Прилип
— Какое твое последнее воспоминание?
Высокий, стройный, с утонченной и элегантной аурой. Его узкие лисьи глаза были мягкими, но не женственными, нос — прямым, а уголки губ привычно слегка приподняты, создавая впечатление теплоты весеннего ветерка и мгновенно вызывая симпатию.
Скромный, вежливый, утонченный и красивый, словно драгоценное нефритовое дерево. Судя по внешности, он действительно был достоин своего прежнего прозвища — Нефритовый юноша Восточной базы.
Но сейчас он смотрел на нее сверху вниз, его красивое, но мертвенно-бледное лицо с синеватым оттенком выражало гнев, а в голосе, казалось, сквозил порох. И все же, даже несмотря на это, его низкий, густой тембр обладал какой-то магической силой, способной затянуть слушателя в свои глубины.
Ань Но покачала головой. Нельзя поддаваться очарованию этой красоты.
Она изо всех сил пыталась вспомнить. Его лицо, вероятно, изменилось в тот момент, когда она только очнулась и обнаружила себя в его объятиях.
Прежде чем ее мозг успел разобраться в происходящем, нога сработала сама — она отшвырнула его далеко.
Его голова ударилась о стену позади с глухим стуком. Звучало так, будто ему было очень больно.
— Только достигла восьмого ранга, — честно ответила Ань Но. Аура собеседника была слишком подавляющей, казалось, он готов проглотить ее живьем.
— Где?
Он сел на кровать напротив, закинув ногу на ногу, словно допрашивал преступника.
По логике вещей, это она должна была его допрашивать, верно?
Почему же он вел себя так, будто прав, а она перед ним виновата?
— Городок Чистой Воды.
Рот Ань Но ответил сам собой.
Она ни за что не хотела признавать, что струсила.
Она, могущественный зомби восьмого ранга, была подавлена аурой мелкого зомби первого ранга! Какой стыд, какой позор!
Увидев, что он замолчал и его гнев, кажется, немного утих, она тихо сказала: — Я уже достигла восьмого ранга.
Она хотела подтвердить свою позицию. Он должен уважать и почитать ее.
В отличие от других зомби, ее кожа была гладкой и нежной, почти прозрачной.
Черты лица изящные, миндалевидные глаза живые и круглые, носик маленький и аккуратный. Маленький рот, алый без всякой помады, лучше всего выражал ее радость, гнев и капризы. Когда она говорила, от нее невозможно было отвести взгляд. Если бы не неподходящая обстановка, он бы давно хотел прильнуть к ее губам, слегка укусить, попробовать на вкус.
Больше всего ему нравились ее глаза — чистые, ясные, как родник, спокойные, умиротворяющие.
Какие бы сильные негативные эмоции ни бушевали в его душе, стоило ей просто тихо посмотреть на него, как весь шум утихал, и даже одиночество, погребенное глубоко в сердце, смывалось прочь.
Эти глаза в прошлой жизни принесли ему столько утешения, они были его спасением.
К счастью, она привыкла быть одна. Иначе неизвестно, скольким способным молодым людям она бы испортила жизнь!
Насколько он знал, тот белолицый юнец с Западной базы был без ума от нее и целыми днями ломал голову, как бы увести ее у него.
Среди зомби тоже было несколько типов с неприятными взглядами, которые постоянно увивались за ней. Видя их глубоко влюбленные взгляды, он приходил в ярость.
К счастью, она была глупышкой, не осознавала этого. Они словно метали бисер перед свиньями.
Действительно повезло. Но даже так, ухажеры были настойчивы, заставляя его сильно волноваться. Она действительно причиняла немало хлопот.
В этой жизни он должен действовать первым, чтобы закрепить их статус.
— Я зомби восьмого ранга, ты должен меня уважать, — снова подчеркнула Ань Но, видя молчание Тан Даоюня.
Хотя она изо всех сил выпрямляла свою маленькую спинку, пытаясь казаться более внушительной.
К сожалению, с ее милой и послушной внешностью эти слова не звучали грозно, а скорее напоминали ребенка, который надул щеки перед взрослым, пытаясь казаться упрямым, что выглядело довольно мило.
Тан Даоюнь опустил глаза, скрывая смех, который едва не вырвался наружу. Он слегка повернул голову, чтобы успокоиться.
Когда он снова повернулся к ней, на его лице было презрительное выражение. Он взглянул на нее и сказал: — И что с того?
— Это дела давно минувших дней. Я раньше был девятого ранга!
Он не удержался от желания поддразнить ее и неторопливо добавил с презрением: — А сейчас ты всего лишь первого ранга!
— Пока ты была без сознания, это я заботился о тебе.
— Ты мне еще должна!
Ань Но замолчала. Очнувшись, она почувствовала, что мир вокруг изменился.
Она стала мелким зомби первого ранга!
Что еще более странно, Тан Даоюнь, сильнейший обладатель способностей с Восточной базы, тоже стал зомби!
И тоже первого ранга!
— Тан Даоюнь, ты можешь мне объяснить, что вообще происходит? — Ань Но наконец улучила момент, чтобы задать вопрос.
Тан Даоюнь на мгновение задумался, затем глубоко вздохнул, поднял голову, посмотрел на Ань Но и сказал: — Ань Но, ты веришь... в перерождение, вещие сны или обратный поток памяти?
Ань Но не знала, как реагировать. Такой Тан Даоюнь вызывал у нее некоторое неудобство, особенно когда он называл ее «Ань Но». В его тоне чувствовался какой-то крючок, очень вкрадчивый.
Если бы она, будучи зомби первого ранга, могла чувствовать холод или жар, у нее бы точно побежали мурашки.
По словам Тан Даоюня, они по какой-то причине узнали о будущих событиях.
Только временные рамки были разными. Он знал все, что произошло до его смерти.
Вероятно, события примерно через десять с лишним лет после начала апокалипсиса.
А она знала события примерно семи лет после начала апокалипсиса.
Возможно, однажды она сможет так же, как сегодня, снова пробудить воспоминания и узнать больше.
Но никто не мог этого гарантировать.
— Тогда... расскажи мне, что со мной случилось потом?
— Потом? Ты снова встретила меня в Городке Чистой Воды, влюбилась, безумно преследовала меня, готова была умереть ради меня. Ты же знаешь, я человек добрый, сердце у меня мягкое, вот я и поддался. Мы поженились, родили пятерых детей, трех мальчиков и двух девочек. Семья из семи человек жила свободно в маленьком городке на окраине.
Лицо Ань Но становилось все мрачнее, она замотала головой, как маятник.
Она ни капли не верила, что та ненасытная хищница, о которой он говорил, была ею.
К тому же, этот человек перед ней был не в ее вкусе.
Если бы он ей понравился, почему это не случилось с самого начала?
Тан Даоюнь улыбнулся — вежливо, элегантно, добродушно и безобидно.
Он продолжил: — Хотя мне бы очень хотелось так сказать.
— На самом деле... мы оба умерли.
(Нет комментариев)
|
|
|
|