Глава 14
Чжан Да нашёл У Ичуня в извилистых переулках и, уговаривая его всячески, убедил пойти с ним.
Всю дорогу Чжан Да, то таща, то подталкивая, наконец привёл У Ичуня к Дин Сань Вану.
Чжан Да остановил У Ичуня, прежде чем тот подошёл к Дин Сань Вану, и тихо сказал: — Господин У, у меня есть ещё одна просьба. Скоро мне понадобится воспользоваться вашим влиянием.
У Ичунь, услышав это, бросил на Чжан Да взгляд и серьёзно сказал: — У меня нет влияния. Всего этого я добился своим трудом.
— Верно, — Чжан Да, не знаю, уловил ли он недовольство в словах У Ичуня, продолжил: — Тогда скоро я воспользуюсь вашим трудом.
У Ичунь хотел что-то сказать, но увидел, что Чжан Да уже радостно побежал вперёд, и ему пришлось отказаться от этой мысли.
Чжан Да провёл с Дин Сань Ваном ряд психологических манипуляций, а затем, указывая на У Ичуня, спросил: — Брат, — сказал Чжан Да Дин Сань Вану с серьёзным выражением лица, — знаешь, кто это?
Дин Сань Ван, дрожа, наклонил голову и взглянул на У Ичуня за спиной Чжан Да. Не увидев лица, он сначала увидел живот и тут же узнал его: — Знаю, заместитель управляющего резиденции канцлера, У Ичунь.
Услышав слово «заместитель», У Ичунь прищурил глаза, кажется, чувствуя себя униженным из-за этого «заместителя».
— А знаешь, кто его двоюродная сестра? — Чжан Да, не дожидаясь ответа Дин Сань Вана, продолжил: — Нынешняя Благородная Супруга У, любимая наложница императора.
Лицо У Ичуня стало просто ужасным.
Видя, что Дин Сань Ван слушает внимательно, Чжан Да снова попытался убедить его отдать секретное письмо: — Господин У имеет благородный статус. Если ты достанешь ту вещь, он сможет защитить нас от смерти и представить нас прямо императору.
Сунь Цзюнь, услышав это, слегка поднял голову и взглянул на У Ичуня, кажется, с сомнением.
Тут же Чжан Да встал, подошёл к У Ичуню и с твёрдым взглядом спросил: — Господин У, я говорю правду?
У Ичунь в этот момент очень жалел, что Чжан Да обманом заставил его прийти расследовать дело. Его губы беспомощно дёрнулись.
Но Чжан Да ошибочно принял это за кивок и громко закричал: — Слышали? Все слышали?! Господин У сказал «да»!
У Ичунь стал ещё более беспомощным.
— Я добился для тебя этого шанса, только один раз. Сделаешь или нет? — Чжан Да повернулся, присел рядом с Дин Сань Ваном и пристально посмотрел на него.
Дин Сань Ван немного колебался, просто глядя на лицо Чжан Да, не решаясь говорить.
— Не сделаешь? — в голосе Чжан Да явно прозвучало разочарование. — Тогда уходим, — сказав это, он сделал вид, что собирается увести У Ичуня.
— Эй, — Дин Сань Ван принял решение и окликнул Чжан Да. — Золотого Церемониального Чиновника убил я.
После этих слов наступила полная тишина.
У Ичунь выглядел потрясённым, а Сунь Цзюнь, наоборот, не поверил.
— Тот Золотой человек был широкоплечим и сильным. Ты сам его убил? — Сунь Цзюнь слегка наклонил голову и, пристально глядя на Дин Сань Вана, спросил с сомнением.
— Он был пьян как в стельку, легко было убить, — Дин Сань Ван встретил взгляд Сунь Цзюня без страха и ответил.
— А где та вещь? — У Ичунь не стал размышлять, как Сунь Цзюнь, и сразу спросил то, что его интересовало.
Усилия Чжан Да не пропали даром. Дин Сань Ван назвал место, где спрятал секретное письмо — под каменным львом у ворот резиденции канцлера.
Дин Сань Ван повёл троих к воротам резиденции. Открыв дверь, Сунь Цзюнь подошёл и крикнул стражникам повернуться.
Дин Сань Ван попытался сдвинуть левого каменного льва, но у него одного не хватило сил. Он позвал Чжан Да на помощь. У Ичунь наблюдал за ними.
Когда вокруг никого не было, Дин Сань Ван заметил нож на поясе У Ичуня, быстро выхватил его, схватил стоявшего рядом Чжан Да и приставил нож к его горлу.
В одно мгновение все запаниковали.
У Ичунь поспешно отступил. Сунь Цзюнь и большая группа стражников выхватили мечи и окружили их. Дин Сань Ван схватил Чжан Да, лицо которого сморщилось.
— Не двигаться! Всем стоять! Назад! Я сказал назад! — Дин Сань Ван освободил одну руку и, указывая на имперских гвардейцев, которые хотели подойти ближе, закричал. Хватка на ноже в его руке тоже усилилась.
Сунь Цзюнь напрягся, сделал несколько шагов вперёд, пытаясь приблизиться к Дин Сань Вану, но тот крикнул, заставив его остановиться.
У Ичунь был ошеломлён. Он посмотрел на Сунь Цзюня, потом на Дин Сань Вана и наконец неохотно отступил на несколько шагов.
Сунь Цзюнь искоса взглянул на У Ичуня, оценивая его, и саркастически сказал: — Господин У, почему вы не следите за своим ножом?
У Ичунь изобразил растерянное выражение лица, опустил взгляд на ножны на своём поясе. Изысканного кинжала с круглой рукоятью, который висел там, уже не было.
Дин Сань Ван прижался спиной к стене, крепко держа Чжан Да, и крикнул Сунь Цзюню: — Мне нужна лошадь!
Сунь Цзюнь тихо усмехнулся: — Какой толк от этого низкорангового солдата? Он и лошади не стоит. — Затем он взял лук и стрелу у одного из стражников, наложил стрелу на тетиву и угрожающе сказал: — Брось нож, иначе я тебя застрелю.
— Этот парень точно не простой низкоранговый солдат. У него есть пропуск, и он может командовать господином У. Он определённо непрост, — уверенно заявил Дин Сань Ван.
У Ичунь, стоявший рядом, наконец нашёл возможность вставить слово и, указывая на Чжан Да, усмехнулся: — Ты ошибаешься. Он очень прост.
Сунь Цзюнь, не желая тратить время на пустые разговоры, взял лук и стрелу у одного из стражников, наложил стрелу на тетиву и угрожающе сказал: — Брось нож, иначе я тебя застрелю.
— Если смелый, стреляй, — торжествующе сказал Дин Сань Ван, крепче сжимая нож в руке, словно провоцируя.
— Не провоцируй его, — тихонько напомнил Чжан Да Дин Сань Вану, но тот не послушал его и стал ещё наглее. Видя, что Сунь Цзюнь поднял лук, Чжан Да испугался и спрятался за каменного льва: — Третий дядя! Не стреляй! Третий дядя!
Чжан Да постоянно подавал Сунь Цзюню знаки глазами, и У Ичунь тоже сказал ему одно напоминание.
Сунь Цзюню пришлось опустить стрелу и приказать стражникам позади: — Дайте ему лошадь.
Стражники были ошеломлены происходящим и никто не смел пошевелиться.
— Я сказал, дайте ему лошадь!
Несколько сообразительных стражников поспешили привести лошадь. Чжан Да, спрятавшись за каменным львом, выглядывал, наблюдая за всеми. Хотя стояла жара, Чжан Да чувствовал холод от ножа У Ичуня у своего горла.
Вскоре несколько стражников привели лошадь и заставили её лечь по приказу Дин Сань Вана.
Дин Сань Ван, держа Чжан Да, шаг за шагом спускался по ступеням. Взгляд Сунь Цзюня был острым, он слегка натянул тетиву, словно готовясь к защите.
Чжан Да случайно увидел это: — Третий дядя, нельзя стрелять! Если он умрёт, зацепка пропадёт, и перед канцлером нельзя будет отчитаться.
Сунь Цзюнь нахмурился, опустил руку со стрелой и недовольно сказал: — Я разве говорил, что собираюсь стрелять в него?
— Все имперские гвардейцы, шаг назад, дайте ему уйти! — крикнул Сунь Цзюнь стражникам. Его голос, огрубевший от долгой службы и времени, стал хриплым, совсем не похожим на слегка наивный детский голос.
У Ичунь, услышав это, опешил и с недоумением спросил: — Почему мы должны дать ему уйти? Командир Сунь, мы… почему мы должны отступать?
В этот момент Сунь Цзюнь вдруг поднял лук, прицелился в плечо Дин Сань Вана. Стрела сорвалась с тетивы и в мгновение ока полетела. Дин Сань Ван оттолкнул Чжан Да и бросился прямо на стрелу. Стрела попала Дин Сань Вану прямо в горло.
Дин Сань Ван мгновенно потерял силы. Нож У Ичуня упал на землю, и он сам рухнул следом.
В глазах Сунь Цзюня мелькнула тревога и некоторое недоумение.
Люди подошли к Дин Сань Вану. Из его горла доносился хруст, и кровь непрерывно вытекала.
Реакция Чжан Да была более бурной, чем у других. Он тут же опустился на колени рядом с Дин Сань Ваном, наклонил ухо, пытаясь разобрать слова, но, к сожалению, голос Дин Сань Вана уже невозможно было разобрать.
— Бе… реги… себя…
Это были последние слова Дин Сань Вана, которые услышал Чжан Да.
У Ичунь поднял свой нож с земли и вложил его в ножны.
Казалось, он очень зол.
— Чёрт тебя дери! — Чжан Да не мог больше смотреть на Дин Сань Вана. Он встал и выругался на Сунь Цзюня: — Я говорил тебе не стрелять, не стрелять, а ты всё равно его убил!
— Я стрелял ему в плечо, а не в горло! — Сунь Цзюнь тоже был полон гнева и начал спорить с Чжан Да. — Это он сам бросился на стрелу!
— Стрелял ли командир Сунь в горло или в плечо, это, пожалуй, известно только самому командиру Суню, — холодно и саркастично сказал У Ичунь. — Дело важное, я должен доложить господину Хэ.
— Слишком ужасно, он умер слишком ужасно, — Чжан Да взглянул на Дин Сань Вана, который уже испустил дух, и неизвестно, о чём он думал.
Я всё ещё оставалась в том маленьком дворике, отрешённо глядя в никуда. Солдаты просто думали, что я, как и Ванъянь, так испугалась.
Вокруг было очень тихо, можно даже сказать, безмолвно.
Логически рассуждая, Сунь Цзюнь и остальные должны были прийти за мной чуть позже, но я вдруг услышала шум спора.
— Я сегодня всё равно ухожу! Отпустите меня! — Я смутно узнала голос Ха Дэна.
— Нет-нет-нет, господин переводчик, останьтесь ещё немного.
— Отпустите меня!
Я встала, подошла к стражникам, изобразив дружелюбное выражение лица. Получив разрешение от двух стражников, я прижалась к дверному косяку и осторожно выглянула.
(Нет комментариев)
|
|
|
|