутся? Вот теперь хорошо!

Услышав слова свекрови, Су Цзянши с недоумением посмотрела на свою дочь.

Су Цинтао надула губы и сказала: — Мама, мы только что вернулись с бабушкой и увидели, как много людей несут с гор стебли хризантемы.

— А?

Су Цзянши слегка приподняла брови.

Су Янши вспомнила, как хорошо сегодня продавались дикие хризантемы, и по высокой цене.

Сидя в повозке с быком, она все время говорила Су Цинтао, что по возвращении нужно работать еще усерднее.

Но когда повозка подъехала к въезду в деревню, Су Янши увидела, как некоторые жители серпами срезают стебли диких хризантем, а затем несут их домой, чтобы медленно собирать.

Жители деревни узнали, что дикие хризантемы можно продавать?

Су Янши повернула голову и посмотрела на Су Цинтао. Она подумала, что это Су Цинтао рассказала другим жителям деревни.

Су Цинтао покачала головой. Хотя у нее было доброе сердце, она не была белой лилией. Их семья едва сводила концы с концами, так что сначала нужно было позаботиться о собственном пропитании.

Некоторые сплетницы, увидев Су Янши, холодно фыркнули: — Эти пришлые действительно неблагодарные, только о себе заботятся, молчат, хм...

По дороге домой, встретив одного жителя, несущего стебли дикой хризантемы, затем еще двух, несущих стебли дикой хризантемы.

Су Янши чувствовала, что ее сердце вот-вот истечет кровью.

Это все из-за невестки из второй ветви.

Если бы не ее дурацкая идея, сегодня они бы все еще собирали дикие хризантемы в горах, и заработали бы гораздо больше серебра.

Поэтому, вернувшись домой и увидев невестку из второй ветви, сидящую под карнизом и греющуюся на солнце, Су Янши не могла сдержать гнева.

Она подняла руку и ударила Су Чжанши по лицу.

Су Чжанши знала, что она не права, и хотя ее лицо сильно распухло и болело, она не смела сказать ни слова.

В городе Су Янши купила три цзиня свинины, по восемнадцать вэнь за цзинь, потратив пятьдесят четыре вэнь. Сердце Су Янши болело от жалости.

Но она не ела мяса уже полгода, и все же, с кровью на сердце, купила три цзиня свинины.

Она также купила немного белой муки и белого риса. Белая мука стоила десять вэнь за цзинь, а белый рис — двенадцать вэнь за цзинь.

Су Янши очень хотелось есть, и она купила немного, только потому, что деньги были заработаны быстро.

Ужин готовила Су Цинтао.

Семья Су была бедной, они не могли позволить себе масло, поэтому, покупая свинину, Су Янши специально купила немного жирного мяса.

Вернувшись, она вытопила жир в котле, и получилось много масла.

Су Янши сидела у дверей кухни, вдыхая аромат жареной свинины, и ее червь жадности в животе вот-вот должен был вылезти.

Су Цзянши разжигала огонь и варила рисовую кашу, а в это время Су Цинтао тоже начала заниматься делами.

Она выбрала две большие картофелины, нарезала их маленькими кусочками. Свиной жир в котле был еще горячим. Она бросила картофель в котел с маслом, и изначально желтоватый картофель вскоре стал золотисто-коричневым. На кухне запахло.

Су Янши сидела у дверей кухни.

В какой-то момент ей показалось, что семье Су невероятно повезло иметь такую внучку!

Су Цинтао выловила кусочки картофеля, положила их в шумовку, чтобы слить масло, а затем начала выбирать приправы.

Порошок бадьяна, порошок пяти специй, порошок сычуаньского перца она смешала вместе, добавила немного кунжутного масла, выдернула из огорода две горсти кинзы и все перемешала.

— Как же хорошо иметь свой огород!

Что хочешь съесть, все под рукой.

Су Цинтао положила кусочки картофеля в миску, добавила немного перемешанных приправ, взяла один кусочек и положила в рот.

— Вау... как вкусно!

Су Цинтао с наслаждением ела. Она взяла еще один кусочек и дала приемной матери: — Мама, попробуйте тоже, очень вкусно!

Су Цзянши взглянула на кухню, не стала есть кусочек картофеля, а сказала: — Сяотао, твоя бабушка тоже устала за полдня, отнеси ей поесть!

— Эта приемная мать всегда была такой доброй.

Су Цинтао ничего не сказала, а взяла миску, вышла из кухни и с улыбкой сказала: — Бабушка, полакомьтесь!

От этого сильного аромата Су Янши, попробовав один кусочек, уже не могла остановиться.

Она быстро съела всю миску картофеля.

Услышав, как внучка сказала, что это сделано из картофеля, Су Янши была поражена.

Ужин был очень обильным.

Как шеф-повар высшего класса, Су Цинтао даже из обычных блюд делала кулинарные шедевры.

Лепешки, жаренные на свином жире, отличались от обычных. Сегодняшние лепешки были с большим количеством масла. Су Чжанши, откусив кусочек, хотела облизать масло, прилипшее к зубам.

Поскольку она уже ела кусочки картофеля, Су Цинтао приготовила холодную закуску из редьки с перцем чили.

Ели с масляными лепешками, и вся семья Су, от мала до велика, держалась за животы, крича, что объелись.

Вечером, еще до наступления темноты, все в семье Су разошлись по своим комнатам спать.

Семья Су Цинтао жила в восточной комнате, всего одна комната. Су Дэшунь сделал новую кровать из унаби, которую поставил у стены для Су Цинтао.

Су Цинтао принесла приемным родителям воду для мытья ног, а сама сидела на краю кровати и никак не могла уснуть.

Су Цзянши, конечно, видела состояние Су Цинтао.

Она тихо вздохнула.

Ее дочь, кажется, изменилась с тех пор, как сидела в свадебном паланкине семьи Гао, а затем проболела некоторое время. Характер Сяотао стал другим.

Раньше она была робкой и слабовольной, как и она сама, но теперь дочь была энергичной, и к тому же очень сообразительной.

Она умела готовить и даже повела всю семью в горы собирать дикие хризантемы.

Сегодня, вернувшись с продажи диких хризантем, свекровь купила мясо, и на ее лице было написано радость. Видимо, дикие хризантемы действительно принесли деньги.

Но почему же сейчас на лице дочери было унылое выражение?

Су Цзянши потянула мужа за рукав. Су Дэшунь вздрогнул, не понимая, что хочет сказать жена.

Су Цзянши подняла брови в сторону дочери.

Су Дэшунь увидел, как дочь подпирает подбородок, и вспомнил слова матери сегодня.

— Жители деревни все пошли в горы собирать дикие хризантемы.

Су Дэшунь поспешно утешил ее: — Сяотао, не расстраивайся. Эта большая гора не принадлежит нашей семье Су. Наша семья Су переехала в деревню Сяомэн от предков, и жить здесь непросто. Мы не можем наживать врагов повсюду и позволять жителям деревни сплетничать за спиной.

Слушая серьезные слова приемного отца.

Су Цинтао кивнула: — Папа, не волнуйся, я не буду надумывать.

Гора принадлежит всем жителям деревни. Если мы можем ходить в горы, то и другие семьи в деревне, конечно, тоже могут.

Су Дэшунь кивнул.

На самом деле, Су Цинтао думала совсем не об этом.

Она жила в семье Су уже некоторое время.

Су Цинтао хорошо знала положение семьи Су.

Су Янши была язвительной и злой, вторая тетушка Су Чжанши была ленивой и злоязычной, а приемные родители были добрыми и очень трудолюбивыми.

Ходя в горы собирать дикие хризантемы, мать возвращалась и должна была готовить еду. Одежду в доме обычно стирала приемная мать.

А приемный отец? У него болела нога, но ему все равно приходилось каждый день носить воду и работать на поле.

Супруги Су Дэшунь ничего не говорили, но Су Цинтао беспокоилась о родителях.

Они так много дней работали вместе, а где же в итоге деньги?

Все досталось одной Су Янши.

Если бы Су Янши брала эти деньги и использовала их на нужды семьи, то не было бы никаких претензий.

Но у отца болела нога, а Су Янши ни разу не сказала, что выделит деньги на лечение отца.

Су Цинтао боялась, что этот дом станет бездонной ямой.

Она снова подумала, что если бы они разделили семью.

Деньги, заработанные трудолюбивыми родителями, полностью принадлежали бы им.

Поэтому она сидела, подперев подбородок, и размышляла.

Но сегодня на рынке слова Су Янши, ее радость, тронули Су Цинтао.

Этому старику тоже было нелегко.

Он тяжело трудился полжизни.

Су Цинтао глубоко вздохнула.

Су Дэшунь все еще думал, что его дочь расстроена из-за того, что жители деревни собирают дикие хризантемы.

Он утешил ее: — Спи, Сяотао, не думай об этом так много.

Су Цинтао не могла больше держать слова в себе: — Папа, как ты думаешь, мы можем разделить семью?

Су Дэшунь приподнял брови, его лицо позеленело: — Что ты говоришь!

Су Цинтао немного испуганно сказала: — Папа... Раз... разделить семью!

Затем раздался грубый гневный крик: — Кто тебя подстрекает говорить такие непочтительные вещи? Су Цинтао, впредь не смей говорить такое.

— Он, будучи старшим сыном в семье Су, никогда не думал о разделе семьи.

Хотя он и знал все эти годы, что в сердцах родителей его нет, он никогда не думал о разделе семьи.

В его сердце он считал, что только так семья может быть полной.

Это был первый раз, когда Су Цинтао видела, как приемный отец злится.

Она открыла рот, увидела взгляд, который ей послала приемная мать, и слова, готовые сорваться с губ, все же проглотила.

Эту семью не разделить, это действительно хлопотно.

— Примечание автора: Прошу собирать в коллекцию, прошу собирать в коллекцию. Почему в разделе комментариев нет ни одного сообщения, мои дорогие...

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 14: Раздел семьи

Настройки


Сообщение