— Поедешь со мной, — Тао Цюбай протянул руку и, не дожидаясь ответа Жуюнь, крепко обхватил её и одним движением усадил перед собой на коня.
На коне было седло, украшенное филигранью из золотых и серебряных нитей, инкрустированное более чем тысячей жемчужин размером с горошину и полусотней пар коралловых бусин.
Переднюю луку седла украшали три восточные жемчужины величиной с глаз дракона. Это было седло, некогда принадлежавшее императору династии Цин, поистине бесценное сокровище.
Тао Цюбай с Жуюнь сидели на коне. Его ладно сидевшие военные брюки обтягивали длинные стройные ноги, плотно прижатые к бокам лошади, прямые, словно две нефритовые колонны.
Конь под ним был белый, дорога под слепящим солнцем — тоже белая, и пейзажи, проносившиеся мимо с оглушительным свистом ветра, казались белыми.
— Быстро отпусти меня! — не выдержав, крикнула Жуюнь.
Под безбрежным синим небом Тао Цюбай огляделся вокруг и глубоко, свободно вздохнул:
— Держись крепче!
С этими словами Тао Цюбай взмахнул хлыстом, ударив коня по боку, и тот понёсся во весь опор.
Горячая кровь кипела в груди Тао Цюбая, ему даже захотелось раскинуть руки и издать радостный клич.
Неизвестно, сколько они скакали. Наконец Тао Цюбай обеими руками натянул поводья, прижав их к груди, и остановил коня.
В этот момент лицо Жуюнь, озарённое ярким солнцем, сияло нежной красотой, словно лотос, только что поднявшийся из чистой воды.
Развевающиеся за её спиной полы одежды напоминали лазурные облака, спустившиеся на землю. Тао Цюбай на мгновение засмотрелся, очарованный.
Жуюнь почувствовала на себе его обжигающий взгляд, и на её щеках вспыхнул румянец. Она отвернулась, не желая смотреть на него:
— Зачем обязательно принуждать людей?
Тао Цюбай хмыкнул, дёрнул поводья, хлестнул коня, и белый скакун тут же заржал.
Шёлковые поводья резко ослабли, и конь, вздымая пыль, помчался вперёд.
— Шэнь Жуюнь, мне нравится тебя принуждать, что ты мне сделаешь! — Смех Тао Цюбая эхом разнёсся в небесах и долго не утихал.
Когда конь остановился, они оказались в уединённом месте в горах.
Тао Цюбай опустил Жуюнь на землю под сенью дерева. Оба молчали.
Внизу виднелись рощи высоких деревьев, то слева, то справа, и тысячи стволов зелёного бамбука создавали густую тень.
Если посмотреть дальше на север, взор упирался в ровную, открытую местность. «Неплохое место», — подумала про себя Жуюнь.
Неподалёку из расщелины в камне, извиваясь среди цветов и деревьев, бил чистый источник.
Тао Цюбай тут же зачерпнул деревянным ковшом сладкой родниковой воды и протянул Жуюнь:
— Выпей воды, промочи горло.
У Жуюнь от гнева действительно пересохло в горле, так что она не стала церемониться. Отвернувшись, она сделала небольшой глоток.
— В последние дни бои были тяжёлые, порой становилось невыносимо тоскливо. Я иногда прихожу сюда посидеть. Это хорошее место, чтобы очистить разум и успокоить мысли, — сказал Тао Цюбай, словно говоря сам с собой.
Жуюнь полулежала на камне у чистого источника. Её длинные волосы развевались на ветру, и пряди иногда касались лица Цюбая, чего она даже не замечала:
— Место хорошее, но даже в мирное время сюда трудно добраться по горной дороге. Не у каждого простого человека есть повозка или лошадь.
Тао Цюбай понял, что слова Жуюнь содержат скрытый упрёк в его барских замашках, но не стал обижаться. Он лишь сказал:
— Я привёз тебя сюда сегодня просто потому, что почувствовал — есть кое-что, о чём я хочу поговорить с тобой наедине.
Жуюнь не ответила, продолжая смотреть на чистый источник.
Неизвестно когда, сверху упало несколько диких маргариток. Они качались и трепетали, не находя покоя, что очень напоминало её собственное душевное состояние.
— Все эти дни я снова и снова думал… Тот день, когда я отпустил тебя из поместья, был, наверное, самым большим сожалением в моей жизни. К счастью, небеса были милостивы и снова вернули тебя ко мне. Когда война закончится, я увезу тебя далеко-далеко, туда, где нас никто не знает, и мы начнём новую жизнь.
Не успела Жуюнь ответить, как Тао Цюбай развернулся, схватил её за руки, и его губы тут же прижались к её мягким губам.
Его язык настойчиво скользнул между её губ, пытаясь проникнуть глубже.
Знакомый запах сигар ударил в нос. Жуюнь нахмурилась, изо всех сил сопротивляясь, но он лишь крепче сжимал её.
— Мм… — Жуюнь издала страдальческий стон.
Глубокие глаза Тао Цюбая ярко блестели, сверкая, как у орла.
Щёки Жуюнь пылали. Ей всегда казалось, что глаза Тао Цюбая — это огонь, способный сжечь дотла всё, на что упадёт его взгляд.
Мышцы Тао Цюбая напряглись, блестящие капельки пота скатывались по его шее.
Он сжал тонкую талию Жуюнь, которую, казалось, можно было обхватить одной рукой, и их ноги тут же переплелись.
Тао Цюбай перевернулся и навис над Жуюнь.
Одна его рука легла ей на грудь, тяжёлая, как тысячефунтовый железный столб, так что Жуюнь едва могла дышать.
Военный китель упал на землю. Увидев перед собой полураздетую грудь Тао Цюбая, Жуюнь тут же отвернулась, от смущения не смея даже открыть глаза.
Тао Цюбаю хотелось буквально растворить Жуюнь в себе, он крепко прижимался к ней.
Их сердца бешено колотились, тела дрожали.
Тао Цюбай прижался всем телом к Жуюнь и прошептал ей на ухо низким голосом:
— Неважно, что ты думаешь. Я хочу, чтобы ты знала одно: ты — женщина Тао Цюбая! В этой жизни тебе от меня не сбежать!
Жуюнь уже совершенно не могла соображать. Горячее дыхание Цюбая у её уха лишало её сил, тело обмякло. Её глаза необычно блестели, а губы невольно приоткрылись.
(Нет комментариев)
|
|
|
|