03 Как он здесь оказался?
— Ты права, возможно, раньше госпожа притворялась сумасшедшей, но теперь она что, действительно сошла с ума?
Наступила весна, но всё ещё было прохладно. Во дворе несколько служанок собирали вещи, не переставая болтать.
— Точно. Когда господин не приходил, она не выходила из дома. А теперь, когда господин приехал, она вышла, да сразу в дальнюю дорогу.
— Сестрицы, не говорите так. Говорят, Янчжоу — хорошее место. Вы там бывали?
— Ещё нет.
— Ну так разве это не прекрасно?
— Ты хоть и маленькая, а мечтаешь о хорошем. Вещи-то собираем мы, но поехать с ней не можем. К тому же, как может почтенная невестка императорской семьи, главная жена Девятого господина, вот так просто взять и уехать из столицы?
...
— Кхм-кхм, — Жун И прочистила горло.
В честь Праздника Фонарей под карнизами загородного дома развесили несколько больших красных фонарей.
У этих древних людей был свой особый вкус: фонари с нарисованными цветами и птицами выглядели гораздо интереснее современных электрических.
Тянь Синь была одета в красный вышитый плащ с капюшоном, отороченным белоснежным мехом. Мех обрамлял её бледное личико, подчёркивая родинку-слезинку под правым глазом, которая казалась чуть красноватой. Вся она походила на праздничную счастливую куклу.
Она словно не слышала болтовни служанок.
Жун И громко и мягко поприветствовала её: — Приветствую госпожу. Желаю госпоже безграничного счастья и благополучия.
Тянь Синь подняла своё личико, продолжая разглядывать рисунки цветов и птиц. Красный свет фонаря освещал её профиль, и родинка-слезинка придавала ей очарование, выходящее за рамки девичьей невинности. Она равнодушно спросила: — Та служанка, что не была в Янчжоу, как тебя зовут?
«Какой милый у госпожи сладкий голос!» — мысленно взвизгнула служанка и, только когда Жун И указала на неё, поспешно опустилась на колени и ответила: — От... отвечаю госпоже, меня зовут Мэй И.
Мэй И? (Прим. пер.: звучит похоже на "тётушка Мэй")
— Ты этим именем себе возраст прибавляешь, — Тянь Синь протянула руку и коснулась фонаря. — Поедешь с нами в Янчжоу.
Лицо прежней владелицы тела выглядело по-детски милым, но рост у неё был неплохой — стоя, она могла дотянуться до так высоко висящего украшения. Редкий момент, которым Тянь Синь была довольна.
— Чего застыла? — Жун И вывела из задумчивости служанку, которая всё ещё размышляла, почему её имя «прибавляет ей возраст».
— Благодарю, благодарю госпожу за милость, — Мэй И в своём светло-голубом платье распростёрлась на земле.
— Вставай, на земле холодно, — Тянь Синь легонько похлопала по своим маленьким ручкам, покрасневшим от красной бумаги.
Видя, что госпожа так добра, Мэй И не удержалась и попросила: — Госпожа, у служанки есть просьба. Можно мне взять с собой сестру?
Снаружи внезапно послышался шум, и девушка в жёлтом платье, почти точь-в-точь похожая на Мэй И, вбежала во двор, торопливо протягивая предмет: — Сестрица Жун И, письмо для госпожи.
Жун И взяла письмо и представила девушку: — Госпожа, это сестра Мэй И, Чжу Ло.
— Приветствую госпожу, — девушка в жёлтом поспешно опустилась на колени.
Это были те самые сёстры-близнецы, которые вчера спорили с Лань И. Одинаковые круглые лица, круглые глаза. Тянь Синь с симпатией посмотрела на них и кивнула: — Хорошо. Поедете вместе.
— Госпожа, госпожа, мы... — две другие служанки, которые болтали ранее, тут же тоже начали кланяться.
Тянь Синь, не слушая, покачала головой.
Они повернулись в другую сторону: — Сестрица Жун И...
— Знаете, почему вы не можете поехать? — красивое личико Жун И стало строгим.
Тянь Синь указала на Мэй И: — Девочка, отвечай ты.
Почему именно она? Мэй И сцепила пальцы: — ...Потому что обе сестрицы... слишком много болтают.
— Мы болтаем больше тебя? — тут же недовольно возразили они.
Мэй И с праведным видом ответила: — Зато я не сплетничаю.
Тянь Синь весело рассмеялась. Эта девочка была забавной.
Сплетничавшие служанки тут же сникли и замолчали.
Жун И шагнула вперёд и тихо сказала: — Госпожа, это письмо от Третьей госпожи.
Третья госпожа Дунъэ Ши была двоюродной сестрой прежней владелицы тела, также вышедшей замуж за принца. Но в отличие от неё, Третья госпожа, полагаясь на свою красоту, очень нравилась Третьему господину, известному своей любовью к литературе. Вскоре после замужества она родила законного сына, её положение было прочным — совершенно иная участь по сравнению с брошенной женой.
Тянь Синь взяла письмо и повернулась, чтобы вернуться в дом.
Хотя уже наступила весна, на улице всё ещё было немного холодно. Если бы не красный конверт, который не ждал, разве она захотела бы выходить сейчас.
— Жун И, ты тоже готовься.
— А?
Тянь Синь подняла на неё взгляд.
Ах да, госпожа только что сказала «мы». Жун И тут же присела в реверансе: — Благодарю госпожу за милость, служанка всё сделает.
Тянь Синь махнула рукой и принялась читать письмо от кузины.
Потратив несколько минут на разбор вертикально написанных традиционных иероглифов, Тянь Синь почувствовала, как её грудь вздымается, а маленькие изящные ноздри слегка раздуваются от гнева.
В это время в комнату вошла Жун И и, убедившись, что никого нет, осторожно спросила: — Госпожа, господин из заднего дома просит вас принять его.
Господин из заднего дома — это был тот самый «талантливый человек», которого Тянь Синь спасла за городом, следуя «указаниям красного конверта».
Этот талантливый человек тогда стал жертвой интриг и до сих пор лежал в постели, восстанавливаясь после ранений.
Многие лекарства, которые Тянь Синь получала, пока «болела», на самом деле предназначались для него.
В чём именно заключался его талант, тогда в лесу разглядеть было невозможно.
Но после того, как его спасли и отмыли, одно только его лицо стоило того, чтобы его спасти.
Жаль, что в древности не было индустрии развлечений, иначе такой «звёздный» потенциал пропал бы зря.
Отложив письмо, которое она чуть не сожгла, Тянь Синь вспомнила о своём решении «наслаждаться жизнью». Когда злишься, нужно пойти посмотреть на красивого мужчину, чтобы порадовать глаз. — Пойдём, посмотрим.
Сравнивая своё раскрасневшееся от злости круглое лицо в медном зеркале, Тянь Синь посмотрела на внезапно покрасневшее овальное лицо Жун И и моргнула.
Жун И только что виделась с «талантом» и вернулась с покрасневшим лицом?
Неужели она что-то узнала?
Её служанки тоже были юными девушками, самая старшая едва достигла подросткового возраста. Вполне нормально, что у девушки просыпаются чувства.
Глядя на такое лицо, как у этого таланта, какая девушка останется равнодушной?
Тянь Синь мысленно выразила понимание, и комок в груди, казалось, немного рассосался. Свернув за угол коридора, где никого не было, она не удержалась и сказала: — Третья госпожа — хорошая сестра. Ей бы жить своей жизнью, зачем беспокоиться обо мне.
Жун И сразу поняла, что в письме Третьей госпожи наверняка снова были упрёки в том, что госпожа не старается, не может удержать мужчину — всё та же заезженная пластинка.
Она надеялась, что Третья госпожа сможет остановить госпожу или хотя бы отговорить её от внезапного решения ехать на юг, но теперь стало ясно, что это невозможно.
Жун И молча слушала.
Эмоциональный настрой Тянь Синь сохранился до встречи с талантом. Только тогда она сдержала свой гнев, и её кукольное личико снова стало милым и умиротворённым.
Человек в комнате, одетый в простую белую одежду из грубой ткани, сидел прямо.
Простая одежда не могла скрыть его нефритовое лицо и благородную осанку. Небеса действительно даровали ему прекрасную внешность.
Услышав шаги, мужчина поднял голову. Увидев вошедшую девушку с живыми оленьими глазами, он поспешно опустил взгляд и поклонился: — Чуань Е приветствует госпожу.
— Господин Чуань, пожалуйста, встаньте, — у Тянь Синь была милая внешность, но голос в этот момент звучал ровно и сдержанно. Она остановилась недалеко от двери и вежливо спросила: — Господин, как ваше здоровье в последнее время?
— Благодарю за заботу, госпожа. Я уже полностью выздоровел.
Чуань Е взглянул на Жун И, стоявшую на страже снаружи, и только потом сказал: — Я слышал, госпожа собирается в Янчжоу?
Тянь Синь кивнула.
— Недостойный желает сопровождать вас, — видя, что первой реакцией госпожи был отказ, Чуань Е добавил: — До наступления третьего месяца путешествие госпожи на юг будет трудным. В благодарность за спасение моей жизни, я желаю сопроводить госпожу в Янчжоу и обеспечить её безопасность. Прошу вашего разрешения.
«С вашим-то хрупким телосложением, которое я спасла с помощью способностей из красного конверта», — подумала Тянь Синь и с беспокойством сказала: — Господин преувеличивает. Ваше здоровье ещё не восстановилось, к тому же сейчас весенние холода. Об отплате за доброту можно поговорить позже, не торопитесь.
Они ещё немного попрепирались. Видя, что она действительно в затруднении, Чуань Е добавил: — За эти дни отдыха я уже могу выполнять простую работу. Прошу госпожу позволить мне остаться во дворе и внести свою скромную лепту.
Значит, у него был и план Б. Тянь Синь с ноткой беспомощности в голосе сказала: — Хорошо. Господин — учёный человек. Не согласитесь ли вы временно занять должность счетовода в этом дворе под видом двоюродного брата Жун И?
Услышав это, Жун И, стоявшая у двери, слегка покачнулась.
Чуань Е, не обратив на это внимания (или сделав вид, что не заметил), склонил голову в знак благодарности и в конце добавил: — Только что не заметил фонари под карнизом и чуть не забыл, что сегодня Праздник Фонарей. В этот день самое лучшее — это отсутствие комендантского часа. В детстве я всегда любил выходить через южные ворота и не возвращался до глубокой ночи, за что дома меня всегда хорошенько били... Прошу прощения у госпожи за мою нескромность.
Хотя слова были обрывочными, Тянь Синь поняла их смысл: — Господин ещё не оправился от болезни, отдыхайте пораньше. Когда поправитесь, тогда и будете думать о прогулках.
Сказав это, Тянь Синь ушла.
Чуань Е стоял у двери и смотрел вслед удаляющейся красной фигуре, пока она не скрылась из виду.
Перед тем как закрыть дверь, он бросил взгляд в северо-восточный угол, где мелькнуло что-то белое. Он опустил глаза, скрывая выражение лица.
Как только солнце село, Тянь Синь села в повозку и выехала. По пути она с интересом разглядывала оживлённый ночной рынок.
Когда ночь окончательно опустилась, она добралась до южных ворот города и, как и ожидалось, беспрепятственно выехала.
Проехав около двух ли (примерно 1 км), она встретилась с ожидавшими её сёстрами-близнецами.
Вся компания тут же направилась на юг. Они торопились, и через полмесяца успешно прибыли в Янчжоу.
В этот вечер небо было залито закатным светом. У речного причала пришвартовалось обычное судно. На палубе стояло несколько юношей с изящными и бледными лицами, которые тут же привлекли всеобщее внимание.
Юноша в синем длинном халате, одетый как студент, с выразительными глазами и живописными бровями, имел милое круглое лицо, располагающее к себе.
Юноша кивнул стоящему позади слуге. Едва заметная родинка-слезинка в уголке его глаза придавала ему особое очарование, от которого невозможно было отвести взгляд.
Раскрыв веер с нефритовой подвеской и незаметно прикрывшись им от чужих взглядов, юноша с улыбкой на губах, опираясь на руку слуги, ловко сошёл с корабля и тут же запрыгнул в скромную повозку, заранее подготовленную Жун И.
Юношей в синем была переодетая Тянь Синь. После долгой тряски она в тысячу раз сильнее скучала по современному высокотехнологичному самолёту и мечтала поскорее добраться до гостиницы и устроиться.
Приподняв занавеску из грубой ткани с ромбовидным узором на окне, Тянь Синь с любопытством оглядела местность, которую собиралась покорить. В поле её зрения попали несколько всадников на высоких лошадях, ехавших плечом к плечу.
У предводителя, гордо сидевшего на коне, с героическим и величественным видом, была знакомая... аура этого мужлана.
Тянь Синь поспешно опустила занавеску. Как он здесь оказался?
(Нет комментариев)
|
|
|
|