Глава третья (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Мама в тот день была особенно счастлива. Она сказала, что шпажку от жареной сосиски нужно сохранить – это символ того, что я вырос, ее талисман; она сказала, что вымоет шпажку и поставит на книжную полку дома, чтобы потом, когда ей будет грустно, она смотрела на нее и вспоминала меня, того, кто делает ее счастливой; она еще сказала, что сегодня вечером приготовит мой любимый фруктовый салат, но домашний нож слишком тупой, и нам нужно сначала пойти в супермаркет купить новый…

Так, купив все, что нужно, мы, держась за руки, вернулись домой.

Я, забыв обо всем на свете, собирался похвастаться папе о том, какой хороший поступок совершил сегодня, но вместо этого совершил плохой.

Все из-за того, что я открыл эту дверь. Эта дверь разрушила мою семью, разрушила всю мою жизнь.

Женщина с растрепанными волосами внезапно вскрикнула в отчаянии. Ее жуткий крик так напугал меня, что после этого мои кошмары всегда сопровождались этим криком.

Я боюсь криков…

Я, потрясенный до глубины души, еще не успел посмотреть на папу, стоявшего рядом, как мама вытащила меня из комнаты.

Выброшенный за дверь, я инстинктивно схватил одеяло, завернулся в него и дрожа забрался на диван.

Слушая, как крики и ругань из комнаты сливаются в один сплошной шум, я в страхе съежился.

Мой разум опустел, я только плакал и звал: — Мама, папа.

Мое небо рухнуло, и в темноте начало протекать.

Через некоторое время та женщина с растрепанными волосами выползла, вся в крови.

Увидев это, у меня потемнело в глазах, сердце на мгновение остановилось, было очень больно, но страх пересилил боль.

Я беспокоился, что с мамой что-то случилось… но ноги словно онемели, я не мог пошевелиться.

В этот момент выбежал и папа, со шпажкой, торчащей из плеча… Он даже не взглянул на меня, поднял женщину с пола и вышел.

Когда дверь с грохотом захлопнулась, я тут же встал, чтобы найти маму, но я был слишком напуган, ноги давно онемели и потеряли чувствительность, поэтому те несколько шагов от гостиной до спальни я то шел, то падал.

Я затаил дыхание, сердце бешено колотилось.

Мама сидела на полу, прислонившись к тумбочке у кровати, с окровавленным фруктовым ножом в правой руке.

Она отвернула лицо и без конца повторяла: — Прости.

Я, плача, подбежал и обнял сломленную маму, говоря ей, что это все из-за меня, это моя вина.

Сейчас, вспоминая, я не понимаю, почему тогда извинялся.

Может быть, тогда я думал, что раз мама несчастлива, то нужно извиниться…

С того дня родители почти все время либо молчали, либо ссорились, громко и с грязными ругательствами.

Они заперли меня в комнате и никуда не пускали.

Поэтому я бросил школу и больше никогда не гулял с мамой по магазинам.

Позже приехала бабушка. Каждый раз, когда родители ссорились и я плакал от страха, она садилась на диван, обнимала меня и убаюкивала.

Со временем "плакать и тут же засыпать" стало моим условным рефлексом.

Как у собаки Павлова, у которой при звуке звонка начиналось слюноотделение.

Эта шаткая жизнь продолжалась полгода, наверное, бабушка тоже устала.

В тот день, уложив меня спать на диване, она ушла из дома и вошла в озеро в парке…

Позже мама каждый вечер ходила по дому с ножом.

Папа сказал мне, что перед сном нужно хорошо закрывать дверь, и если мама войдет в комнату, не разговаривать с ней, накрыться одеялом с головой и просто спать.

— Что с мамой? — обеспокоенно спросил я папу.

— Приступ случился.

Ты ее не знаешь, она всегда была такой навязчивой, чуть что — сходит с ума.

Позже я каждый день перед сном накрывался с головой, съеживался под одеялом и только после того, как вспотевал, мог кое-как уснуть.

Пока мама не притащила чемодан, не села на корточки в коридоре у двери, не обняла меня и не стала плакать, прося прощения, я не мог спать, не накрывая голову.

Однако я уже привык накрывать голову.

Словно мама никогда не уходила, а мы просто играли в прятки.

Я однажды спросил ее, вернется ли она, чтобы забрать меня, и сможем ли мы снова ходить по магазинам.

Но она лишь сказала: — Мама может причинить тебе боль, — и ушла с чемоданом.

С тех пор мама полностью исчезла из моей жизни.

Хотя я всегда вижу ее во снах, будь то хорошие или плохие.

Но сны не могут заменить мне мать, так что сейчас я уже не могу вспомнить, как она выглядела.

Я очень скучаю по ней, правда очень скучаю, каждую свободную минуту.

Моя тоска по маме — это каждое голодное утро без еды, каждый раз, когда я оборачиваюсь, видя других матерей и сыновей, гуляющих за руку, каждый карандаш, одолженный у кого-то другого, каждая долгая ночь, когда папа приводил домой незнакомых женщин…

Поэтому я ненавижу ссоры. Я думал, что с Цзян Сю у нас вообще не будет ссор, но я ошибался.

Помню, когда мы впервые поссорились, сначала заплакал он, а потом я.

Увидев, что у меня потекли слезы, он тут же обнял меня, снова и снова извиняясь, снова и снова говоря, что любит меня…

Я, всхлипывая, прижался к Цзян Сю. Хотя он причинил мне боль, но только рядом с ним я чувствовал себя в полной безопасности.

Незаметно я задремал.

Когда я снова открыл глаза, я понял, что все это время лежал на Цзян Сю, а он тихо лежал на диване, подложив одну руку под голову на подлокотник, а другой нежно обнимая меня.

Я медленно поднял голову, глядя на его красивую линию подбородка, слегка приподнятые уголки губ и длинные ресницы…

— Проснулся, — ленивый голос Цзян Сю звучал так, будто он убаюкивал ребенка, который не хотел вставать, а я был тем самым непослушным ребенком.

— Угу…

— Дождливая погода такая, легко вызывает сонливость.

— …

— Все еще злишься?

— Вроде нет, — я все никак не мог заставить себя ненавидеть его.

— Тогда ты тоже должен меня обнять, я уже давно жду, — Цзян Сю смотрел на меня, его глаза были полны нежности.

Мои объятия были для него наградой, желанным подарком.

Я боялся погрузиться вместе с Цзян Сю в этот сладкий сон, сотканный им самим, но я не мог устоять перед его нежностью.

— Давай больше не будем ссориться, — послушно обнял я его.

Цзян Сю слегка приоткрыл губы, но ничего не сказал.

На самом деле, я не видел его растерянного выражения лица, но чувствовал это по его дыханию.

— Что такое?

— Сун Ци, я люблю тебя.

— Срок годности какой?

Внезапное страстное признание Цзян Сю перевесило тысячи его прежних объяснений, только это неторопливое отношение очень тревожило.

Боясь, что этот сладкий сон развеется, я мог только снова и снова переспрашивать, но боялся, что мои мелкие мысли будут полностью раскрыты перед ним, поэтому притворился, что ничего не произошло, и "дразнил" его.

— Всю жизнь, следующую жизнь… вечно, — Цзян Сю был уверен, что будет любить меня вечно.

— Только меня одного?

— Только тебя одного.

— Тогда и я тоже, Цзян Сю.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.

Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ

Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
Legacy (old)

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

common.message