Встреча спустя годы (Часть 1)

Он увидел ее снова под тихим, моросящим зимним дождем. Не было снега, но холод так же пронизывал до костей.

В тот год ему было восемнадцать, а ей четырнадцать.

Чжао Сян все же нарушил свое обещание. Спустя несколько месяцев, во время праздника Весны, его отца перевели по службе в Наньду, и вся семья была занята переездом. Дед написал им письмо, в котором просил их как следует обустроиться на новом месте и не беспокоиться о старом доме и о нем, так как в этом году второй сын вернется домой на праздник.

Атмосфера в уездной школе сильно отличалась от деревенской. Вернувшись в привычную обстановку, Чжао Сян постепенно пришел в себя. Беззаботное и радостное время, проведенное в деревне, казалось сном, постепенно забывающимся. Он вспомнил, что обещал Хань Цзе присылать новые книги и газеты, и стал отправлять их раз в пару месяцев. Он не знал, продолжает ли А Ча учиться.

После праздника Весны семья обосновалась в Наньду. Школа в Наньду была больше, предметов было больше, учеников тоже, как и новых знаний и впечатлений. Его время и силы были ограничены, и он, естественно, сосредоточился на учебе. Он поставил себе цель поступить в лучший университет страны — Бэйду дасюэ.

Напряженная и насыщенная жизнь пролетела быстро. Вскоре прошел год, и на следующий праздник Весны Чжао Сян вместе с родителями вернулся в родную деревню навестить деда. К этому времени ему исполнилось восемнадцать, он был выше отца, с короткой стрижкой, выглядел очень энергичным.

Тринадцатилетний Хань Цзе и девятилетний Хань Вэй, казалось, совсем не изменились, все так же озорно бегали туда-сюда, ни минуты не сидели на месте. Чжао Сян, стоя рядом с отцом, уже не был беззаботным подростком. Он, как взрослый, чинно сидел в гостиной и разговаривал со старшими.

Хань Цзе, найдя минутку, подбежал к нему, дернул за рукав и позвал: — Брат!

Увидев загадочный вид Хань Цзе, Чжао Сян не смог сдержать улыбки и спросил: — Что такое?

— Помнишь А Ча? — спросил Хань Цзе. — Я расскажу тебе кое-что, но ты никому не должен говорить!

Что-то вдруг всплыло в памяти. А Ча… Казалось, он забыл ее, но в то же время помнил всегда.

Он хмыкнул, предлагая Хань Цзе продолжать.

— А Ча умеет читать! Она брала все книги, которые ты мне присылал! — взволнованно прошептал Хань Цзе.

Чжао Сян изобразил удивление, хотя в душе чувствовал гордость. — Она говорила, как научилась?

Хань Цзе покачал головой: — Как ни спрашивал, не говорит. И еще сказала, что если я кому-нибудь расскажу, то она перестанет со мной дружить!

— А мне ты рассказал? Не боишься, что она с тобой поссорится? — с улыбкой поддразнил Чжао Сян двоюродного брата.

Хань Цзе снова покачал головой: — Она сказала, что тебе можно.

Он смущенно почесал затылок. — Она сказала, что ты нездешний, через несколько дней уедешь, поэтому тебе можно рассказать.

Чжао Сян почувствовал тепло в груди. Воспоминания о том времени, два года назад, нахлынули на него. А Ча… Он, казалось, уже не помнил ее лица, но образ девочки с черными волосами в синей куртке все еще стоял у него перед глазами.

Неужели не стоит ее навестить?

Чжао Сян пришел к озеру Ланьху, не надеясь встретить ее, а просто желая увидеть место, где он провел столько времени. Как только он обогнул холм, то увидел впереди стройную фигуру, сидящую спиной к нему на берегу. Рядом стоял таз с выстиранным бельем и корзина с травой. Все было так же, как в день его отъезда, словно прошедшие полтора года исчезли, время остановилось, а затем снова потекло.

«А Ча!» — прошептал он про себя.

А Ча услышала шаги, обернулась, увидела Чжао Сяна в новой одежде и быстро встала. — Чжао Сян! — окликнула она его издалека. Сделав пару шагов, она остановилась и с улыбкой посмотрела на него.

Он увидел, что А Ча сильно вытянулась, ее черты лица, хотя и остались прежними, приобрели очаровательное выражение. На ней все та же синяя куртка, но теперь сквозь нее угадывалась стройная фигура.

— А Ча, ты так выросла! — улыбнулся он.

А Ча покраснела и, опустив голову, тихо сказала: — Я помнила твои слова и все это время училась. Можешь проверить меня!

— Я знаю, Хань Цзе рассказал мне, — кивнул он. — Я верю тебе, проверять не нужно.

А Ча не подняла головы. Он вдруг почувствовал, что прежней непринужденности между ними больше нет. Они неловко стояли, словно не зная, о чем говорить.

— А Ча… — он хотел начать разговор, но А Ча перебила его: — Надолго приехал?

Он немного помедлил. — До восьмого числа.

А Ча кивнула и спросила: — Завтра тоже придешь сюда?

Он промолчал. Хотел сказать, что не придет, что ему достаточно было увидеть ее, но боялся ее расстроить. Если же сказать, что придет… Мало того, что в эти предпраздничные дни здесь много людей, и их могут увидеть, но и стоять вот так, молча, как сегодня, тоже не имело смысла. Он решил промолчать.

А Ча тоже молчала. Снова повисла неловкая пауза.

Он вдруг вспомнил, что перед отъездом купил в Наньду подарки. Достал из кармана изящную коробочку, протянул ей и сказал: — Не знал, что тебе понравится, поэтому купил вот это.

Глаза А Ча заблестели. — Что это?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Встреча спустя годы (Часть 1)

Настройки


Сообщение