Глава 11

— Эй, — раздался знакомый голос Хэ Ли.

Увидев это, Сунь Цзюнь отпустил меня, и я, потеряв равновесие, упала на землю.

Увидев, как Хэ Ли медленно подходит со своим маленьким приспешником У Ичунем, я поспешно поднялась, съёжилась вместе с двумя танцовщицами и, хватая ртом воздух, прижала руку к груди.

Хэ Ли взглянул на меня, затем подошёл к Сунь Цзюню.

Я, притворившись испуганной, тоже смотрела на него.

— Господин Хэ, господин У, — поприветствовал Сунь Цзюнь.

Хэ Ли улыбнулся без тепла, с игривым оттенком в голосе: — Командир Сунь, расследуя дело, не стоит быть таким грубым.

В глазах Сунь Цзюня мелькнуло беспокойство. Он опустил голову и сказал: — Сунь Цзюнь просит совета у господ. Как мне сейчас вести допрос?

У Ичунь слегка улыбнулся и сказал: — Эти женщины видели многое и все они проныры. Спрашивать, конечно, бесполезно. — У Ичунь выделил слово "спрашивать".

— Мы покажем им фокус, — сказал Хэ Ли, глядя на У Ичуня.

— Эге, — весело ответил У Ичунь, словно подпевала.

Хэ Ли снова посмотрел на Сунь Цзюня: — Командир Сунь, вы не против?

В глазах Сунь Цзюня мелькнуло колебание. Он взглянул на меня. Я не чувствовала страха и ответила ему взглядом.

Сунь Цзюнь отвёл взгляд и согласился: — Не против.

Тут же Хэ и У подошли к съёжившимся Циншуй и Ванъянь. Хэ Ли встал между ними, как распорядитель на свадьбе, и взял их нежные белые руки. Хозяйки этих рук дрожали от страха и не смели пошевелиться.

— Как зовут этих двух юных леди? — тон Хэ Ли был лёгким. Если бы я не знала, что он убивает, не моргнув глазом, я бы почти поверила, что он добрый и дружелюбный человек.

Хотя я и знала сюжет, но когда такой человек стоял передо мной, я всё равно невольно испытывала страх, и слова выходили дрожащими: — Ту… Циншуй; эту… Ванъянь.

— Циншуй, хорошее имя, — Хэ Ли слегка сжал руки девушек и вместе с У Ичунем рассмеялся.

— У меня есть два агата, красный и синий… Девушка Циншуй, какой вы выберете? — Хэ Ли сначала повернулся к Ванъянь, но потом внезапно обратился к Циншуй. Обе девушки по-прежнему боялись говорить.

Циншуй посмотрела на добродушного У Ичуня, затем на улыбающегося Хэ Ли и, наконец, на меня.

Я тоже не смела издать ни звука и только смотрела на Циншуй, качая головой.

Хэ Ли, не обращая внимания ни на кого, достал из-за пояса короткий клинок и представил его: — У меня есть Клинок Обмана. Внутри него механизм, спрятанный между красным и синим агатами. Если клинок выдвинут, он убивает. Если убран, то нет вреда. Жизнь или смерть — мы узнаем, как только попробуем…

Клинок Обмана вонзился в спину Циншуй.

Она упала на землю с открытыми глазами.

Секунду назад она дрожала, а в следующую — умерла от руки Хэ Ли.

Хэ Ли вытащил Клинок Обмана из тела Циншуй, самодовольно огляделся и затем рассмеялся.

У Ичунь стоял рядом, хлопал в ладоши и громко смеялся.

Чжан Да смотрел на эту сцену, его глаза были полны беспомощности и горечи.

Сунь Цзюнь стоял позади, опустив голову, избегая моего взгляда.

Ванъянь так испугалась, что ноги подкосились, и она в отчаянии опустилась на колени.

— Девушка Ванъянь, не бойтесь. Вставайте, — увидев это, У Ичунь подошёл и поддержал Ванъянь.

Но она только плакала, плакала так, что у неё не осталось сил встать, и она просто обмякла на земле.

Хотя я прожила две жизни и стала намного смелее, глядя на лежащую передо мной девушку, я всё равно побледнела от страха. Ноги словно приросли к земле, я не могла пошевелиться, хотела открыть рот, чтобы что-то сказать, но не могла.

— Вставай! — У Ичунь резко поднял Ванъянь. В его голосе мгновенно исчезла вся доброжелательность.

Ванъянь рыдала, задыхаясь, и её силой заставили встать.

В этот момент я так нервничала, что не могла говорить, но в душе понимала: сейчас настал шанс.

Если я упущу эту возможность, возможно, я потом не смогу выжить.

Поэтому Ванъянь и Циншуй — одна из них должна выжить, и только одна.

— Девушка Ванъянь, какой вы выберете? — сказал Хэ Ли, повернув к Ванъянь сторону Клинка Обмана с красным и синим агатами, с самодовольным и презрительным видом.

Ванъянь, естественно, плакала так, что не могла говорить и не смела говорить. Хэ Ли, кажется, добился желаемого эффекта, и с лёгким оттенком радости продолжил: — Не плачь, я выберу за тебя.

Сказав это, он повернулся, взял Клинок Обмана обратным хватом и собирался ударить Ванъянь.

— Подождите! — я наконец преодолела свой страх и изо всех сил выкрикнула эти слова.

Рука Хэ Ли замерла в воздухе.

— Я… я вспомнила. Ночью я слышала два удара дозорного, но мы пели меньше часа. Дозорный… со временем дозорного что-то не так, — мой голос дрожал, и я немного заикалась от нервозности.

— Господа, могу ли я предположить, что здесь, в передней части, дозорный отбил время и ушёл, а в казармах отбили позже, и в промежутке никто не патрулировал? — Чжан Да вздохнул с облегчением, увидев, что я наконец заговорила, и быстро подхватил.

Услышав это, Сунь Цзюнь нахмурился и сказал: — С дозорными что-то нечисто.

— Идём, — Сунь Цзюнь с остальными солдатами вышел из дворика. Проходя мимо меня, он обернулся и взглянул. Он явно хотел что-то сказать.

Чжан Да шёл следом за Сунь Цзюнем, тоже взглянул на меня, вздохнул, но ничего не сказал.

— Поскольку найдена улика, я, Хэ, сначала пойду доложить канцлеру, — сказав это, Хэ Ли вложил Клинок Обмана обратно в ножны и ушёл вместе с У Ичунем.

Вошли солдаты личной охраны и унесли Циншуй. Во дворике остались только я и Ванъянь, парализованная от страха.

Я снова посмотрела на небо. Оно всё ещё было серым.

Я села на скамейку, ожидая, когда меня снова позовут.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение