Глава 17

Я запинаясь закончила читать содержание секретного письма. Глядя на Чжан Да, который запомнил его с первого раза, я приложила руку ко лбу: у древних людей и правда отличная память.

— Если с тобой что-то случится, Сунь Цзюнь первым делом меня зарубит! — Чжан Да нахмурился, нервно кружа на месте. — Зачем ты только пришла? Как я объясню своему третьему дяде?

— Ты мне всё ещё не веришь? Я справляюсь с делами намного лучше тебя, — пренебрежительно сказала я.

— Мы сейчас в одной лодке. Я тоже тебе всё объясню. Сестра Яо Цинь велела мне безопасно вернуть тебя, и вот я пришёл.

— Поскольку я знаю ваш план, я могу помочь вам избавиться от Хэ Ли и У Ичуня. Как только завещание Юэ Фэя снова увидит свет, я выполню свою задачу, и мы сможем держаться подальше от придворных дел и поля боя, жить как раньше, как обычные люди, — говоря это, я села на стол, уперевшись руками в столешницу и болтая ногами. Мой вид ничем не отличался от того дня, когда я только попала сюда.

Чжан Да всё ещё нервничал, сжимая кулаки и расхаживая взад-вперёд: — Думаешь, это так просто? Ты знаешь, что это дела государственные? Как можно позволить маленькой девчонке этим заниматься?

Эти слова меня разозлили.

— Пожалуйста, я же пришла вас спасать! Неужели нельзя быть благодарным?

— И я не маленькая! Мне уже 21, ясно?! Это ты слишком старый!

— Хорошо, тогда прямо сейчас веди меня к Цинь Хуэю! Я прочитаю ему письмо, ладно?! — я сердито сказала, толкая Чжан Да одной рукой и указывая другой на дверь.

Чжан Да, боясь, что я наделаю слишком много шума и потревожу тех, кто снаружи, поспешно стал умолять меня: — Сударыня, я был неправ, не бушуйте! Давайте сначала послушаем мой дальнейший план, хорошо?

Я постаралась убедить себя успокоиться и выслушала план Чжан Да, который мне был давно известен.

Примерно смысл заключался в том, чтобы я взяла нож У Ичуня и угрожала Цинь Хуэю, чтобы подставить У Ичуня.

Выслушав Чжан Да, я зевнула, сидя на деревянном столе в дровяном сарае, и спокойно сказала: — Я всё поняла. Угрожать Цинь Хуэю — это прикрытие, а на самом деле цель — подставить У Ичуня, верно?

Чжан Да, увидев мою расслабленность, снова скривился в кислой гримасе: — Я говорю, Нань Юэ, ты понимаешь, насколько это опасно? Один неверный шаг может стоить жизни. Нельзя ли быть серьёзнее?

— Поняла, я не подведу. Давайте выйдем, если просидим здесь слишком долго, они начнут подозревать, — после моих неоднократных заверений Чжан Да наконец согласился вывести меня.

Как только мы вышли из холодного и сырого дровяного сарая, Хэ Ли схватил меня за руку и толкнул к левому и правому стражникам Сунь Цзюня.

Он сказал, что отведет меня к канцлеру.

Сунь Цзюнь стоял рядом, его лицо было серьёзным и суровым, казалось, он всё ещё злился на моё появление.

Чэнь Лян и Ху Юн посмотрели на Сунь Цзюня, потом на меня, переглянулись и опустили руки, которыми собирались меня схватить.

Так мы и направились во двор канцлера. Чжан Да пошёл искать У Ичуня.

Я была неспокойна. Я боялась, что служанка, которая будет обыскивать, найдёт кинжал, привязанный у меня на голени.

Войдя во двор канцлера, Чжэн Вань и Люй Чжу уже ждали у двери, как и в фильме.

Хэ Ли жестами приказал Люй Чжу обыскать меня. Моё сердце ушло в пятки.

Хэ Ли приставил свой складной веер к моей голове.

Краем глаза я заметила, что Сунь Цзюнь с тревогой смотрит на меня.

— Люй Чжу обыскивает как-то очень небрежно.

Это то, что я думала про себя. Она нашла у меня только шпильку, больше ничего.

Она обыскала мои ноги, но, к счастью, мой кинжал был тонким и длинным, плотно прилегая к внешней стороне голени, и она его не нащупала.

— Вот же банальщина. Это и есть аура главного героя?

В этот момент прибежали Чжан Да и У Ичунь.

У Ичунь добился от Хэ Ли разрешения подняться наверх. Он поднялся со мной и сунул мне маленький нож.

Я спрятала его в рукаве.

Войдя в комнату, я почувствовала холод. Люй Чжу отослала У Ичуня. В комнате остались только я, Цинь Хуэй и две служанки.

— Говори, — раздался хриплый голос Цинь Хуэя из-за ширмы.

— Пусть они двое сначала выйдут, — я осматривалась, крепко сжимая в руке маленький нож У Ичуня.

— Они не слышат, — Цинь Хуэй обмахивался веером и несколько раз кашлянул.

Видя, что он не двигается, я просто ничего не говорила.

После некоторой паузы Цинь Хуэй уступил и велел двум служанкам удалиться.

— Подойди ближе, — приказал Цинь Хуэй.

Я послушалась и подошла к ширме. Я прекрасно знала, что чёрный силуэт за ней — не Цинь Хуэй, а манекен.

Но мне было всё равно. Я ещё не прочитала письмо, Цинь Хуэй меня не убьёт.

— Содержание письма, слово в слово, — снова приказ.

— Канцлер оставит мне жизнь? — спросила я, заметив потайные двери вокруг, и не удивилась, а задала встречный вопрос Цинь Хуэю.

— Только если прочитаешь.

Он не ответил, значит, точно нет.

Я тоже перестала спорить с Цинь Хуэем и начала вспоминать содержание письма.

— Золотой год правления Хуантун, пятый год. Великий наставник, управляющий тремя провинциями, главнокомандующий, князь Юэ, правый помощник министра Ваньянь Цзунби почтительно пишет Великому наставнику Великой Сун, левому помощнику министра, соправителю Центрального секретариата и Палаты по делам государства, канцлеру Великой Сун господину Цинь Хуэю. С почтением, Ваньянь Цзунби.

Не успела я закончить, как схватила маленький нож и ударила в манекен за ширмой.

Ширма с грохотом упала.

Голова манекена откатилась на пол.

Цинь Хуэй сидел за манекеном, неторопливо обмахиваясь веером, и с лёгким самодовольством смотрел на меня.

Я хотела ударить ещё раз, но стражники, выскочившие из левой потайной двери, уже прижали меня к полу. Нож упал среди обломков ширмы.

Две служанки вышли из потайной двери и помогли убрать.

Хэ Ли тоже вошёл, ведя за собой Чжан Да и Сунь Цзюня.

Меня прижали к полу два стражника, я не могла пошевелиться. Я чувствовала только одно: мне очень больно, потому что держат за руки.

— Докладываю канцлеру, представление окончено, все предатели пойманы, — Хэ Ли, с улыбкой в уголках глаз, поклонился.

— Жду ваших указаний.

— Начинайте.

Я увидела, как Сунь Цзюнь и Чжан Да переглянулись. Затем Хэ Ли подошёл ко мне, схватил меня за волосы и достал Клинок Обмана.

— Чжан Да, — Хэ Ли повернулся к Чжан Да.

— Выберешь бусину?

Я с трудом взглянула на Чжан Да. Он вздрогнул и долго не мог выдавить ни слова «нет».

Сунь Цзюнь опустил голову, я не видела его выражения лица.

— А, посмотрим, как судьба распорядится, — рука Хэ Ли, державшая мои волосы, сжалась ещё сильнее.

— Я выберу, — наконец сказал Чжан Да, но это было бесполезно.

— Поздно, — острое лезвие Клинка Обмана прошло рядом с моей шеей. Хотя я была готова, всё равно испугалась. В конце концов, это был первый раз за две жизни, когда я была так близка к смерти.

Чжан Да и Сунь Цзюнь почти одновременно опустили головы, не смея смотреть на эту сцену.

Я боялась, что Сунь Цзюнь отреагирует слишком эмоционально. Если он выдаст себя, план провалится, а мой статус будет достаточным, чтобы Хэ Ли мог использовать меня как слабое место против Чжан Да.

Клинок Обмана вытащили, ничего не произошло.

Этот Хэ Ли, умеет же пугать!

— Я уже говорил, даже у самого стойкого человека есть слабое место, — Хэ Ли убрал Клинок Обмана, сменил тему и с улыбкой посмотрел на Чжан Да. — Твоё слабое место — она. Я полагаю, ваши отношения очень глубоки.

Рука, державшая мои волосы, разжалась. Хэ Ли самодовольно махнул рукавом и подошёл к Чжан Да: — Чжан Да, ты молодец. Это представление «Обмануть небеса и пересечь море» ты сыграл великолепно.

— Но даже твоя хитрость не смогла избежать контрплана канцлера и моего плана в плане, — Хэ Ли смотрел на Чжан Да лисьими хитрыми глазами. — Ты упустил одно: я знаю все слабости возницы Лю Си. Как он мог не сознаться?

Пока Хэ Ли и Чжан Да препирались, я немного пришла в себя. Я посмотрела на Сунь Цзюня. Он посмотрел на меня в ответ. Я поспешно подала ему знак глазами, успокаивая, что со мной всё в порядке.

Наш безмолвный обмен взглядами прекратился только тогда, когда разбился белый нефритовый браслет Тао Ятоу.

Чжан Да словно загорелся, ругаясь на Хэ Ли и изо всех сил пытаясь вырваться.

Хэ Ли подошёл к Цинь Хуэю и почтительно спросил: — Господин, продолжать?

Получив разрешение, Хэ Ли позвал У Ичуня наверх.

Я стояла на коленях, глядя на самодовольное лицо Хэ Ли, и вдруг подумала, что не Сунь Цзюнь лакей, а он.

Дальше всё пошло по сюжету. Каждый раз, когда Хэ Ли что-то говорил, он угрожал мной, и Чжан Да приходилось признавать всё.

Хэ Ли снова подошёл к Сунь Цзюню: — Что касается командира Суня, если я не ошибаюсь, вы, должно быть, тоже знакомы с танцовщицей Нань Юэ?

Все в комнате широко раскрыли глаза.

Я испугалась ещё больше. Как Хэ Ли узнал о моей связи с Сунь Цзюнем?

— Чёрт, этот Хэ Ли что, читер?!

— Отвечаю господину Хэ, Сунь Цзюнь действительно старый знакомый этой девушки, но давно уже не общается с ней, и, естественно, никаких чувств нет, — Сунь Цзюнь по-прежнему опустил голову, поклонившись Хэ Ли.

— Командир отряда личной охраны Сунь Цзюнь, хотя и не связан с партией Чжан Да, но поддался их влиянию, подозревается в убийстве свидетеля с целью сокрытия улик, скрывает личные мотивы, колеблется, — Цинь Хуэй, полузакрыв глаза, лениво сказал, откинувшись на стуле. — Затем заключить под стражу, ожидать суда.

Камень с моего сердца наконец упал.

Если бы Сунь Цзюнь только что не сказал этих слов, отрицая наши отношения, кто знает, что бы произошло дальше.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение