Глава первая (Часть 2)

— Я сжимал черную ткань, в которую была завернута урна, делая вид, что напряженно вспоминаю, а на самом деле тайком наблюдал за каждым движением полицейского.

— Тогда... э-э... господин Цзян Сю упоминал вам господина Ян Мина? — Капитан Ван сменил тему и протянул мне папку с данными Ян Мина.

Я посмотрел на незнакомое лицо на фото в папке и слегка нахмурился. — А? Ян Мин... Я не слышал, чтобы Цзян Сю упоминал его... А что случилось? — Это была правда. Я никогда не слышал, чтобы Цзян Сю говорил о Ян Мине.

Мы никогда не обсуждали никого за спиной.

Более того, Цзян Сю был старшим в семье, и я хотел записывать каждое его слово в блокнот, поэтому, конечно, я мог бы вспомнить.

— Тогда, вы хорошо знаете все, что было до того, как вы начали встречаться?

— Более или менее, знаю немного. Но это все с его слов. Кроме его родителей и менеджера моей компании... э-э, мы больше ни о ком не говорили.

Брат-полицейский, как Цзян Сю все-таки умер?.. — Я говорил все более взволнованно, невольно подаваясь вперед. Мне ужасно хотелось узнать причину и следствие.

— Мм... это было самоубийство.

— А? Самоубийство... Как такое возможно?.. — Я съежился, словно сдувшийся мяч, и еще крепче сжал черную ткань в руке.

— Да, это тоже вызывает у нас вопросы.

Но согласно имеющейся информации, вечером 13-го числа Цзян Сю задушил Ян Мина подушкой в отеле Ицзя, а вечером 16-го числа снял номер в соседнем отеле и покончил с собой, приняв большое количество снотворного, вероятно, из страха перед наказанием.

— Сначала, похоже, принял снотворное, потом началась рвота, а в конце... из-за удушья... — попыталась добавить женщина-полицейский рядом.

— Кхм, да, именно так, — внезапно перебил ее капитан Ван.

Вероятно, в кладовке было слишком много пыли, потому что капитан Ван постоянно шмыгал носом. — Из всех вещей, найденных в его рюкзаке, полезными для расследования оказались только телефон Цзян Сю, несколько блокнотов, почти полная бутылка снотворного и ваши совместные фотографии.

По результатам осмотра места происшествия и судмедэкспертизы видно, что Цзян Сю действительно умер в результате самоубийства.

Вот, посмотрите, это результаты судмедэкспертизы Цзян Сю.

Молодой полицейский, который только что стоял рядом с капитаном Ваном, внезапно подошел ко мне сзади и протянул папку с документами.

— Спасибо... — Я взял этот довольно тяжелый отчет и внимательно прочитал каждое слово, пока не дошел до описания изменений, произошедших с телом Цзян Сю после смерти. Мои руки непроизвольно задрожали.

Возможно, они дрожали все это время, просто я заметил это только сейчас.

Мне было трудно представить, что такое ужасающее зрелище могло произойти с Цзян Сю.

— Отец Цзян Сю умер, когда он был маленьким. Позже его мать решила сойтись с мужчиной, у которого было криминальное прошлое.

Хотя мы не знаем причины, это не имеет значения для дела...

— Я знаю. Два года назад мать Цзян Сю умерла от внезапного сердечного приступа, — начал я медленно вспоминать.

— Да, мы хотели сообщить о смерти Цзян Сю его отчиму. Ну, вы же знаете, этот старик и мать Цзян Сю не были официально женаты, и эти отношения не защищены законом.

Поэтому после смерти матери Цзян Сю этот старик исчез, и неизвестно, куда он делся.

Эх, к тому же, у Цзян Сю нет других родственников, которые хотели бы забрать его. Вероятно, они не живут здесь и никогда не связывались с ним, — сказал капитан Ван, вздохнув.

— В такую жару тело пролежало так долго, а пока ждали результатов судмедэкспертизы, оно давно уже прошло "срок годности". Когда подключился морг, его уже было не узнать.

Капитан Ван сделал паузу и специально тайком наблюдал за выражением моего лица.

— Однако, благодаря содержимому этих блокнотов, мы обратили внимание на вас, как на самого близкого человека Цзян Сю при его жизни, и он упоминал в записях, что хотел бы, чтобы после смерти вы занялись его делами.

Поэтому, просмотрев контакты Цзян Сю, мы связались с вами и надеемся, что вы сможете забрать урну с его прахом.

— Мы давно расстались, — опустил я голову, слегка поджав губы.

— Я знаю, но эти письма написаны Цзян Сю для вас, вы ведь возьмете их?

Мы также опасались негативного влияния этого дела на общество, поэтому скрыли всю информацию от общественности.

И мы больше не можем привлекать Цзян Сю к уголовной ответственности... Но в последние дни семья Ян Мина постоянно цепляется к Цзян Сю и часто устраивает скандалы в полицейском участке.

Оставлять прах Цзян Сю здесь небезопасно, поэтому вам лучше забрать его и найти место для захоронения.

— Мм... Человек умер, значит умер. Это право каждого на жизнь, и мы не имеем права вмешиваться, — вставил слово тот молодой полицейский, который передал мне документы.

— Хотя Цзян Сю в блокноте признал обстоятельства преступления и причину своего самоубийства, это сильно расходится с перепиской Ян Мина с друзьями при его жизни, поэтому мы очень боимся, что несправедливо обвинили Цзян Сю.

Кхм, местная полиция уже подключилась, так что вам придется поддерживать с ними связь и сотрудничать со следствием, — сказав это, капитан Ван упаковал папку с блокнотами, фотографиями и другими вещами и сунул мне в руку.

Мне, у кого работала только одна рука, было ужасно тяжело, ведь нужно было нести столько вещей обратно.

Но сейчас было не время думать об этом, да и не было сил.

Вспоминая шесть лет, проведенных с Цзян Сю, я должен был бы плакать сейчас, независимо от того, прав он или виноват.

К сожалению, я не плакал. Мое спокойствие пугало меня.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение