Глава четвертая (Часть 1)

Глава четвертая

Я открыл сумку, которую брал, когда ездил за останками, и достал из нее блокноты Цзян Сю.

Я инстинктивно стал искать ту совместную фотографию, но тут же вспомнил, что сжег ее ему несколько дней назад, когда хоронил Цзян Сю.

Ничего не поделаешь.

На титульном листе блокнота аккуратно был написан домашний адрес. Цзян Сю был таким человеком, который ценил ритуалы.

Я бегло пролистал. Помимо записей о его ежедневной работе и прогрессе в манге, там были только бытовые мелочи.

Я немного прикинул, это примерно с того времени, как мы стали парой.

Вместе ходили на свидания, гуляли, готовили, переезжали, путешествовали, спали, ссорились, мирились…

Первая же фраза в начале заставила меня невольно рассмеяться: — Что делать, я немного привязался к Сун Ци. Подсознательно я чувствую, что, наверное, не смогу без него прожить эту жизнь.

Нет-нет, ты должен быть трезвым, Цзян Сю.

— Как наивно.

— Я давно знал, это любовь. Я люблю его, это точно.

— Псих…

Я не мог остановиться и листал дальше. Образ Цзян Сю постепенно прояснялся в моей голове.

— Сун Ци рассказал мне о своих приемах рисования. На самом деле, у нас много схожих идей.

— Сегодня гулял с Сун Ци по магазинам. Он все время спрашивал, люблю ли я жареные сосиски, и настаивал на покупке желе.

Было так неловко, те продавщицы постоянно улыбались, поджав губы. Мне казалось, они что-то не так поняли.

— Сун Ци сегодня рано утром сказал мне, что вчера вечером видел свою маму.

Умираю со смеху, я тогда так испугался, что ноги онемели.

Я поддразнил его: — Что тетя сказала?

Сун Ци очень серьезно ответил: — Тетя сказала, не накрывай голову, на одеяле полно пылевых клещей…

— Сун Ци сказал, что купил мне в интернете одеяло на зиму. Только когда оно пришло, я узнал, что он купил не одеяло, а циновку… Эх, я правда не знал, плакать или смеяться.

Как же мило выглядело его недоверчивое лицо, когда он открывал упаковку?

— После увольнения буду зарабатывать рисованием манги… Похоже, мне нужно работать еще усерднее!

Оказывается, с этого года Цзян Сю уже начал готовиться к рисованию манги.

Я только помнил, что работа Цзян Сю заключалась в адаптации романов в мангу, а затем в публикации на манга-платформах.

На самом деле, мне никогда не было интересно то, что он рисовал.

Во-первых, он просто рисовал чужие идеи, в этом нет ничего особенного; во-вторых, некоторые темы, которые он иногда рисовал, мне было довольно трудно принять…

Цзян Сю никогда не спрашивал, смотрел ли я его работы, и даже немного боялся, что я их увижу.

В тот вечер после ужина я мыл посуду на кухне, было ужасно скучно.

Иногда я поглядывал на Цзян Сю и, видя его сосредоточенный вид за работой, не удержался и поддразнил его: — Тебе разрешают "водить"?

Он сначала вздрогнул, а потом, покраснев, пробормотал: — Даже если бы разрешили, я не знаю, как это рисовать…

— А? Ты такой невинный? Нет, тебе сколько лет уже?!

Я недоверчиво стряхнул воду с рук, вытер их о штаны и быстро подошел к нему, готовясь начать свое "наставление на месте".

Странно, Цзян Сю уже за двадцать, неужели он до сих пор не знает, как…

— Я, беру заказы на… юри…

Как только Цзян Сю договорил, мы оба замолчали.

Атмосфера повисла в воздухе на некоторое время, а потом я вернулся к мытью посуды.

— Ну, такая уж обстановка… — Цзян Сю неловко почесал голову.

— Я знаю.

— На самом деле, я и чистую любовь беру.

— Угу.

— Платформа не разрешает "водить"… Только поцелуи выше шеи.

Поэтому несколько книг, которые я рисовал, были про "хороших братьев", а еще, э-э, про "глубокую сестринскую привязанность"… — Цзян Сю запинался, объясняя.

— Угу.

— Женская аудитория приносит больше дохода.

— Ничего, главное, чтобы ты мог это принять.

— Легко сказать, на самом деле я тоже не могу это принять… — Цзян Сю с таким несчастным лицом выглядел очень забавно.

— Пфф, ха-ха-ха-ха… Ох, брат Цзян, разве не все ради жизни? Потерпи немного, и все пройдет, ха.

— Угу…

Помыв посуду, я принес приготовленные фрукты к Цзян Сю, а затем, обняв тарелку с фруктами, по привычке лег на его колени смотреть сериал.

Я боялся помешать Цзян Сю работать, поэтому специально убавил звук телевизора.

Каждый раз в такой момент он обязательно говорил: — Ничего, смотри свое, мне не мешает.

И я по привычке объяснял: — Угу, ничего, и мне не мешает.

Иногда, когда Цзян Сю не знал, как начать рисовать, он игриво тыкал своим планшетом мне в лицо.

— Уйди-уйди, — постучал я по его планшету, пытаясь отогнать.

— Что смотришь, так увлекся? — Цзян Сю не только не реагировал, но и тыкал сильнее.

Мне казалось, что мое лицо сейчас деформируется, и говорить я мог только выпятив губы.

— Властный президент влюбился в меня, — сердито выдумал я.

— Любит тебя?

— Любит ее! — "В ярости" крикнул я, указывая на главную героиню в сериале.

Цзян Сю специально вредничал, полностью закрыв мне обзор планшетом: — Не смотри туда, посмотри на меня.

— Пф, что на тебя смотреть, — хотя я так сказал, но все равно послушно повернулся и посмотрел ему в глаза.

— Нет вдохновения.

— Тогда не мешай мне смотреть телевизор.

— Мне нужен тот маленький помидорчик, — Цзян Сю взглянул на тарелку с фруктами у меня на коленях и поднял бровь.

— Возьми сам, ты уже взрослый, а все командуешь.

— Микки, солнышко, пожалуйста.

Цзян Сю, такой большой человек, вдруг стал капризничать!

Тьфу! Как бесстыдно! Я правда… и правда почувствовал небольшое превосходство от того, что покорил кого-то.

— На, — ничего не поделаешь, я с высокомерным видом взял один и поднес ему.

— У меня руки заняты, — сказав это, Цзян Сю снова открыл рот, показывая, чтобы я его покормил.

— Посмотри на себя, какой ты вредный, — тихонько засмеялся я и приложил маленький помидорчик к его губам.

Как только Цзян Сю откусил этот, я тут же поспешно сунул ему еще один. Конечно, я сделал это намеренно.

Цзян Сю ничего не сказал, только слегка нахмурился, глядя на меня, а потом вредно улыбнулся.

Мою маленькую хитрость он наверняка раскусил.

— Как было бы хорошо, если бы ты всегда был таким, — он жевал, и слова звучали невнятно.

Но я смутно помню, что тогда он действительно сказал именно так.

Разве я не всегда был таким?

Я бегло пролистал несколько страниц. Дальше, кроме однообразных записей о работе, меня больше не было.

Это было похоже на нашу жизнь.

Не знаю, с какого момента, но Цзян Сю тоже постепенно исчез из моего мира.

Позже Цзян Сю почти перестал шутить со мной, перестал говорить, что любит меня, и даже одного фальшивого слова не хотел мне уделить.

В этих отношениях я стал тревожиться о каждом пустяке.

Раньше я мог свободно прислоняться к нему, опираться на него, лежать на нем… Но потом я даже говорить с ним боялся, не говоря уже о том, чтобы прилипать к нему.

Цзян Сю становился все более подавленным, он был раздражительным, равнодушным и даже не говорил лишнего слова.

Большую часть времени он запирался в спальне, не общался и не работал.

Иногда я все еще слышал звуки плача и шлепков.

Кроме того, Цзян Сю никуда меня не отпускал: ни гулять, ни за продуктами, ни на работу… В общем, я мог только оставаться дома, просыпаться и есть, наедаться и смотреть телевизор.

Если я пытался ослушаться его, у нас начинались бесконечные ссоры, и в конце концов я получал травмы.

После ссоры я один, дрожа, сидел на диване, завернувшись в одеяло, а вокруг был беспорядок, который никто не убирал.

После этой войны без выстрелов Цзян Сю запирался в спальне, а я растирал шишку на голове, позволяя боли поглотить меня, потому что эта боль позволяла мне ясно чувствовать, что я жив.

Я смотрел в телевизор рассеянным взглядом, не смея издать ни звука, не смея заглушить эту мертвую тишину звуком сериала.

Глядя, как герои сериала беззвучно ходят на свидания, беззвучно ссорятся, беззвучно плачут… Постепенно их лица, все вокруг стало расплываться.

Жизнь была огромной пантомимой.

Я погрузился в давно забытые боль, подавленность и тревогу.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение