В ночь, когда луна была темной, а ветер сильным, маленький Цзи Юань, свернувшись калачиком под теплым одеялом, видел весенние и осенние сны. Вдруг на окне отразились две фигуры — одна высокая, другая низкая.
— Уф… Спасите!
На помощь!
Продают ребенка!
— Он нахмурился, отчаянно колотя по крепкому телу снаружи мешка.
У человека снаружи мешка были лисьи глаза, и он злобно улыбался, глядя на него так, словно видел кучу золотых слитков.
— А-у-у~
— А-а-а! — Цзи Юань проснулся от этого душераздирающего крика, прижимая одеяло, свернувшись в углу кровати, как испуганная добропорядочная женщина. Он слабо дрожал и тихо пробормотал: — Брат… брат Цяо… что вы делаете?
— Ты меня укусил и спрашиваешь, что я делаю?
У тебя что, зубы из железа!
— Цяо Цзыцюнь поспешно обнял своего взбесившегося старшего брата.
— Уф-уф… —
Кошмар стал реальностью.
— Быстрее, чего копаешься!
Ты мужчина или нет!
— Спокойнее, такие длинные ноги только для того, чтобы смотреть на них?
Если нет силы, девушки на тебя даже не взглянут!
— Всего несколько раз, и уже не можешь двигаться, быстро прыгай!
Цяо Цзыцюнь молча сочувствовал Цзи Юаню, которого старший брат мучил из личной мести, и одновременно восхищался: такое маленькое тельце, а сколько может выдержать.
— Сколько раз он уже туда-сюда? — Гу Вэнь Ю, поевший обед, вернулся и увидел, что Цзи Юань все еще прыгает. Он спросил Цяо Цзыцюня.
Цяо Цзыцюнь с печалью покачал ему головой. Это уже вышло за пределы его математических расчетов. Этот ребенок, такой сильный.
Гу Вэнь Ю не понял его выражения лица, подумал, что это значит «не очень много», и снова спросил: — У твоего старшего брата сегодня хорошее настроение?
Цяо Цзыцюнь выпучил на него свои огромные глаза, словно собирался упасть в обморок: «Где вы это увидели?»
— Кстати, а где брат Юй?
Целый день его не видел. Ребенка бросили здесь и оставили без присмотра?
Он очень беспокоился, что этого несчастного ребенка его старший брат вот так и убьет.
— Бичу вернулся в родовое гнездо. Сейчас у него особый статус, и госпожа-мать не может совсем его игнорировать, нужно хотя бы для вида проявить уважение.
— Притворяться так долго?
Император же не приехал инкогнито.
Гу Вэнь Ю улыбнулся: — Наверное, его замучил мой маленький двоюродный брат.
Услышав это, Цяо Цзыцюнь вздрогнул и решил, что смотреть, как мучают маленького Цзи Юаня, все же интереснее.
— Хлоп!
Цзи Юань, прыгавший лягушкой, вдруг упал вперед и замер.
Цяо Цзымэн подумал, что тот притворяется мертвым, и собрался пнуть его, но Цяо Цзыцюнь поспешно остановил его и, тряся своей огромной головой, сказал Гу Вэнь Ю: — Быстрее, унеси его!
Если так продолжится, он действительно умрет!
Гу Вэнь Ю наклонил голову, не понимая.
Но все же, следуя его словам, поднял Цзи Юаня.
Ого!
Несмотря на то, что он выглядел как утонченный и туповатый бездельник, силы у него было немало. Он поднял его одной рукой.
— Куда отнести? — спросил он.
Цяо Цзыцюнь чуть не ударился головой о стену: — Куда угодно, дайте ему воды и еды, только не дайте ему умереть!
— О, — он взглянул на Цзи Юаня, подумав: «Из чего сделан этот ребенок, что он умрет от такого?»
«Какой бесполезный!»
Только когда Гу Вэнь Ю отошел подальше, Сяо Цяо отпустил руку. Только что его брат несколько раз ущипнул его, и даже с такой толстой кожей должно было быть больно.
— Брат, ты действительно хочешь его убить?
Ему уже столько лет, тренировки все равно бесполезны!
— Сяо Цяо держался за бок, ему было очень больно.
— Хм!
— Да Цяо похлопал себя по одежде. Из-за своего невысокого роста, глядя сверху вниз, он выглядел зловеще. Он косо взглянул на Сяо Цяо: — Только у тебя, парень, есть проницательность, да?
Лицо Сяо Цяо, которое было до неприличия простодушным, сморщилось, и он не ответил.
Цяо Цзымэн дважды ткнул его в голову: — Ты вырос таким большим, черт возьми, только для того, чтобы есть и испражняться? Слова, которые Сяо Юй сказал вчера, уже забыл?
Цяо Цзыцюнь скривил губы, как обиженная маленькая невестка: — Брат Юй сказал, чтобы ты его хорошенько потрепал, но не так же мучил. Вдруг он действительно умрет? Он все-таки молодой господин.
Он говорил все тише и тише, пока наконец не стал бормотать себе под нос.
— Что с того, что он молодой господин?
Он сам еще ничего не сказал, а ты чего зря беспокоишься?
Наверное, переел маринованной редьки!
— Да Цяо закатил глаза, почувствовал жажду и, не желая больше говорить, пошел искать воды.
Этот день был самым мучительным в жизни Цзи Юаня с рождения, а для Юй Бичу — самым наполненным открытым сарказмом и скрытыми колкостями за двадцать три года в резиденции Ань И-вана.
Почему говорят, что птица, которая высовывается, получает пулю? Потому что она слишком выпендривается и раздражает других.
А как насчет тех, кто всегда был никому не известен, а иногда даже высмеивался, но вдруг однажды стал героем? Что подумают те, кто когда-то пнул лежачего?
Не сожаление, не извинения, и уж тем более не лесть.
Они просто будут чувствовать еще большее раздражение, глядя на этого человека.
Ну и что, что герой? Герой — это всего лишь низший человек, рожденный от простолюдинки. Если только это не основатель династии, сменивший власть, иначе даже самые высокие заслуги они не признают!
К тому же, даже об основателе династии всегда найдутся бездельники, которые будут сплетничать.
Несмотря на то, что он был полностью готов к этому, Юй Бичу все равно не ожидал, что они смогут говорить так прямо.
Изначально он не собирался ничего здесь получать, просто соблюдал формальности, но эти люди, которые не могли видеть чужого успеха, даже не потрудились притвориться ради него. Это действительно… до какой степени самонадеянности…
На грязные слова он никак прямо не реагировал. Говорили ли о его матери, о его рождении — как что-то, что было предопределено с самого начала, может снова и снова становиться предметом разговоров?
Кучка скучных… старых упрямцев.
Он заставлял себя так думать, думая… как человек, он неизбежно чувствовал некоторое неравновесие в сердце… недовольство.
Тот стариковский тон и неизменная улыбка, которые Цзи Юань всегда ненавидел, вероятно, были выработаны именно в таких условиях.
Резиденция Ань И-вана была очень большой, хоть и не сравнилась с императорским дворцом, но по форме была похожа.
От женских покоев до передних ворот идти примерно время горения благовония, не говоря уже о извилистых тропинках между ними.
Это тоже очень беспокоило Юй Бичу, потому что дорога была слишком длинной, идти слишком медленно, поэтому каждый раз его перехватывал этот маленький предок…
— Брат Бичу!
Шаги Юй Бичу замедлились, уголки его улыбающихся бровей едва заметно дернулись.
Он сохранил выражение лица, повернулся и позвал: — Сяо Юань.
Только в этот день он почувствовал, насколько сумасшедшим был его законный старший брат, что дал своему сыну такое имя — Юй Цзи Юань.
Ладно, если хотел родить дочь Юй Цзи, но зачем называть сына Юй Цзи? Даже если Юй Цзи, но еще и добавил слово «Юань»…
Подросток, тащащий кучу золотых и серебряных украшений, бежал, звеня, словно на крыльях, его тело было обернуто слоями роскошных и дорогих шелковых тканей, он был похож на движущуюся шкатулку с драгоценностями.
Детей в семье Юй так баловали с детства, неудивительно, что из них ничего путного не выходило!
Юй Бичу раскрыл руки, и Юй Цзи Юань бросился к нему. От запаха пудры ему захотелось чихнуть.
— Брат Бичу, — сладкий, с оттенком кокетства, зов ребенка был неопределенного пола, отчего даже у такого выносливого Юй Бичу пошли мурашки.
Накокетничавшись, он начал сердиться: — Брат Бичу такой плохой, почему, вернувшись, не пришел сначала ко мне? Если бы не эта уродливая девчонка Юй Мэймэй не сказала, что ты вернулся, я бы и не знал.
Он надул свои пухлые розовые губки, словно рассказывал о чем-то, что возмутило богов и людей.
Неизвестно, какое образование было в семье Юй, но даже такой маленький ребенок уже умел делить людей на ранги.
Однако Юй Цзи Юань делил не по статусу. В его маленькой головке еще не помещались такие глубокие вещи.
Он делил по красоте. Например, его наряд, несомненно, соответствовал его эстетике.
У Юй Бичу был большой опыт в уговорах этого маленького предка.
Он просто пропустил эту тему, присел и с улыбкой сказал ему: — Этот наряд новый?
Как только речь зашла об одежде, он снова оживился, самодовольно повернулся на месте, чуть не упал, притворно кашлянул: — Да, только сегодня привезли, красиво, правда!
Там все из чистого золота и серебра, стоило больше шести тысяч лянов!
Неудивительно, что казалось тяжелым.
Юй Бичу пробурчал про себя, а вслух сказал: — Да, очень тебе идет.
Юй Бичу был самым красивым человеком, которого когда-либо видел Юй Цзи Юань, чьи знания были ограничены. Что значила эта рваная одежда, если он получил от него похвалу!
— Кстати, брат Бичу, сегодня утром привезли много вкусненького, пойдем, — не успев закончить хвастаться, Юй Цзи Юань с энтузиазмом потянул Юй Бичу за собой.
Вернемся к бедному маленькому Цзи Юаню.
Безответственный Гу Вэнь Ю дал ему несколько глотков воды, но, обнаружив, что тот совсем не может пить, брезгливо отмахнулся и оставил его.
Раньше его работа здесь заключалась в тренировке ополченцев, а теперь ему еще и няней подрабатывать?
Это была добровольная работа, кто захочет быть таким непонятным рабочим?
Поэтому, когда Цзи Юань очнулся, он не увидел этого туповатого, но честного героя, который спас его от страданий. Была только мокрая одежда и невыносимо ноющие конечности.
Он только что потер ноги, как занавес шатра отдернулся.
Один высокий, один низкий, один настороженный, один туповатый, один злой, один добрый.
Вдруг у него закружилась голова.
В этот день Цзи Юань не вернулся в маленький саньхэюань Юй Бичу, а поселился прямо на тренировочной площадке в военном лагере в долине.
Он действительно не мог сделать ни шагу.
На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)
(Нет комментариев)
|
|
|
|