Глава седьмая

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Чэнь Чжэнъюань, который постоянно говорил, что ни за что не выйдет, наконец не выдержал овощей, тофу и капустного супа из буддийского зала и сбежал, перелез через стену, бесцеремонно оставив Цзи Юаня одного продолжать страдать, и пообещал принести ему что-нибудь вкусненькое в следующий раз.

Снова оставшись один, Цзи Юань снова погрузился в задумчивость, но на этот раз он больше не смотрел на невысокую стену.

Неизвестно почему, но после визита Чэнь Чжэнъюаня у него вдруг появилось чувство страха перед внешним миром. Даже если бы он вышел, он был бы чужеродным элементом в негармоничном мире, невежественным и поверхностным. Человек, который всегда жил в своем собственном мире, очень боялся этого.

Но он не мог не представлять себе внешний мир, огромный, бескрайний. Как он изменит его?

Из-за того, что ему было слишком скучно, такой взрослый мужчина каждый день думал о таких излишних и скучных вопросах.

Не совсем взрослый мужчина, пятнадцати-шестнадцати лет, все еще подросток.

Подросткам свойственно много размышлять, это совершенно обычное дело.

Сегодня четное число, день, когда следует навестить Сюй Хуань.

Цзи Юань, привычно рассчитав время, прервал свои сумбурные мысли, поправил одежду, постарался изобразить радость и вышел.

Это был самый обычный день. Цзи Юань поприветствовал Сюй Хуань, чье лицо было иссохшим, с печатью приближающейся смерти, обменялся с ней несколькими шаблонными фразами и ушел, ни разу не изменив выражения лица за все время — идеальный почтительный сын.

Многие слуги в семье Цзи не понимали, почему господин не любит такого понимающего и почтительного молодого господина?

Он не только ограничивал его передвижение, но и запрещал им общаться с ним.

Слуги, которым нечем было заняться, сплетничали, распространяя самые невероятные слухи, даже говорили, что молодой господин Цзи был рожден от тайной связи госпожи Сюй Хуань, которая соблюдала три повиновения и четыре добродетели.

Как говорится, нет дыма без огня, но и хлопок одной ладонью невозможен. В молчаливой и добропорядочной семье Цзи редко распространялись живучие слухи. Обычно они рассыпались сами собой, или же их решительно пресекал управляющий Чэн.

Так, год за годом, скучно и спокойно, идеально поддерживалось шаткое положение семьи Цзи, непоколебимое как гора.

А в этот день небесный столп рухнул.

Дорожка, вымощенная галькой, не говоря уже о ее изысканном виде, была удобна даже для слепого.

Эта дорожка вела в маленький сад семьи Цзи.

Цзи Юань не знал, что на него нашло, но вдруг захотел пройтись по этой дорожке, по которой он почти никогда не ходил. Раньше, когда он шел по ней, ему казалось, что галька впивается в ноги, а сегодня появилось какое-то необъяснимое чувство расслабления. Наверное, дискомфорт в ногах заглушил душевные терзания.

— Не думал, что генерал так любит чай, — знакомый голос.

— Всего лишь следую предпочтениям покойного отца.

А вот Бичу, вы во всем искушены!

Отец?

И Юй Бичу?

Услышав доносящиеся разговоры, Цзи Юань инстинктивно навострил уши, а в голове бездумно промелькнула бунтарская мысль: «Ого, какой досуг!»

Надо знать, что этот маленький сад построил его дед, Цзи Гэнъянь, а его отец особенно не любил цветы и траву и бывал здесь, можно сказать, реже, чем он сам. Поэтому он мог иногда пробираться сюда, чтобы развеяться.

А что касается чаепития, его старый отец, грубый вояка, хорошо если мог отличить чайные листья от сухих веток. Любой хороший чай в его устах был примерно таким же, как оценка комка горькой воды!

Возможно, у него было плохое настроение, и все, что он делал, было с оттенком своеволия. Будь он обычным спокойным молодым господином, он давно бы с высокомерным и холодным видом отмахнулся и ушел, сказав: «Какое мне до этого дело?»

Но именно сегодня, именно в это время, и именно эти двое, он захотел присесть за кустом и подслушать!

А потом…

Цзи Чэнчжун отпил горького и терпкого Синьян Маоцзянь, одного из десяти знаменитых чаев, и спросил: — Племянник Бичу, мне всегда было любопытно, что именно вы сказали, когда в одиночку ворвались в лагерь татарской армии, что они отложили свой поход на такое долгое время?

Чушь собачья, какой еще племянник? Каким глазом он увидел в нем добродетель?

После того, как Цзи Юань услышал описание Юй Бичу от Чэнь Чжэнъюаня, у него появилось некоторое представление об источнике его лицемерия, но он все равно не мог принять его с радостью.

Возможно, человек в тяжелых условиях вынужден говорить неискренние слова и совершать неискренние поступки, вынужден учиться угождать окружающим, когда никто не разделяет его взглядов.

Однако может ли убийца и грабитель избежать наказания по закону из-за бедности или смерти родителей?

Вот это настоящая чушь собачья!

Юй Бичу изобразил свою фирменную улыбку, с выражением «ничего особенного», «это легко» сказал: — Я просто объяснил им текущую ситуацию.

Династия Шан Юй процветала много лет, но мирное время не мешает появлению талантов, например, генерал…

Цзи Чэнчжун, которого похвалил младший, изобразил легкую улыбку, словно говоря: «Не стоит упоминания».

Юй Бичу продолжил: — К тому же казна полна. Долгая война им не по силам. С любой точки зрения, даже если они будут продвигаться, они не получат никакой реальной выгоды, только потеряют и жену, и солдат.

Цзи Чэнчжун кивнул. Этот молодой человек очень умен. Он не только прояснил ситуацию татарам, но и действительно заставил их принять ее, что было самым ценным.

Он улыбнулся, уголки глаз приподнялись, тонкие морщинки собрались вместе.

Цзи Юань вздрогнул, огляделся. Неужели он его увидел? Этот взгляд, словно у лиса-оборотня, слишком уж зловещий!

— Поэтому я дал им два совета, — Цзи Чэнчжун навострил уши.

— Во-первых, временно остановить поход. Они могут получить достаточно выгоды в уже захваченных городах…

— Что! — глаза Цзи Чэнчжуна чуть не вылезли из орбит. Вспомнив ужасный вид жителей, когда он отвоевывал те города, неужели это он подстрекал?

Его реакция была вполне ожидаемой. Юй Бичу изобразил единственную за все эти дни искреннюю улыбку и, не обращая внимания, продолжил: — Во-вторых, они могут использовать время, пока армия идет, чтобы подготовить абсолютную оборону для последнего города.

Разрушенный Цанванчэн для великой державы не стоит упоминания, но для них это другое дело.

Генерал, вы выросли в Юйду, вы действительно никогда не бывали в тех бескрайних степях… Тц.

Их амбиции отличаются от наших. Вся их борьба — лишь за выживание.

Юй Бичу, глядя на его забавное выражение лица, подпер подбородок рукой и наклонился ближе: — Кстати, те мины в Цанванчэне тоже я им отправил. Такое хорошее вещество, как порох, использовать для фейерверков — пустая трата.

Шан Юй так много лет жил в пьяном сне, пора бы проснуться.

Это было крайне мятежно, и даже не слушая эти слова, выражение лица Юй Бичу уже было таким, что просилось на кулак.

Однако поскольку Цзи Юань сидел прямо напротив Юй Бичу и видел только спину своего отца, он совершенно не понимал, почему его отец, так ценивший верность и сыновнюю почтительность, так спокойно выслушал все это, даже не отреагировав.

Неужели они в одной лодке?

Конечно, это была его фантазия. Цзи Чэнчжун не то чтобы не реагировал, он не мог реагировать!

Он гневно и испуганно смотрел на Юй Бичу, который по-прежнему выглядел как скромный джентльмен, и не понимал, когда именно его отравили.

Юй Бичу с выражением лица, просящимся на кулак, объяснил: — Генерал Цзи, вероятно, умеет пить чай, но не разбирается в его свойствах.

Этот Синьян Маоцзянь… — он поднял чашку, понюхал и медленно сказал: — Хотя он нежный, ароматный и мягкий, но если его собирать слишком молодым, он очень ядовит.

Однако это лишь временный яд, жизни он не угрожает, но… в сочетании с Иян Чуньцао все меняется, — его слова резко оборвались.

Напротив вышел человек, поклонился ему, а затем поднял Цзи Чэнчжуна и унес.

Этот человек все время держал голову низко, так что Цзи Юань чуть его не узнал. Это был управляющий Чэн Син!

Неужели они в одной лодке?!

Цзи Юань, одержимый идеей о «лодочниках», снова заметил, что взгляд Юй Бичу снова прилип к тому месту, где он находился.

— Молодой господин Цзи так долго сидел там на корточках, не устали? — с улыбкой спросил Юй Бичу. Эти Цзи, один интереснее другого.

Цзи Юань, которого назвали, молча встал, но ноги так онемели, что он не мог двинуться. Он стоял на месте и с героическим видом спросил: — Что вы сделали с моим отцом?

Цзи Юань, ты дурак или слепой?

Сразу видно, что он сделал!

Ты сам идешь в ловушку, нет, сам роешь себе могилу!

Внешне он был спокоен как вода, но внутри бушевал огонь.

Простите его, за эти пятнадцать лет он говорил не более чем с десятью людьми, это действительно объяснимо.

На его очень неискушенный вопрос Юй Бичу притворно серьезно задумался: — Хм… ничего особенного, просто заставил его временно замолчать и не двигаться.

Цзи Юань: — …Действительно, он очень не любил разговаривать с этим человеком.

— Зачем стоять так далеко? Я страшный?

Цзи Юань покачал головой.

— Тогда садитесь.

— … — Он бесхребетно пододвинулся.

— Слышал… — Юй Бичу, глядя на дрожащего напротив подростка, захотел рассмеяться. Что толку от такого человека?

Он пропустил то, что хотел сказать раньше, и прямо задал ему вопрос: — Ты ненавидишь своего отца?

Долгое время Цзи Юань молчал.

Спустя некоторое время он поднял голову, посмотрел в глаза Юй Бичу и решительно сказал: — Нет.

Юй Бичу расхохотался. Этот ребенок такой забавный.

Но вскоре он снова помрачнел и сказал слово за словом: — Если бы это был я, я бы его возненавидел.

— Но я не вы, — почти из чувства противоречия вырвалось у Цзи Юаня.

Юй Бичу моргнул, его голос слегка повысился, став звонким и трогательным: — Да, вы не я, поэтому, когда вы видели, как его, ничего не понимающего, утаскивают, даже глазом не моргнули?

Зная, что я навредил вашему отцу, вы все равно сидите здесь и ведете со мной задушевные беседы?

«Это вы заставили меня сюда подойти», — молча подумал Цзи Юань.

Но его чувства к отцу были действительно очень тонкими… Непонятными…

Мысли Цзи Юаня почти полностью отражались на его лице, полностью заменяя словесное выражение.

Особенно его ясные глаза, когда он задумывался, напоминали пруд с холодной водой, очень притягательный.

Юй Бичу сказал: — Итак, вы хотите пойти со мной?

Посмотреть на внешний мир.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.

Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ

Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
Legacy (old)

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

common.message