Глава 13

Я углубилась в лес. Оглянувшись и увидев, что Цзин Чи остался на месте и не пошел за мной, я начала обдумывать, как бы побыстрее от него улизнуть.

…Впереди поворот. Когда я скроюсь из виду, можно будет бежать…

Чтобы не вызвать подозрений, я шла не спеша, хотя внутри все сгорало от нетерпения.

Я боялась продолжать разговор. Если он будет дальше меня расспрашивать, я могу допустить ошибку.

…Не думала, что этот парень такой же проницательный, как и его брат…

Наконец я дошла до поворота и медленно свернула. Оглянувшись, я увидела, что Цзин Чи больше не видно.

Отлично! Вперед!

Я бросилась бежать. Теперь моей задачей было убежать как можно дальше и спрятаться от него. А если не получится, тогда уж лучше врезаться в дерево и умереть…

Спотыкаясь, я бежала, не разбирая дороги, пока не выбилась из сил и не остановилась.

Тяжело дыша, я осмотрелась. Деревья становились все гуще. Похоже, я забежала в самую чащу леса…

Я смотрела вперед, раздумывая, как выбраться отсюда, когда вдруг чьи-то руки схватили меня за талию.

— А! — вскрикнула я и попыталась вырваться из захвата.

— Эй, босс! Еще одна!

— Приведите ее сюда! — раздался из чащи другой мужской голос.

— Отпустите меня! — кричала я, пытаясь вырваться, но он держал меня крепко, и я ничего не могла сделать.

Меня привели на небольшую поляну. Там уже сидели на коленях, связанные, трое человек.

— Повелитель, все это ваше! Только пощадите наши жизни! — умолял мужчина лет пятидесяти, пытаясь своим хрупким телом закрыть женщину и маленькую девочку, которые сидели позади него.

— Сначала посмотрим, что у вас есть! — сказал верзила, стоявший рядом. Его густые брови почти сходились на переносице. Он взмахнул длинным ножом и, подняв с земли разбросанные свертки, начал их развязывать.

— Еще одна!

Тот, кто меня привел, бросил меня на землю рядом с остальными пленниками.

— Больно же! Нельзя было поаккуратнее?! — сердито посмотрела я на него.

Этот мужчина был невысокого роста, но крепкого телосложения, с густой бородой и круглыми глазами.

— Эта девчонка еще и огрызается? — Сросшийся бровями подошел ко мне.

— Вам лучше отпустить нас, — сказала я, глядя на них и медленно поднимаясь на ноги.

…Их всего двое. Может, я смогу их одолеть?...

Еще на начальном этапе обучения помощников нас учили приемам самообороны. Это было необходимо для защиты клиентов и собственной безопасности.

Но помощникам не разрешалось демонстрировать свои навыки, особенно перед теми, кто был связан с заданием. Поэтому, когда Цзин Вэнь допрашивал меня той ночью, я не сопротивлялась, притворяясь слабой и беззащитной, чтобы выглядеть как обычная девушка.

Но сейчас, перед этими незнакомцами, к тому же лесными разбойниками, я могла не сдерживаться.

— Смелая какая! Свяжите ее! — сказал Бородач и, взяв веревку, направился ко мне.

Как только он протянул ко мне руку, я схватила ее и, что есть силы, бросила его через плечо. С громким стуком он упал на землю.

— Эта девчонка кое-что умеет! Сейчас я с ней разберусь! — Сросшийся бровями, ошеломленно глядя на своего поверженного товарища, поднял нож и бросился на меня.

Тяжело дыша, я смотрела на приближающегося верзилу. На самом деле, у меня не было уверенности в победе… Я и так потратила много сил на Бородача, а этот еще и с ножом…

Он бросился на меня и замахнулся ножом. Я быстро увернулась, и, пока он не пришел в себя, ударила его кулаком в лицо.

— А! — Сросшийся бровями, схватившись за лицо, упал на землю. Его нос покраснел, из него потекла кровь.

— Прошу прощения, — сказала я с извиняющейся улыбкой. Не ожидала, что он такой слабак.

Грабить — это его вина, а сделать его еще уродливее — моя. Он и так был не очень приятен на вид.

— Ты… ты… — Сросшийся бровями, указывая на меня пальцем, смотрел на меня с изумлением.

— Я? А что я? — с невинным видом спросила я и подошла к связанной семье. Они смотрели на меня с растерянными лицами, похоже, сильно испугались.

— Все в порядке. Уходите скорее, — сказала я, развязывая им веревки.

— Хотите сбежать? Ах вы… Эй, сюда! — Бородач наконец поднялся на ноги и закричал.

Из леса донеслись крики, и вскоре на поляну выбежало еще человек десять.

— Что прикажете, второй командир? — спросили они у Бородача.

— Свяжите эту девчонку! — закричал Сросшийся бровями, зажимая нос.

— Есть! — ответили они и посмотрели на меня.

— Давайте… давайте поговорим! — с нервной улыбкой сказала я, медленно отступая.

Неожиданное появление этих людей застало меня врасплох. Шутки в сторону, со столькими я не справлюсь…

— Как ты посмела напасть на нас?! — Сросшийся бровями, опираясь на кого-то, поднялся на ноги.

— Свяжите ее! Потом разберемся с ними вместе, — приказал Бородач.

Меня крепко связали и бросили рядом с другими пленниками. Бородач и Сросшийся бровями со своими людьми расселись вокруг, открыли свертки семьи и начали делить добычу.

— Ого, сколько добра! — сказал Бородач, довольно поглаживая бороду.

— О? А это что? — Сросшийся бровями достал из свертка кинжал. Его глаза заблестели.

Рукоять кинжала была украшена красивыми драгоценными камнями. Видно было, что вещь дорогая.

— Это… это фамильный кинжал… Прошу вас…

— Заткнись! — рявкнул Сросшийся бровями на связанного мужчину и продолжил любоваться кинжалом.

Бородач тоже подошел ближе, его глаза светились от радости.

— Ого, какая красивая сабля! — сказала я, подойдя к ним.

— А тебе-то что?! — фыркнул Бородач.

— Просто хочу полюбоваться вместе с вами. Посмотрите, какие прекрасные камни на ножнах! — сказала я с улыбкой.

Бородач и Сросшийся бровями еще больше обрадовались и начали по очереди вертеть кинжал в руках, нежно поглаживая его.

— Ой, как величественно он смотрится в руках первого командира! — воскликнула я.

— Еще бы! — Сросшийся бровями, похоже, остался доволен моими словами.

— А в руках второго командира он выглядит совсем по-другому! Как раз для такого героя! — продолжала я восхищаться.

— Ха-ха! — рассмеялся Бородач.

— Эх, жаль, что он всего один. Хорошо бы вам обоим по такому! — с сожалением вздохнула я.

Разбойники задумались. Через некоторое время…

— Брат, я столько лет с тобой, ничего не просил. Подари мне этот кинжал, — сказал Бородач.

— Нет, он мне тоже нравится. Бери все остальное, — Сросшийся бровями крепко сжал кинжал в руке.

— Брат, я тебя очень прошу.

— Нет. Я потом найду тебе другой.

Они начали спорить все громче и громче, пока наконец не подрались.

— Ты всегда все самое лучшее себе забираешь! Кто со мной — за мной!

— Не забывай, я главный, а ты — второй!

Вскоре разбойники разделились на две группы и начали драться. Глядя на них, я злорадно усмехнулась.

Ха-ха! Попались!

Я знала, что они алчные. Как можно устоять перед такой драгоценностью?

Подобрав нож, который один из разбойников обронил во время драки, я перерезала веревки на своих запястьях, подбежала к семье и освободила их.

— Не медлите! Спасайте свои жизни! Бегите! — крикнула я. — Если встретите солдат, расскажите им все. Может, вам удастся вернуть свои вещи.

— Спасибо вам, девушка, — с благодарностью посмотрел на меня мужчина и вместе с женой и дочерью бросился бежать.

Посмотрев им вслед, я встала и глубоко вздохнула. Как бы там ни было, я сделала хоть одно доброе дело в этом мире.

Разбойники так увлеклись дракой, что не обращали на меня внимания. Лучше мне поскорее уйти отсюда.

— Почему ты не убегаешь? — В этот момент рядом со мной появился Цзин Чи.

— Когда ты пришел? — испуганно спросила я, глядя на него.

— Ты и правда не Тан Цзыюй, — сказал он, глядя на меня с каким-то непонятным блеском в глазах.

— Ты… что ты несешь? — заикаясь, спросила я.

Неужели он все это время наблюдал за мной?..

Если так, то дело плохо…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение