готов к атаке.
Ладно, пора.
Я изо всех сил толкнул труп на противника, не заботясь о результате.
Ситуация была крайне опасной, нельзя было терять ни секунды.
Затем я нырнул и перекатился в сторону, перевалившись через лежащего на земле человека.
Чтобы освободить руки для борьбы с Фладжией, он отбросил свой длинный меч.
Затем я услышал удар сзади, в районе затылка, за которым последовал глухой стон; это означало, что труп, который я толкнул, по крайней мере, задел другого человека.
Но каков эффект, ещё предстояло увидеть.
Перекатываясь, моя правая рука вытянулась, как змея из норы, схватила длинный меч лежащего на земле человека, я вскочил, развернулся, вытянув оба меча, скрестил ноги и отпрыгнул назад…
В критический момент.
Он как раз яростно нападал на меня, и я, быстро отступая, отчаянно парировал.
Он всё ещё улыбался, но моя контратака, первым же ударом замедлила его натиск, а вторым — полностью остановила его.
Я держался твёрдо, ни на шаг не отступая.
Он был крепким, но я явно быстрее.
Вокруг собралось немало людей, все смотрели на нас.
Некоторые всё ещё кричали бессмысленные и бесполезные советы.
Кому именно они хотели помочь, я не знал.
Впрочем, это уже не имело значения.
После того как он некоторое время сопротивлялся на месте, я начал давить, и он стал медленно отступать.
В глубине души я был уверен, что смогу его победить.
Впрочем, я всё же хотел оставить ему жизнь, хотя это сделало бы дело более сложным.
Синий камень на его кольце, отступающий вместе с ним, так ярко сиял, словно говорил мне, что обладает таинственной силой, способной дать мне нужные ответы.
Поэтому я должен был шаг за шагом теснить его, измотать его силы, а затем взять его живым…
Итак, я пытался заставить его изменить маршрут отступления, понемногу, но не ослабляя давления.
Я надеялся загнать его к трупу позади него и заставить споткнуться.
Почти сработало.
Его задняя нога наступила на руку скрюченного на земле человека, и чтобы удержать равновесие, ему пришлось сместить центр тяжести вперёд.
Должно быть, инстинктивно, увидев, что мой длинный меч отведён, и я собираюсь броситься вперёд, воспользовавшись его неустойчивостью, он тут же, наклонившись вперёд, бросился на меня.
Думаю, это, возможно, потому, что я слишком глубоко просчитал и слишком явно показал свои намерения.
Он сильно ударил мечом по гарде моего длинного меча, и в то же время его собственный меч отлетел в сторону.
Так мы столкнулись телами, и, к несчастью, он, воспользовавшись поворотом, ударил меня левым кулаком в поясницу.
Затем он вытянул левую ногу и попытался подставить мне подножку.
Судя по силе удара при столкновении наших тел, я не мог увернуться.
Поэтому единственное, что я мог сделать, это вытянуть левую руку, схватить свой плащ, резко распахнуть его, а затем дёрнуть, и, когда мы оба падали, обернуть им наши мечи.
В то же время я изо всех сил старался расположить своё тело так, чтобы придавить его, но не смог.
Мы упали на землю рядом, всё ещё лицом друг к другу, и не знаю, чья гарда — думаю, моя собственная — сильно ударила меня по рёбрам.
Моя правая рука была прижата под телом, а левая всё ещё была завёрнута в плащ.
Однако его левая рука была свободна, и он высоко поднял её в воздух, а затем попытался схватить меня за лицо.
Я укусил его за руку, но он всё равно вырвался.
В этот момент я наконец освободил левую руку и ударил ею по его лицу.
Он отвернулся, пытаясь ударить меня коленом в бедро, а затем попытался ткнуть пальцами мне в глаза.
Я схватил его за запястье и крепко сжал.
Наши правые руки всё ещё были прижаты под телами, что было справедливо.
Итак, единственное, что я мог сделать, это приложить силу левой рукой и медленно сжать.
Под моим сильным сжатием сустав его левого запястья захрустел, и он впервые застонал.
Затем я оттолкнул его, вскочил на колени, а затем поднялся, таща его за собой.
Игра близилась к концу, я победил.
Внезапно он обмяк в моих руках.
На мгновение я подумал, что он снова что-то затевает, но затем увидел меч, торчащий из его спины.
А мужчина с холодным лицом, нанёсший этот удар, изо всех сил пытался вытащить меч.
— Сукин сын! — выругался я по-английски — хотя думаю, собеседник наверняка понял, что это значит — отпустил то, что держал, и ударил незнакомца кулаком в лицо, отбросив его назад, а меч остался на месте.
— Он мне нужен!
Я поднял своего недавнего противника, стараясь принять наиболее удобное положение.
— Кто вас послал? — спросил я его. — И как вы меня нашли?
Сопровождаемый капающей кровью, он слабо усмехнулся.
— Без бонусов, — сказал он. — Спроси кого-нибудь другого, — сказав это, он упал вперёд, облив меня кровью.
Я снял кольцо с его пальца, положил его к тем проклятым синим камням, затем встал и злобно посмотрел на мужчину, который его заколол.
В этот момент двое других поддерживали его.
— Что, чёрт возьми, ты делаешь? — спросил я, приближаясь.
— Я только что спас тебе жизнь, — пробормотал тот.
— Чушь собачья! Что ты знаешь! Мне нужен был живой!
Затем заговорил человек слева от него, и я тут же узнал этот голос.
Невольно я высоко поднял руку, собираясь снова ударить того человека.
Она осторожно положила руку мне на предплечье.
— Это я приказала ему так сделать, — сказала она. — Я боялась, что твоя жизнь в опасности, и не знала, что ты хочешь взять того человека живым.
Я смотрел на её бледное и надменное лицо, скрытое под плащом; это была Вита Бали, женщина Кейна, которую я видел на похоронах.
Кроме того, она была третьей дочерью барона Бали.
А этот барон, от него зависели многие ночи веселья в Амбере, он поставлял вино.
Я почувствовал, что начинаю слегка дрожать, глубоко вдохнул и взял себя в руки.
— Понятно, — сказал я наконец. — Спасибо.
— Прости, — сказала она мне.
Я покачал головой: — Кто не знал, тот не виноват, прошлое в прошлом.
Кто бы ни хотел мне помочь, я благодарен.
— Я могу продолжать помогать тебе, — сказала она. — Возможно, я ошибалась насчёт тебя в этом деле, но я верю, что ты всё ещё в опасности.
Давай сначала уйдём отсюда.
Я кивнул: — Пожалуйста, подождите.
Я подошёл и снял Фладжию с другого трупа.
Она тут же быстро исчезла в моём левом рукаве.
Длинный меч, который я в спешке выхватил, как раз подошёл к моим ножнам.
Поэтому я вложил меч в ножны и поправил ремень меча, который сдвинулся назад.
— Пойдём, — сказал я ей.
Мы вчетвером тут же ускорили шаг и направились к Порт-роуд.
Заинтересованные зеваки тут же расступились, давая нам пройти.
Некоторые из них, должно быть, уже начали грабить мёртвых.
Ситуация вышла из-под контроля, чёрт возьми, это же дом.
(Нет комментариев)
|
|
|
|