Глава 2

— Ай-яй-яй, Юэ Юэ, что с тобой случилось?

Несколько женщин подошли и окружили меня.

Столкнувшись с таким количеством людей, я немного растерялась. Я снова посмотрела туда, где только что стояли те два мальчика, но их и след простыл.

Моя мама, видя мое состояние, отослала женщин и, подхватив мое маленькое тельце, понесла меня к какому-то дому.

«Наверное, это мой дом», — подумала я.

Войдя внутрь, мама опустила меня на пол. Я стала осматриваться.

Как я и предполагала, дом был стареньким, что говорило о том, что моя семья не из богатых в деревне. Судя по тому, как мама разговаривала с теми женщинами, они были подругами, значит, у меня здесь неплохие отношения с жителями.

Мама села на кан и мягко спросила:

— Юэ Юэ, ты говоришь, что потеряла память. А свое имя ты помнишь?

Я замерла, не ожидая, что женщина передо мной так спокойно отнесется к тому, что ее дочь потеряла память.

— Я… меня зовут Юнь… — слова застряли у меня в горле.

Я не знала, изменилось ли мое имя после перемещения…

— М? Говори, как тебя зовут? — глаза женщины блеснули.

Я не могла понять, радовалась она или печалилась, и отказалась от идеи придумать имя на ходу. Поэтому я просто назвала свое современное имя.

— Меня зовут Юнь Нань Юэ…?

Последний слог прозвучал вопросительно из-за неуверенности, что вышло очень странно.

Пока я сгорала от неловкости, женщина заговорила:

— Правильно, тебя зовут Юнь Нань Юэ. А что еще ты помнишь?

Я с облегчением выдохнула. Похоже, с именем я разобралась.

Но… что еще я помню? Ведь это я потеряла память! Разве по нормальному сценарию не я должна спрашивать других?!

— Я… я правда не могу вспомнить… — я смогла лишь изобразить обиду, запинаясь, и слезы снова чуть не полились.

— Хорошо, тогда я тебе расскажу, Юэ Юэ. Я твоя мама, меня зовут Юэ Жань. Твой папа — военный, он на войне и давно не возвращался. Тебе девять лет, день рождения уже прошел. Дети в деревне хорошо с тобой играют, только с детьми Сестры Сунь с окраины деревни у тебя не очень ладится…

— Вы пока не говорите мне об этом. Могу я спросить, какой сейчас год и месяц? — перебила я маму.

Смею сказать, это была самая глупая вещь, которую я сделала с момента перемещения.

— Ах, да, да, забыла тебе сказать. Сейчас третий год правления Шаосин, месяц Хай, — сказала мама, словно я ей напомнила.

Третий год Шаосин, то есть 1133 год нашей эры.

Э? Э-э?! 1133 год? Южная Сун?

Я подскочила от неожиданности.

Значит, я попала в Южную Сун!

Подумать только, Южная Сун, этот год… никчемный император Чжао Гоу, предатель Цинь Хуэй (представьте сами), смерть Юэ Фэя, Шаосинский мирный договор…

Мысленно я уже прокляла ту молнию восемьсот раз. Династия Хань, династия Тан — куда угодно, только не сюда!

Я застыла на месте. Эта новость обрушилась на меня как гром среди ясного неба. Я стояла так довольно долго.

Мама, видя, что я не реагирую, помахала рукой у меня перед глазами:

— Эй, эй, Юэ Юэ, что с тобой?

Я пришла в себя и посмотрела в окно. Уже темнело.

— А, я в порядке. Посмотрите, как я испачкалась. Вы не могли бы сначала помочь мне переодеться? — я сглотнула, так и не сумев произнести слово «мама».

— Точно, Юэ Юэ, откуда ты такая грязная вернулась? — мама смерила меня странным взглядом.

«Да если бы я знала, я бы не зашла в эту деревню и не притворялась бы, что потеряла память!»

— Эм… я и сама не знаю. Кажется, спустилась с той горы напротив, — ответила я.

Я изо всех сил внушала себе, что мне сейчас всего 9 лет, нужно слушаться взрослых, не огрызаться, притворяться, что ничего не понимаю…

В итоге мама переодела меня, приготовила простой, но очень вкусный ужин, а после еды отправила меня в мою комнатку.

Моя комнатка была обставлена очень уютно и комфортно. Мама сказала, что это папа ее для меня обустроил, и добавила, что я очень люблю папу.

Глубокой ночью я лежала на кровати и размышляла о жизни.

У меня и в современном мире не было привычки рано ложиться спать, и в эпоху Сун ничего не изменилось.

Поэтому я рано легла в постель, но до сих пор лежала с открытыми глазами.

В голове роилось множество вопросов, но пока я не могла найти на них ответы.

Я довольно ленивый человек. Если я не могу что-то понять, я откладываю это в сторону и перестаю думать, пока не появится возможность разобраться. Только тогда я пытаюсь найти ответ.

Чем думать сейчас об этих нереальных вещах, лучше смириться и постараться хорошо прожить в этом мире.

При этой мысли я успокоилась, и одновременно на меня навалилась сонливость.

Я поняла, что прошло уже много времени, перевернулась на другой бок и закрыла глаза.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение