Глава пятая (Часть 1)

Проводив Мэн Цзоу и Чэнь Чжэнъюаня, Цзи Юань обернулся. Госпожа-мать Цзи, неизвестно когда, стояла там, опираясь на трость, и пристально смотрела на него.

Атмосфера мгновенно сгустилась. Яркая улыбка на лице Цзи Юаня быстро исчезла с видимой скоростью, и через мгновение он вернулся к своему обычному вежливому, холодному и безразличному виду.

Госпоже-матери Цзи было семьдесят два года, и ее сильные ноги постепенно становились менее проворными.

Цзи Юань обычно видел ее в буддийском зале, читающей сутры, и даже не знал, когда она начала пользоваться тростью.

Эта мысль лишь мелькнула у него в голове, он списал это на старость и не придал значения.

— Бабушка, — сказал он.

Госпожа-мать Цзи не была слепой или глухой. В этом буддийском зале всегда были только они вдвоем, бабушка и внук, и было бы странно, если бы она ничего не знала.

Но она не упомянула об этом. — Сегодня в доме пир в честь триумфального возвращения твоего отца. Пойдем со мной посмотреть.

— …Слушаюсь, — Цзи Юань не понял. Отец всегда запрещал ему общаться с посторонними, даже слуг в доме строго контролировал. Как же так…

Взглянув на выражение лица Цзи Юаня, госпожа-мать Цзи, поворачиваясь, сказала: — Ты давно ни с кем не общался, поэтому говори осторожно, чтобы не навлечь неприятностей.

Цзи Юань молча опустил голову и последовал за ней, заметив, как слегка дрожит рука госпожи-матери Цзи, державшая трость. Морщины на тыльной стороне ее ладони сжимались и разжимались, отчетливо отпечатываясь в его глазах.

Он думал, стоит ли помочь бабушке, но долго… рука, связанная кровными узами, так и не протянулась.

В переднем зале, который много лет был пустынным, в большом особняке семьи Цзи снова стало шумно.

Цзи Чэнчжун стоял во дворе, постоянно кланяясь и приветствуя гостей. По сравнению с пятнадцатью годами назад, он стал менее пылким и более степенным.

Его взгляд не задерживался на проходящих мимо людях, он время от времени поглядывал на вход, словно чего-то ждал.

Придворные были очень проницательны, зная, к кому следует приближаться, а от кого держаться подальше.

Например, этот человек, которого маленький император насильно отозвал указом, лишил военной власти, но пожаловал титулом Маркиза-защитника государства.

Все прекрасно знали, что представляет собой нынешний император. Он был слаб и неэффективен, но не совсем беспомощен. К тому же, часть старых министров предыдущей династии все еще оставалась, и клеветать на кого-то означало навлекать на себя смерть.

И отношение императора было ясным: он опасался только Цзи Чэнчжуна, обладавшего военной властью. Военный чиновник, находящийся при дворе, был лишь украшением, не представляющим угрозы. К тому же, учитывая заслуги семьи Цзи на протяжении поколений, не было никакой возможности плохо с ним обращаться.

Поэтому разве не собрались здесь люди, словно на рынке?

Внезапно глаза Цзи Чэнчжуна загорелись, он оставил какого-то несчастного чиновника, с которым только что кланялся, и бросился прямо ко входу.

— Цзюньван, прошу прощения за то, что не вышел встретить, — Цзи Чэнчжун был полон улыбок. Даже высокопоставленные министры при дворе не удостаивались такого великого приветствия от него.

Прибывший засмеялся: — Генерал слишком вежлив, зовите меня просто Бичу. — Этим человеком был именно Юй Бичу, вернувшийся в столицу вместе с Цзи Чэнчжуном.

Оба обменялись несколькими формальными фразами и вошли.

Здесь не все имели достаточно высокий ранг, чтобы присутствовать при дворе. Большинство не видело Юй Бичу, но тех, кто не слышал его имени, почти не было.

Сначала многие удивлялись, почему старый генерал Цзи так хорошо общается с никому не известным молодым человеком, и только услышав имя "Бичу", поняли…

И тогда в их сердцах появился еще один объект для лести.

Этот молодой человек, его будущее безгранично!

Как только Цзи Чэнчжун и Юй Бичу вошли в большой зал, госпожа-мать Цзи и Цзи Юань вышли из внутренних покоев, один за другим.

В большом зале было много людей, но именно эти четверо, пройдя сквозь толпу, встретились взглядами.

В тот момент, когда он увидел Цзи Юаня, Цзи Чэнчжун бессознательно нахмурился, его взгляд стал резко пронзительным, и он бросил на госпожу-мать Цзи неодобрительный взгляд.

Цзи Юань, следуя его взгляду, тут же отвел глаза в сторону, полностью проигнорировав элегантного нового цзюньвана, стоявшего позади его отца.

Только госпожа-мать Цзи оставалась совершенно невозмутимой от начала до конца, продолжая идти, опираясь на трость. Лишь ее слегка сгорбленная спина, казалось, стала еще тяжелее.

Проницательный Юй Бичу сразу же заметил госпожу-мать Цзи и Цзи Юаня и изобразил многозначительную улыбку.

Почти все присутствующие знали госпожу-мать Цзи, многие были ее младшими родственниками. Они встали, чтобы поприветствовать ее, и спросили о молодом господине рядом с ней, который, судя по его виду, был сыном госпожи Сюй Хуань и сразу было понятно, кто он.

Положение Цзи Юаня было несколько неловким. Он впервые оказался окруженным таким количеством людей, говорящих с ним. Он выглядел спокойным и невозмутимым, но на самом деле в душе… он сам не знал, о чем думает…

— Генерал Цзи? — позвал его Юй Бичу.

— О… — Он ответил как бы невпопад, но быстро собрался и плавно представил: — Это моя мать и мой недостойный сын. Моя жена чувствует себя неважно и не смогла присутствовать.

— Ничего, — Юй Бичу прекрасно умел вести такие утонченные разговоры. Впрочем, это было и неважно.

Он бегло взглянул на Цзи Юаня, который избегал взглядов окружающих, словно маленький беззащитный зверек, которому некуда бежать. И при этом он притворялся невозмутимым, что было поистине смешно.

Он подумал: похоже, семья Цзи, которая всегда рождала таланты и хороших генералов, должна прерваться.

Взгляд был действительно мимолетным, но в этот короткий миг Цзи Юань, словно под воздействием какой-то силы, поднял лицо и посмотрел на Юй Бичу.

Глаза, ясные, как звезды.

Юй Бичу был не первым, кто так отзывался, но Цзи Юань был единственным, кого он видел с такими глазами.

Такой мимолетный взгляд, похожий на полет лебедя, для этого человека с сердцем, широким как море, ничего не значил, разве что оставил впечатление.

Что же касается Цзи Юаня… Цзи Юань был очень тугодумным и медлительным человеком, а еще немного ленивым. Например, он часто сидел целый день, не двигая глазами, а вечером часто не хотел вставать с кровати, чтобы погасить свет. Но при включенном свете он не мог уснуть, поэтому перелистывал разные найденные странные истории и записи. Конечно, книги лежали на кровати.

И тогда… это привело к тому, что у него стало не очень хорошее зрение.

К тому же он смотрел только в одном направлении, где был не только Юй Бичу, но и его крайне, очень и особенно неразумный и ненавидящий его отец.

Он быстро отвернулся, что-то шепнул на ухо госпоже-матери Цзи и, раздвинув толпу, убежал.

Цзи Чэнчжун добился успеха. Он не только формально изолировал Цзи Юаня от внешнего мира, но и заставил его сердце закрыться для него.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение