Глава 11: Небесная милость и божественная сила

11 Небесная милость и божественная сила

Отчаяние народа, достигшего предела, обида стражников, которых избивали ни за что, мучительные крики толпы снаружи — у городских ворот разыгрывалась драма человеческих страданий.

Никто никого не слышал, каждый лишь хотел, чтобы услышали его боль.

Старики бессильно стонали, дети плакали, женщины всхлипывали, мужчины ревели от гнева.

— Донг~~~ донг~~~ донг~~~

Всё это заглушил внезапно раздавшийся звук гонга.

Обернувшись, они увидели на высокой городской стене маленького слугу в синей одежде, который мерно и спокойно бил в гонг, словно это было обычным делом.

Повернувшись, они уже не могли отвести глаз от другого маленького слуги в синей одежде, который держал одной рукой балку толщиной с чашу, покрытую багровым лаком.

Если окружающие жители не ошиблись, это был тот самый поручень, который раньше соединял два высоких здания. Этот слуга голыми руками оторвал балку — какая сила!

К другому концу балки был привязан багровый девятизвенный кнут, который держал юноша, одетый как студент. Он выглядел хрупким, но легко поднял балку высотой в два человеческих роста.

Сцена была странной и нелепой, и люди инстинктивно подняли руки, прикрывая головы.

Если бы юноша вдруг ослабел, балка, хоть и не очень толстая, но падая с такой высоты, могла бы доставить немало неприятностей тем, кто находился внизу.

Голоса постепенно стихли, все широко раскрытыми глазами смотрели на три хрупкие фигуры, не понимая, что они задумали.

— Наконец-то тихо.

Теперь вы можете нас послушать? — Тянь Синь подняла руку, легко приподняв балку ещё выше.

Люди, следуя за её движением, снова в панике подняли руки выше, прикрывая головы.

— Девятый молодой господин, прошу, — Тянь Синь другой рукой указала на Девятого господина.

— Императорский посланник, Девятый принц Айсиньгёро Иньтан прибыл! — громко объявил Хэ Юйчжу.

Девятый господин немного прикрыл широко раскрытый рот, поспешно шагнул вперёд, встал в углу галереи, обратившись к народу, и поднял руку: — Господа, сегодняшнее происшествие, ваши страдания, причиняют нам глубокую боль.

Морозное бедствие на Северной горе можно было предотвратить, но злодеи использовали его, чтобы вы невинно страдали от холода, голода и ран.

Народ Янчжоу, мы не оставили никого из вас.

На пустом месте в городе уже разбиты палатки, сварен горячий суп, который ждёт вас, чтобы вы могли отдохнуть.

Люди за городом могут расположиться на месте, мы немедленно доставим туда зерно.

Посмотрите, какой размах, прирождённый «сетевой маркетолог».

— Как хорошо, как хорошо!

— Простолюдины приветствуют Девятого господина!

— Девятый господин, десять тысяч лет...

...

— Не стоит, не стоит, скорее идите.

— Подождите.

А вдруг они ведут нас куда-то ещё?

— Не забывайте, сколько раз нас обманывали в пути.

— Да уж.

Кто-то высказал сомнение, и шаги людей снова стали нерешительными.

Тянь Синь знала, что если народ можно так легко подстрекать к бунту, значит, среди них наверняка есть люди, подстроенные кем-то.

То, что они сами вышли вперёд, избавило её от необходимости их искать.

— Чжу Ло, отпусти, — она свернула девятизвенный кнут, наклонила балку вниз, превратив её в оружие.

Тянь Синь прыгнула, оттолкнувшись ногой от балки, и в мгновение ока оказалась рядом с мужчиной, который только что возглавлял сомневающихся. Мгновенно она нанесла удар, схватив его за шею.

Предводитель, вынужденный защищаться, тут же вступил с ней в схватку.

В течение трёх приёмов мужчина был повержен.

Тянь Синь повернула его руку вверх: — У этого пострадавшего, должно быть, мозоли на руках от усердных тренировок мечом? Люди бледнолицые и худые, а вы такой крепкий, значит, вам не нужна государственная помощь.

Не мешайте другим насытиться, не так ли?

— Предатель, он предатель!

— Быстрее, идём за людьми Девятого господина!

...

— Не паникуйте, все по очереди, всем хватит.

Старики, дети и женщины идут первыми, мужчины — за ними.

Больные сюда, мы уже организовали врачей... Не торопитесь.

Девятый господин спустился, в его глазах было восхищение, но и сомнение: — На глазах у всех вы напали на него. Не боитесь, что он притворится слабым и обвинит вас в попытке убить его, чтобы замять дело?

— Я нажала на его акупунктурную точку, он не мог говорить.

Если бы он не сопротивлялся, он бы умер здесь.

Как только он начал сопротивляться, всё стало просто, — Тянь Синь отпустила его. — Теперь его можно увести на допрос.

Хэ Юйчжу с людьми забрал его.

Стоявший в стороне Фу Нянь подскочил: — Младший брат Чуань, какая у тебя смелость!

Но должен сказать, я восхищён, преклоняюсь перед тобой.

Тянь Синь широко улыбнулась ему, улыбка была дерзкой и сияющей.

— Господин Чуань, действительно, отличные боевые навыки, — увидев, как они сблизились, выражение лица Девятого господина изменилось. Он всё так же держал чёрный веер и шёл впереди.

Фу Нянь, увидев это, махнул Тянь Синь рукой, указывая в сторону народа.

Тянь Синь кивнула, позвала двух служанок и повернулась, чтобы следовать за Девятым господином.

Они шли в противоположную от толпы сторону, поднимаясь на городскую стену, и оттуда смотрели на страдания людей за стеной.

Тянь Синь поняла, что только что он не искренне её хвалил.

Видя её молчание, Девятый господин сказал: — Господин, прошлой ночью вы меня разыгрывали?

Он был выше Тянь Синь больше чем на голову. В косых лучах заходящего солнца половина его лица была освещена, половина в тени, глаза его были как чернила.

Тянь Синь лишь опустила голову и сложила руки.

Девятый господин вздохнул и, наоборот, сложил руки в приветствии перед ней: — Поступок господина сегодня — это поистине небесная милость и божественная сила.

Думаю, у господина были свои причины. Как бы то ни было, я от имени народа Янчжоу благодарю господина за его праведный поступок.

Не знаю, чего господин желает здесь?

Этот мужлан в делах государственных оказался довольно рассудительным.

Судя по его отношению к Го и Юю, он не просто рассудительный, но и ненавидит зло, чётко различает добро и зло. Такой высокопоставленный человек почему-то вызывает чувство удовлетворения.

Было в нём что-то знакомое, стиль действий, который Тянь Синь ценила и которому следовала сама.

Мысль о том, чтобы «получить» у него первый капитал, вдруг показалась неуместной. Он спас её один раз, она помогла ему один раз. Взаимно погасив долг, можно расстаться. Это тоже неплохое завершение поездки.

— Чуань Мо лишь стремится жить с чистой совестью, — сказала Тянь Синь спокойным голосом.

— Ха-ха-ха-ха... — громкий смех Девятого господина разнёсся по городской стене. — Тогда, господин Чуань, спустимся вместе посмотреть?

Теперь вы благодетель народа Янчжоу.

— Девятый господин слишком любезен.

Прошу.

**********

Солдаты Девятого господина действительно действовали молниеносно.

За ночь все пострадавшие в городе и за его пределами были размещены, получили еду и одежду, и всем оказали медицинскую помощь.

Статус Девятого господина как императорского посланника был раскрыт, и он вместе с Янчжоуским префектом отправился в резиденцию, где его разместили.

Тянь Синь хотела откланяться, но её снова схватили: — Господин Чуань совершил сегодня великий поступок, власти должны его наградить. Останьтесь, чтобы вас было легче найти.

Такую награду нельзя упускать.

Тянь Синь последовала за ним.

Но Девятый господин тут же занялся своими делами.

Конечно, во-первых, нужно допросить Босса Цая, который сбежал и был пойман. Во-вторых, нужно разместить большое количество пострадавших. При этом зерно и серебро нужно докладывать начальству, подсчитывать и сверять. На это уйдёт не меньше двух-трёх дней.

Резиденция, где остановился принц, действительно была намного комфортнее гостиницы. Девятый господин выделил ей небольшой дворик, где было всё необходимое.

Вернувшись, Жун И долго ворчала: — Госпожа, не сердитесь, что я болтаю.

Вы сегодня так рисковали, Боже мой, даже сейчас страшно вспоминать.

Мэй И и Чжу Ло тоже не попытались вас отговорить...

Зная, что Жун И беспокоится о ней, Тянь Синь терпела её ворчание весь ужин, а когда та не умолкала даже во время подготовки к купанию, она не удержалась и пробормотала: — Девушкам, которые слишком много болтают, трудно найти себе пару.

Жун И, кажется, что-то поняла и тут же смущённо замолчала.

Тянь Синь закрыла глаза и погрузилась в ванну, размышляя о текущей ситуации.

Квантовая группа красных конвертов направила её сюда и помогла ей справиться со стихийным бедствием и бедой, вызванной людьми, в Янчжоу. Неужели её первый капитал — это награда от властей?

Куда же ей теперь отправиться?

В Янчжоу беда, сейчас не время просто так гулять.

Она отметилась в Квантовой группе красных конвертов в своём сознании, но ничего хорошего не получила.

Ладно, не буду думать об этом. Завтра выйду и посмотрю.

Внезапно снаружи раздался голос: — Господин Чуань...

Девятый господин, как он здесь оказался?

— Госпожа... господин... господин, он пришёл, — Жун И тут же занервничала, путая обращения.

— Пришёл и пришёл, чего паниковать?

Этот мужчина совсем её не узнавал. Раньше они несколько раз были близко, и неизвестно, то ли у прежней владелицы тела не было проколотых ушей, то ли она была недостаточно женственной, но Девятый господин явно не думал о ней как о женщине.

Не говоря уже о Жун И и других незнакомых служанках.

Независимо от того, насколько бескорыстен и добросовестен этот мужлан в государственных делах, его поведение в отношении заднего двора определённо заслуживало критики.

Завтра получить награду и уйти, не стоит слишком сильно связываться.

Заработав денег, нужно найти способ хорошо провести время. Этот статус госпожи ей не нужен.

Тянь Синь остановилась, не вставая, и лениво сказала: — Скажите, что я сплю, и не принимаю.

— Госпожа... — Жун И с одеждой в руках замерла. — Это...

— Аромат в комнате такой сильный, боишься, что он не узнает? Пусть уходит, — Тянь Синь нашла предлог.

— А если узнает, разве это не хорошо? — пробормотала Жун И, но всё же вышла, чтобы отказать ему.

В отличие от хмурого взгляда, с которым он смотрел на Фуцзинь, услышав, что «господин Чуань» спит, Девятый господин улыбнулся, велел ему хорошо отдохнуть и ушёл.

Выглядел он довольно довольным.

Вот почему, как говорится, этот господин сейчас не в милости у госпожи.

Так ему и надо.

Подумала Жун И.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11: Небесная милость и божественная сила

Настройки


Сообщение