На запад

На запад

Тан Даоюнь замахнулся пожарным топором и одним ударом отсек голову зомби.

Он открыл дверь изнутри, вытащил тело, небрежно протер сиденье тряпкой, которую нашел в машине, а затем пригласил Ань Но сесть на пассажирское сиденье и пристегнул ее ремнем безопасности.

Затем он занялся тем, что сливал бензин из других машин.

— Семья Тан Даоюня занималась торговлей, — подумала Ань Но, глядя на суетящегося мужчину.

Он не упускал ни единой возможности поживиться.

Две фигуры быстро пробирались сквозь лес, преследуемые огромным существом размером со слона. Это был мутировавший кабан пятого ранга!

От звука его тяжелых шагов птицы взлетали с деревьев, а мелкие животные разбегались в поисках укрытия.

Несмотря на свои размеры и кажущуюся неуклюжесть, кабан был очень быстр!

Он почти настиг беглецов.

Те, словно сговорившись, без единого слова, в один и тот же момент, разделились и бросились бежать в разные стороны.

Мутировавший кабан, не колеблясь, помчался за мужчиной.

Плечо, раненное ледяным шипом, все еще горело, и кабан был в ярости!

Его длинные клыки вот-вот должны были вонзиться в тело мужчины!

Но тот ловко увернулся, и кабан, промахнувшись, поскользнулся и пробежал еще несколько шагов, прежде чем остановиться.

Он тут же развернулся и свирепо посмотрел на мужчину, который остановился. Из его ноздрей вырывались тяжелые клубы пара, ярость в нем кипела.

Он тяжело дышал, словно маленький двигатель, заставляя сердца сжиматься от страха.

Мужчина наклонился, уперся руками в землю, и его руки окутал белый туман. Вокруг него земля мгновенно покрылась льдом, который быстро распространялся во все стороны.

Даже место, где стоял кабан, превратилось в ледяную поверхность. Лед поднимался по его ногам, сковывая все тело.

Кабан яростно затрясся, и тонкий лед, не выдержав напряжения, начал трескаться.

С громким хрустом ледяная корка разлетелась на куски, падая с его тела.

Даже толстый лед под ногами раскололся!

Теперь кабан был свободен.

В ярости он бросился вперед, намереваясь пронзить своего врага клыками!

Внезапно с дерева бесшумно спрыгнула темная фигура, двигаясь словно призрак, легко и стремительно.

Если бы не огромный боевой топор в ее руках, можно было бы подумать, что с дерева упал лист.

В тот момент, когда темная фигура приземлилась, огромное существо рухнуло на землю. Кровь хлынула из разрубленной шеи, мгновенно окрашивая сверкающий лед.

Ань Но крутанула боевой топор, и он в мгновение ока превратился в копье.

Она подняла копье и вонзила его в голову мутировавшего кабана!

Затем выдернула, и из головы вылетел бледно-зеленый предмет, взмыв в воздух.

Ань Но поймала его, и на ее ладони оказалось бледно-зеленое ядро.

Щелчком пальца она отправила ядро мужчине.

Тот поймал его, и ядро, словно по волшебству, исчезло.

Он поместил ядро пятого ранга в таз с водой в своем пространстве.

Там уже лежали другие ядра, от первого до четвертого ранга, в большом количестве, почти до краев таза.

В тазу, конечно же, была вода из недавно появившейся реки.

Ведь она могла повысить качество ядер, так что стоило замочить их подольше.

— Ну вот, результаты специальной тренировки, — сказал мужчина, хлопая в ладоши. — Да, нелегко это далось!

С этими словами он убрал окровавленное тело мутировавшего кабана в свое пространство.

За него можно было выручить хорошую цену.

Сейчас они оба были на важном этапе повышения ранга, и им нужно было много ядер, чтобы чувствовать себя уверенно.

Ань Но взяла у него флягу с водой из реки в его пространстве и сделала несколько глотков.

После нескольких экспериментов она обнаружила, что вода из реки в пространстве Тан Даоюня не только очищала ядра и увеличивала их энергию, но и улучшала физическое состояние.

На вкус она тоже была приятной — сладкая и освежающая, полностью усваивалась организмом, не оставляя отходов.

Их тела, будучи телами зомби, больше не могли переваривать человеческую пищу.

Съеденная пища не переваривалась, и ее лучше было вырвать, чтобы не мучиться от вздутия живота.

Так что эта вода была для них чем-то вроде лакомства, и Ань Но очень ее любила.

Тем временем Тан Даоюнь достал влажное полотенце и протер ей руки и лицо.

Убедившись, что Ань Но чистая, он повел ее к дороге.

— Мы не вернемся в коттедж? — спросила Ань Но, заметив, что он идет в другую сторону.

Этот коттедж был убежищем, которое Тан Даоюнь подготовил до начала апокалипсиса. Там хранилось много припасов, и, благодаря своему удаленному расположению, он до сих пор не был обнаружен.

— Нет, не вернемся. Сейчас базы должны быть уже сформированы, нам нужно туда.

— Тебе, наверное, уже надоело сидеть на одном месте? Пойдем, посмотрим, что творится на базе людей.

— Хорошо.

Тан Даоюнь не только составил четкий план, который позволял им стабильно повышать ранг, что было гораздо лучше ее собственного грубого плана.

Он взял на себя все заботы — еду, одежду, жилье и даже учитывал ее настроение.

Ань Но все больше привыкала к его присутствию.

Вспоминая прошлое, у нее возникал один вопрос: как она вообще выжила?

Небо было серым, и вскоре пошел снег.

Прошло уже полгода с начала апокалипсиса, и, наконец, наступила зима.

Погода в постапокалиптическом мире была такой странной, что даже на юге выпал снег.

Граница между севером и югом слишком сильно сместилась!

Ань Но протянула руку и поймала падающую снежинку.

Не имея температуры тела, снежинка спокойно лежала на ее ладони, не тая.

Тан Даоюнь достал белое меховое пальто и надел на нее.

— Мне не холодно.

— Просто для атмосферы.

Тан Даоюнь поправил меховой воротник пальто, прикрывая ее шею.

Пышный воротник делал лицо Ань Но еще меньше.

Подумав, он достал белую вязаную шапку с ушками и надел на нее, затем — сапоги, перчатки…

Ань Но с любопытством рассматривала свой новый, пушистый наряд.

Подражая людям, она прикрыла лицо руками в перчатках, словно греясь.

Но через мгновение она рассмеялась, посчитав это забавным.

Глядя на нее — такую милую, нежную и очаровательную, — трудно было представить, что совсем недавно она была безжалостным убийцей.

Это была его Ань Но.

Тан Даоюнь тоже засмеялся, притянул Ань Но к себе, поцеловал ее в лоб, прижался щекой к ее плечу, и из его груди донесся тихий, довольный смех.

— Тан Даоюнь, откуда у тебя столько одежды моего размера?

— Хватит на всю жизнь.

Неизвестно, из-за обстановки или чего-то еще, но привычный физический контакт вдруг смутил ее, вызвав странное щекотание в груди.

Чтобы отвлечься, она полушутя спросила: — Похоже, ты действительно меня любишь!

— Мгм, очень люблю, — тихо ответил Тан Даоюнь.

Теперь уже Ань Но, которая первая начала шутить, почувствовала неловкость.

Хотя она не чувствовала тепла, ей казалось, что ее лицо горит. Она вырвалась из объятий Тан Даоюня и сказала: — Пойдем скорее. Темнеет.

Позади раздался многозначительный смех Тан Даоюня, и она побежала еще быстрее.

Увидев приближающуюся машину, Ань Но подняла вверх большой палец, пытаясь остановить ее.

Это был универсальный жест автостопщиков.

Она была в курсе.

К сожалению, черный микроавтобус промчался мимо, не останавливаясь, и вскоре были видны только задние фары.

— Нравы падают, — покачала головой Ань Но, глядя на удаляющийся микроавтобус.

Они шли на запад, убивая мутировавших существ и преодолевая горы. Свою прежнюю машину они давно бросили.

Чтобы добраться до ближайшей базы, им нужно было поймать попутку.

Они шли вдоль дороги, без особого энтузиазма пытаясь остановить машину.

Миновало уже семь или восемь машин, но ни одна не остановилась.

Неудивительно, что Тан Даоюнь говорил о падении нравов.

В такое время люди, вероятно, думали прежде всего о собственной безопасности.

Даже если кто-то и соглашался подвезти, нужно было убедиться, что у него нет злых намерений.

— Ты неправильно голосуешь, — сказал Тан Даоюнь, оглянувшись.

— Тогда, может, ты, как старший товарищ, покажешь мне, как надо? — Ань Но искоса взглянула на него. — От одних слов толку мало.

Тан Даоюнь кивнул и, сосредоточившись, материализовал перед собой мутировавшую птицу, которую они убили ранее.

Этот вид, размером с воробья до мутации, теперь был величиной с утку.

Тан Даоюнь связал трех «уток» веревкой и повесил на плечо, продолжив идти по дороге.

Он еще даже не успел поднять руку в классическом жесте автостопщика, как рядом с ним остановилась машина.

Ань Но: …

Что за несправедливость!

— Отличная добыча, парень! — сказал мужчина с татуировками на руках и лице, опустив стекло.

Тан Даоюнь, сохраняя свою притворно-дружелюбную улыбку, ответил: — Да не за что. На самом деле, я хотел подстрелить оленя, эти мне уже надоели.

— Если не против, возьмите себе.

— Какой щедрый! Вы в базу едете? Садитесь, подвезу, — лысый мужчина с татуировками приветливо махнул им рукой.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение