Тем временем Тао Цюбай, очнувшись и узнав, что Жуюнь упала в обморок, очень встревожился.
Он не знал точной причины, но подумал, что это, скорее всего, из-за усталости и переживаний последних дней, и решил сварить ей рыбный суп для восстановления сил.
Однако тело Тао Цюбая было ещё очень слабым, он едва держался на ногах после нескольких шагов.
Несмотря на это, он упорно отправился на заброшенное поле, накопал коробку земляных червей, смастерил простую удочку из ветки и пошёл к реке на окраине ловить рыбу.
Хотя это была окраина, здесь иногда появлялись японские патрульные катера, поэтому Тао Цюбай был особенно осторожен.
В эти дни стояла холодная погода, и речной ил на дне был скользким, словно политый маслом.
К тому же силы Цюбая ещё не восстановились, каждый шаг давался ему с огромным трудом.
Он придумал способ: нарвал много камыша и бросал пучок перед каждым шагом.
Ноги, опираясь на стебли камыша, уже не так скользили.
Последние два года Тао Цюбай был занят военными делами и давно не рыбачил, навыки его заметно ослабли.
Но желание было так велико, что он решил во что бы то ни стало попробовать.
Удача Цюбаю улыбнулась. Едва червяк коснулся поверхности воды, как по ней пошли многочисленные круги.
Подождав немного в тишине, он увидел, как множество речных рыб, широко раскрывая рты, бросились наперебой хватать червяка.
Удочка в руках постепенно потяжелела — похоже, что-то попалось на крючок.
Тао Цюбай втайне обрадовался, собрал все силы и резко дёрнул вверх. Ему удалось вытащить из воды большую, живую, брыкающуюся рыбу.
Однако сил у него было недостаточно, а рыба билась очень сильно, так что началась настоящая борьба человека с рыбой.
Это была дикая горная рыба, которую редко ловили, поэтому она выросла очень крупной и сильной.
Чем сильнее она билась, тем дальше Цюбая затягивало в глубокую реку.
Вскоре Цюбай вместе с рыбой погрузился в воду, промокнув до пояса.
Вода в горной реке была ледяной, пронизывающей до костей. От холода у Цюбая заболело в груди, и только тогда он понял, что рана тоже намокла.
С большим трудом он вытащил рыбу на берег. Область ниже груди начала постепенно неметь.
Тао Цюбай просто лёг на спину на речном берегу, тяжело дыша.
Никто не знал, как он один добрался обратно до родового храма.
Но когда доктор Даниэль увидел его, Цюбай одной рукой опирался на воткнутый в землю военный нож, а в другой держал живую рыбу, окрашенную его кровью.
Его военная форма была изорвана и истёрта, вид у него был совершенно жалкий.
Даниэль испугался и поспешно осмотрел рану Тао Цюбая. Марля на ней была вся пропитана кровью — очевидно, рана разошлась.
Когда марлю разрезали, под ней обнаружилась кровавая масса, появились признаки заражения и воспаления.
В ту же ночь у Тао Цюбая поднялся сильный жар. Даниэль делал уколы, давал лекарства и провозился всю ночь, прежде чем жар спал. К счастью, всё обошлось.
Подчинённые говорили, что у Тао Цюбая крепкая судьба, и даже сам Владыка Яма не смеет забрать его.
Жуюнь узнала о возвращении Тао Цюбая только на следующее утро.
Она услышала, как медсёстры обсуждали вчерашние события, и поняла, что произошло. Это известие по-настоящему её напугало.
Не раздумывая, она быстро надела туфли и поспешила к временному месту отдыха.
Это было скорее не место отдыха, а просто пространство, отгороженное занавеской. Снаружи находился пункт оказания помощи раненым, поэтому там было очень шумно, и о спокойном отдыхе не могло быть и речи.
Подойдя к занавеске, Жуюнь услышала звуки плеска и шлепки, что её несколько озадачило.
Она приподняла занавеску и заглянула внутрь.
Она увидела Цюбая, стоявшего прямо перед ней с большой речной рыбой в руках.
Увидев Жуюнь, он сначала замер, а потом растерялся, не зная, что делать. Рука его ослабла, рыба упала на пол и забилась.
Жуюнь, держась за занавеску, не знала, войти ей или нет. Она оглядела его с ног до головы, чувствуя себя крайне неловко.
Глядя на Цюбая, пытавшегося поймать рыбу на полу, она стиснула зубы и тихо сказала:
— Я думала, тебе не лучше. А ты, похоже, уже в полном порядке.
Сказав это, Жуюнь опустила занавеску пониже, собираясь уходить.
Увидев это, Цюбай тут же придумал уловку. Схватившись за грудь, он картинно упал на пол:
— Ой, моя рана! Как же больно…
Жуюнь тут же обернулась и увидела, что Тао Цюбай свёл брови, а всё его тело дрожит.
Не раздумывая, она подбежала, помогла ему подняться и спросила:
— Рана разошлась? Скорее ложись, я позову доктора Даниэля.
Тао Цюбай схватил Жуюнь за запястье и низким голосом сказал:
— Не уходи.
В этот момент Жуюнь увидела под одеждой Цюбая толстый слой бинтов. Крови видно не было, и она слегка выдохнула с облегчением.
(Нет комментариев)
|
|
|
|