Глава 4 (Часть 3)

Они также могли быть просто случайными прохожими, и не стоило обращать на них внимания.

Они шли своим путём, не причиняя вреда.

Когда я наконец нашёл «Кровавого Билла» и вошёл, они прошли мимо, пересекли улицу и зашли в небольшой бар неподалёку.

Я осмотрел «Кровавого Билла»; барная стойка была справа от меня, слева стояли несколько столов, а на полу виднелись подозрительные пятна.

На стене висела доска, а под ней мелом было написано меню на день.

Я мог заказать у стойки, а затем указать своё место.

Итак, я подошёл и стал ждать, что привлекло немало взглядов.

Коренастый мужчина с седыми и густыми бровями подошёл и спросил, что мне нужно.

Я заказал синеморский короткохвост и указал на пустой столик в глубине зала.

Он кивнул, громко выкрикнул название моего блюда через отверстие в стене в заднюю часть, а затем спросил, не хочу ли я бутылку «Мочи Бали».

Я согласился, он взял бутылку, открыл её и подал вместе со стаканом.

Я заплатил и направился к выбранному столику, сев у стены.

Под грязными стеклянными плафонами мерцали масляные лампы на полках, их было довольно много.

Трое мужчин, один средних лет и двое молодых, играли в карты за столиком в переднем углу, передавая друг другу бутылку вина.

Мужчина постарше сидел один за столиком слева от меня и ел.

Ужасающий шрам проходил от надбровной дуги левого глаза вниз, а грозный длинный меч лежал на стуле справа от него, примерно на шесть дюймов выступая из ножен.

Этот человек тоже сидел у стены.

Несколько мужчин с музыкальными инструментами сидели за другим столом, полагаю, отдыхая.

Налив немного жёлтой жидкости в стакан, я попробовал; это был всё тот же неповторимый вкус, который я помнил много лет, подходящий для того, чтобы пить большими глотками.

Примерно в тридцати милях к востоку у барона Бали было немало виноградников.

Он был официальным поставщиком вина для Двора, и его красное вино считалось превосходным.

Однако с белым вином он был не так хорош; обычно он продавал на местный рынок второсортный товар с этикеткой с изображением щенка — он любил собак — поэтому его иногда называли «Моча щенка» или «Моча Бали», в зависимости от того, с кем вы разговаривали.

Впрочем, любители собак иногда говорили, что первое название их очень обижает.

Когда принесли еду, я заметил, что двое молодых людей у барной стойки часто смотрят в мою сторону, и это явно было не просто любопытство.

Посмотрев, они снова перебрасывались несколькими невнятными фразами, громко смеялись, и на их лицах не сходила улыбка.

Я не обратил на них внимания и переключился на еду.

Вскоре мужчина со шрамом за соседним столиком тихо сказал мне, не поворачиваясь: — Бесплатный совет.

Думаю, те двое у стойки, увидев, что у тебя нет оружия, решили с тобой поссориться, — сказал он, не поворачивая головы, двигались только его губы.

— Спасибо, — сказал я.

Ох… Я нисколько не сомневался в своей способности справиться с ними обоими, но, если есть выбор, я предпочёл бы не нарываться.

Если бы открыто выставленное оружие могло решить всё, это было бы просто.

После недолгих размышлений Логорус замерцал перед моими глазами.

Затем я погрузил в него руки и начал искать подходящее оружие — не слишком длинное и не слишком тяжёлое, удобное в использовании, с удобной рукоятью, с широким чёрным ремнём для меча и ножнами.

Это заняло у меня почти три минуты, думаю, отчасти потому, что я был слишком привередлив — но какая разница, если уж нужно, то пусть будет удобнее; отчасти потому, что пересекать Тени вблизи Амбера сложнее, чем где-либо ещё.

Когда он наконец оказался в моей руке, я вздохнул и вытер лоб.

Затем я медленно вытащил его из-под стола, вместе с ремнём и прочим, вытащил на дюйм из ножен и положил на стул справа от себя.

Двое парней у стойки увидели это представление, и я усмехнулся им.

Они быстро переговорили ещё несколько фраз, но на этот раз без смеха.

Я снова налил себе вина и выпил залпом.

Затем я перешёл к своей рыбе.

Слова Джоди оказались правдой, еда здесь действительно была вкусной.

— Отличный ход, — сказал сосед. — Думаю, этому нелегко научиться?

— Да.

— Полагаю, так и есть; хорошие вещи обычно такие, иначе разве не все бы умели? Впрочем, поскольку ты один, они, возможно, всё равно не оставят тебя в покое.

Это зависит от того, сколько они выпили и насколько безрассудны.

Беспокоишься?

— Нет.

— Думаю, тоже нет.

Но сегодня вечером им всё равно придётся кого-нибудь достать, чтобы успокоиться.

— Откуда ты знаешь?

Он впервые повернул ко мне взгляд и зловеще усмехнулся: — Они такие, словно заведённые игрушки.

Увидимся позже.

Он подбросил монету на стол, встал, застегнул ремень меча, взял чёрную шляпу с пером и направился к двери.

— Осторожнее.

Я кивнул.

— Доброй ночи.

Увидев, как он встал и вышел, двое парней снова начали перешёптываться.

Только на этот раз их взгляды, брошенные ему в спину, явно были направлены на него больше, чем на меня.

Затем они, кажется, приняли какое-то решение, встали и быстро ушли.

На мгновение мне очень захотелось последовать за ними, но в итоге я подавил это желание.

Вскоре на улице послышались звуки драки.

Через мгновение в дверях появилась фигура, которая после некоторой борьбы упала на землю.

Это был один из двух посетителей, у которого было перерезано горло.

Энди покачал головой, послал официанта уведомить местную полицию, а затем схватил труп за пятки и вытащил его наружу, чтобы не мешать потоку посетителей.

Затем я заказал ещё одну порцию рыбы и воспользовался случаем, чтобы спросить Энди, что произошло.

Он холодно усмехнулся.

— Что хорошего может выйти из того, чтобы нарываться на посланца Двора? — сказал он. — Ничего хорошего.

— Парень, который сидел рядом со мной, работает на Лэндона?

Он внимательно посмотрел мне в лицо, а затем кивнул: — Старый Джон тоже служил Оберону, и каждый раз, проезжая мимо, он здесь ест.

— Я вот думаю, какое задание он выполнял?

Он пожал плечами: — Кто знает?

Но он платил кашфанскими банкнотами, я знаю только, что он сам не из Кашфы.

Едя вторую тарелку, я снова задумался об этом.

Что бы Лэндон ни хотел получить от Кашфы, если в этом есть хоть малейшая ценность, оно, вероятно, сейчас уже в пути к замку.

Это почти наверняка связано с Люком и Джасрой.

Я думал, что это может быть, и какую пользу это может принести.

Затем я долго сидел там, погружённый в размышления.

Вокруг стало намного тише, чем час назад, даже музыканты начали играть новую мелодию.

Неужели Джон ошибся?

Те двое парней наблюдали за ним, а не за мной?

Или они просто хотели достать первого, кто выйдет?

Чем больше я думал, тем больше чувствовал, что постепенно возвращаюсь к амберскому образу мышления — подозрительности.

В конце концов, я так давно не возвращался.

Думаю, это из-за обстановки.

Возможно, вернуться к прежнему образу мышления — это тоже хорошо.

В последнее время было слишком много проблем, и самозащита, похоже, стала необходимой инвестицией.

Я допил вино из стакана, в бутылке на столе ещё оставалось несколько глотков, я их не тронул.

С какой бы стороны ни посмотреть, я не должен был позволять себе больше терять бдительность.

Я встал и застегнул ремень меча.

Проходя мимо стойки, Энди кивнул.

— Если встретите кого-нибудь из Двора, — тихо сказал он, — скажите, что я не ожидал, что сегодня такое произойдёт.

— Вы их знаете?

— Да.

Моряки.

Их корабль пришёл два дня назад, и они уже раньше здесь нарывались на неприятности.

Тратили деньги направо и налево, а когда заканчивались, искали быстрые способы заработать.

— Думаете, они могли быть профессиональными убийцами?

— Вы имеете в виду, из-за статуса Джона?

Нет.

Их ловят время от времени, в основном из-за глупости.

Рано или поздно они наткнутся на крепкий орешек, и это их прикончит.

Думаю, никто не нанял бы таких людей для чего-то важного.

— О, он и другого тоже прикончил?

— Да, недалеко вверх по улице.

Так что просто скажите, что это было просто совпадение, они просто оказались не в то время и не в том месте, и этого будет достаточно.

Я посмотрел на него, и он нахмурился.

— Я видел, как вы с Джерардом приходили сюда несколько лет назад.

Я никогда не забываю лица, которые стоит запомнить.

Я кивнул: — Спасибо, ваша еда действительно отличная.

Снаружи было намного прохладнее, чем раньше.

Луна поднялась выше, и шум волн стал громче.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение