Зарождение чувств (Часть 1)

Он увидел ее снова спустя два года. Незнакомое лицо, незнакомая улыбка, незнакомая речь — только ее взгляд, полный недосказанности, казался смутно знакомым.

Ему было двадцать, ей — шестнадцать.

После возвращения в Наньду родители больше не упоминали о том случае в деревне. Чжао Сян был занят подготовкой к вступительным экзаменам в Бэйду дасюэ и вынужден был временно забыть об А Ча. Он беспокоился о ней, но ничем не мог помочь, лишь молча надеясь, что ей удастся вырваться из клетки, хотя в глубине души понимал, как мала эта вероятность.

Удача сопутствовала ему, и он поступил в Бэйду дасюэ. Бэйду находился далеко от Наньду, на севере страны. Родители, радуясь за сына, одновременно переживали, как он перенесет суровый климат и новую жизнь. К счастью, Чжао Сян отправлялся в Бэйду не один. Дочь начальника отца, Ху Ванчжэнь, тоже поступила в этот университет. Они решили поехать вместе и поддерживать друг друга, что успокоило обе семьи.

Ху Ванчжэнь слыла красавицей и умницей еще в школе Наньду, и многие юноши добивались ее расположения. В Бэйду она быстро завоевала репутацию талантливой студентки, блистая на литературных собраниях. Бэйду, будучи столицей, привлекал множество богатых бездельников и светских повес, которые вились вокруг Ху Ванчжэнь. Однако она оставалась равнодушной ко всем, кроме Чжао Сяна.

Поначалу он думал, что это связано с их общей школой и давней дружбой их семей. Но однажды, вернувшись домой на каникулы, он понял истинную причину, когда мать осторожно спросила о его отношении к Ванчжэнь. Оказалось, родители Ху Ванчжэнь давно положили на него глаз и хотели их познакомить поближе.

Семья Ху была весьма влиятельной. Отец Ванчжэнь когда-то учился в Германии, а ее брат, единственный сын в семье, сейчас получал образование в Англии. Чжао Сян бывал у них в гостях и помнил царившую там атмосферу образованности, столь отличную от современной моды на роскошь и расточительство. Неудивительно, что отец Ванчжэнь и его собственный отец много лет дружили и, переезжая в Наньду, позаботились о том, чтобы перевезти туда и семью Чжао.

Чжао Сян и Ванчжэнь были ровней по положению, оба умны и привлекательны, учились в одной школе, а теперь и в одном университете, у них было много общего. К тому же Ванчжэнь была доброй, щедрой, веселой, умной и красивой девушкой. Трудно было найти в ней какой-либо недостаток. Они стали проводить все больше времени вместе и в конце концов начали встречаться.

Отец Ху Ванчжэнь был очень доволен и предложил им обручиться, а после окончания университета вместе поехать учиться в Англию. Решение о свадьбе он оставил за ними. Родители Чжао Сяна тоже были рады выбору сына и не могли нарадоваться на Ванчжэнь. Они любили друг друга и вырастили единственного сына, который стал умным и ответственным человеком. Теперь, когда он нашел себе прекрасную невесту, их сердца были спокойны.

Однако сам Чжао Сян не был уверен насчет учебы за границей. Жизнь в Бэйду открыла ему глаза на многие вещи, которые он не замечал раньше, живя в Наньду. Он увидел страдания простых людей, трудности бедных студентов. Раньше он думал, что образование может изменить общество и его собственную судьбу, но теперь его терзали сомнения. Новое правительство, новый президент… но где же перемены к лучшему? Стоит ли ехать учиться за границу? И что он будет делать после этого?

Он поделился своими мыслями с Ванчжэнь. Стоял прекрасный март, но на севере весна приходила поздно, и персиковые деревья в Бэйду только начинали цвести, покрываясь нежно-розовыми лепестками. Ванчжэнь, глядя на него своими прекрасными глазами, сказала: — Чжао Сян, ты слишком наивен.

Порыв ветра осыпал ее плечи лепестками, и он вдруг вспомнил лепестки абрикоса на плечах А Ча много лет назад.

— Почему наивен? — возразил он. — Благополучие страны — долг каждого! Мне больно видеть, что происходит, и я хочу помочь. Разве это наивно?

Ванчжэнь покачала головой. — Мой отец всегда говорил, что дядя Е — честный и бескорыстный человек, но слишком консервативный и негибкий, поэтому ему не везет в политике. А про тебя он говорил, что ты умный и неординарный. Не думала, что ты такой идеалист. — Она улыбнулась. — Но мне нравится твой характер. Ты такой искренний.

Чжао Сян покраснел.

— Застарелые проблемы страны не решить в одиночку, — продолжила Ванчжэнь. — Мой отец, несмотря на свой опыт и благие намерения, мало что может сделать. Поэтому он и отправил моего брата учиться за границу. Чтобы изменить то, что тебе не нравится, нужно иметь влияние в стране, а для этого нужно достичь определенного положения. Учеба в Англии — лучший способ добиться этого! — Она посмотрела на него. — К тому же, мы поедем вместе. Разве это не прекрасно? Или ты хочешь, чтобы я одна ехала так далеко?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Зарождение чувств (Часть 1)

Настройки


Сообщение