Глава 13: Не могу ждать, она хочет развестись прямо сейчас...

Тянь Синь заскучала в каюте и вышла подышать свежим воздухом, но, увидев этого человека, ещё больше рассердилась и повернулась, желая притвориться, что её здесь и не было.

Оставшуюся часть пути она собиралась провести в каюте, не видя белого света.

Но мужлан оказался зорким и тут же окликнул её: — Госпожа.

«Эта девчонка совсем осмелела! Увидела его и не подошла поприветствовать, а посмела повернуться и убежать?»

Не замечая, что это он сам раньше совершенно не хотел её видеть, Девятый господин шагнул вперёд, подошёл к Тянь Синь и встал, ожидая поклона.

Тянь Синь повернулась и медленно присела в реверансе.

«Нет, нельзя говорить, боюсь, не сдержусь».

Видя, как неохотно и без желания ведёт себя госпожа, Девятый господин не рассердился: — Встреча — это судьба. Госпожа не пригласит меня внутрь выпить чаю?

«Какая ещё судьба с этим мужланом».

Тянь Синь натянуто улыбнулась: — Господин, у меня здесь нет хорошего чая, и место маленькое, боюсь, не смогу вас принять.

«Назойливый, откуда пришёл, туда и уходи».

— Тогда отлично, я привёз с собой.

Хэ Юйчжу тут же взял вещи, первым вошёл в каюту, быстро нашёл всё необходимое и начал заваривать чай.

Тянь Синь поняла, что Девятый господин пришёл намеренно.

Что ж, посмотрим, что у него на уме. В конце концов, если она смогла обблевать его один раз, сможет и ещё.

— Как госпожа провела эти дни в Янчжоу? — Девятый господин непринуждённо выбрал главное место и сел.

— Вполне, — Тянь Синь выбрала место подальше от него.

— Красивые цветы, прекрасное вино и живописные виды Янчжоу, конечно, не разочаровали госпожу.

— Неужели в Янчжоу что-то случилось, и поэтому госпожа уехала?

— Можно сказать, да.

— На самом деле, госпоже не стоит беспокоиться. Беспорядки, вызванные пострадавшими в Янчжоу, успешно разрешены благодаря помощи господина Чуань Е. Он даже получил награду от властей и сейчас, вероятно, занят управлением своей зерновой лавкой.

— Думаю, тот... хм, как его там?

На самом деле, Девятый господин неплохо подвёл к теме, но если бы его собеседницей не была его законная жена, и если бы он не забыл имя её служанки, эффект... честно говоря, всё равно был бы не очень.

Девятый господин, зная о беспорядках в Янчжоу, предположил, что жена уехала, чтобы избежать их. Вместо того чтобы первым делом поинтересоваться её безопасностью, он сразу же подумал о том, чтобы она помогла ему связаться с «талантом», заодно забыв имя родственника, через которого эта связь осуществлялась.

Впрочем, так и есть. Если бы не её роль в установлении связи, он бы давно приказал кораблю спешно идти в Шаньдун, а может, и вовсе пересел бы на лошадь по пути. А так у него нашлось время пригласить её на чай.

Тянь Синь тоже недоумевала. Как так получилось, что в государственных делах Девятый господин был стократ, тысячекратно проницателен, а когда дело касалось прежней владелицы тела, он совершенно терял внимательность?

Не нужно много думать, просто ему было всё равно.

В глазах Девятого господина Девятая госпожа Дунъэ Ши, его жена уже два-три года, не представляла для него интереса, поэтому была несущественна.

Неужели Девятый господин по натуре не любил романтику и не разбирался в людях?

Посмотрите, как он ценил Чуань Е — это можно назвать внимательностью.

Мужчина, который только начинает ухаживать за женщиной, ведёт себя примерно так же.

Не нужно было придумывать для него лишние оправдания. В отношениях важна взаимность. Прежняя владелица тела не ценила этого «пластыря из собачьей кожи», и Тянь Синь не ценила этого «псориаза».

Она собиралась подождать, пока укрепится, и тогда всё хорошо спланировать. Но сейчас она не могла терпеть, не могла ждать. Что ж, тогда не будет терпеть и ждать. Она решила предложить развестись прямо сейчас.

Она не слышала о госпожах, которые разводились в династии Цин, и не знала, возможно ли это вообще.

Но генеральный директор Тянь не возражала стать первой.

— Девятый господин, я думаю, вы сегодня здесь не ради своей госпожи, а ради другого человека, — Тянь Синь медленно начала...

Услышав этот ревнивый тон, Девятый господин тут же забыл о своём плане и перебил её: — Госпожа, раз уж так, я скажу прямо: я пришёл ради господина Чуань Е.

— Господин очень ценит его талант. Это государственное дело, оно отличается от дел вашего заднего двора.

— Вы всего лишь женщина, вам этого не понять.

Генеральный директор Тянь уже больше десяти лет не сталкивалась с тем, чтобы её перебивали. Раз этот внучок не может говорить нормально, она тоже не будет ходить вокруг да около: — Если господин хочет познакомиться с господином Чуань Е поближе, я действительно могу вас представить.

— Только если я это сделаю, могу ли я попросить у господина кое-что?

Вот почему Дунъэ Ши такая надоедливая. Раньше она всегда была такой, и сейчас тоже. И это при том, что она становится всё изящнее и миниатюрнее, а характер остаётся мелочным. Так подумал Девятый господин и так же сказал: — Ты всегда такая. Ещё ничего не сделала, а уже просишь награду. Говори, если сможешь помочь господину Чуань Е служить мне, о награде договоримся.

— Я обещаю представить вас господину Чуань Е и сдержу слово. Что касается того, согласится ли он служить, это зависит от того, сможет ли Девятый господин его заполучить.

— А моё требование, думаю, тоже то, чего желает сердце Девятого господина. Поэтому мы оба получим то, чего хотим.

— Девятый господин, давайте разведемся.

— Господин обязательно сможет его заполучить. Ты просишь о... ? Что ты сказала?! — Девятый господин, услышав это, тут же вскочил.

Каюта была маленькой, и он задел столик, который несколько раз качнулся, расплескав чай на пол. Тянь Синь не избежала этого. Она оставалась спокойной, позволяя Жун И вытереть её.

Не упустив из виду недоверчивое выражение на лице этой обычно спокойной старшей служанки, Тянь Синь, по привычке, позволила ей вытереть себя насухо, а заодно и поправить одежду.

Произнеся эти два слова, Тянь Синь мгновенно почувствовала, что небо стало ясным, а каюта уже не кажется тесной. Она спокойно повторила: — Я говорю, Девятый господин, я хочу развестись.

Хэ Юйчжу тут же вышел наружу, осматриваясь, не подслушивает ли кто с соседних кораблей.

Девятый господин понял, что потерял самообладание. Кто бы остался спокоен, если бы его законная жена сама предложила развод?

— Дунъэ Ши, ты сошла с ума.

— Ты понимаешь, что только что сказала?

— Девятый господин, я совершенно трезва.

— За эти несколько месяцев я никогда не была так ясна умом.

— Я действительно хочу развестись, чтобы отныне небо было высоко, птицы летали свободно, а море широко, и рыбы прыгали по своему желанию.

Третий раз. Она произнесла слово «развод» трижды. Она не шутила.

Девятый господин отбросил притворство и холодно сказал: — Что это ещё за твои уловки? Отступление, чтобы продвинуться? Дунъэ Ши, ты мечтаешь.

— Даже если ты заставишь Чуань Е на коленях умолять меня принять его, это не то требование, которое ты можешь выдвинуть.

— Представить меня ты должна.

— А о разводе сегодня я просто не слышал.

— После того как дело будет сделано, ты можешь выдвинуть другое требование, и я могу его записать.

Когда Девятый господин в который раз собирался уйти, Тянь Синь не дала ему этого сделать: — Девятый господин, это вы хотите вести счёт, а я не позволю.

— Кроме того, могу вам сказать, господин Чуань Е находится на этом корабле.

— Если сможете, найдите его.

Теперь Девятый господин действительно взбесился. Недавно он думал, что Девятая госпожа стала послушной, а оказалось, она стала ещё более безумной. Пойдите спросите, какая ещё госпожа осмелится так разговаривать с принцем — угрожать, провоцировать, нисколько не стесняясь.

Он отправил её в загородный дом, а не в сумасшедший дом.

Загородный дом оказался недостаточно далеко, она хочет улететь в высокое небо, уплыть в широкое море.

«Мечтать не вредно».

— Я покажу тебе, на что способен.

— Что касается развода, то только если один из нас умрёт.

Он был знатным принцем, и, говоря о смерти, он, конечно, имел в виду, что Дунъэ Ши сможет добиться своего, только пожертвовав жизнью.

Кто бы мог подумать, что после этих слов Тянь Синь не удержалась и рассмеялась: — Не ожидал, Девятый господин, что вы до смерти не хотите разводиться.

— Но не волнуйтесь, умереть я всё же могу себе позволить.

Девятый господин, услышав это, чуть не захлебнулся от гнева. С мрачным лицом он широкими шагами вышел.

Раньше она устраивала истерики, но редко одерживала верх в словесных перепалках, ведь Девятый господин мастерски владел искусством "удрать", и если он уходил, он просто не слышал её.

Оставалась лишь Девятая госпожа, которая задыхалась от злости.

Сегодня ситуация перевернулась. Что же у него переклинило, что он подумал поручить этой "вонючей бабе" установить связь, и в итоге сам себя довёл до бешенства: — Хэ Юйчжу, иди, выясни, где сейчас Чуань Е.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 13: Не могу ждать, она хочет развестись прямо сейчас...

Настройки


Сообщение