Глава 12

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Раны заживают, ожоги неглубокие, уже начали стягиваться.

Юй Ваньинь ничего не ответила.

Сяхоу Дань протянул руку и помог ей сесть: — Скорее выпей лекарство, считай, что это вода, чтобы сбить жар... Ой, почему ты плачешь?

Юй Ваньинь захлебнулась слезами: — Хорошо, что ты тоже отсюда.

Первая встреча со смертью так близко потрясла её до глубины души, вызвав посттравматический синдром. С тех пор как она попала в это жуткое место, ей казалось, что она витает в облаках, не чувствуя реальности происходящего. Но в этот момент сон развеялся, и она ясно увидела бездонную пропасть под ногами.

Если бы рядом не было такого же, как она, она не знала бы, что раньше сломило бы её — страх или одиночество.

Даже те несколько слов, что он произнес, принесли огромное утешение. Его слова указывали на знакомую, но далекую родину, словно размытая береговая линия в телескопе, недоступная, но все же указывающая направление, давая ей веру, что она не сошла с ума.

Сяхоу Дань попытался её утешить, но безуспешно, и ему оставалось лишь молча наблюдать, как она плачет.

За окном бушевала гроза, тусклый фонарь мерцал, и он выглядел таким же подавленным, как и она.

Когда она немного успокоилась, Сяхоу Дань снова зачерпнул ложкой лекарство и протянул ей, мягко произнеся: — Несколько дворцовых слуг из Имперской библиотеки спаслись, их всех отправили на лечение. Сюй Яо... Коронер сказал, что его поза была спокойной, он умер от яда еще до того, как огонь добрался до него, так что он не страдал дважды.

Услышав имя Сюй Яо, сердце Юй Ваньинь снова сжалось от боли.

Сяхоу Дань: — Поджигателей поймали, но они были лишь пешками, так что до Принца Дуаня докопаться не удалось. Великий секретарь Сюй возвращен, его разместили в загородной резиденции. Сейчас он никому не угрожает и должен спокойно прожить остаток своих дней. Кстати, это действительно Принц Дуань его подставил.

Он рассказал о разговоре в тюрьме Далисы с великим наставником Вэем.

Юй Ваньинь: — Значит, мы хотели свалить вину на Принца Дуаня, а оказалось, что это его вина и была?

Сяхоу Дань: — Именно так.

На мгновение у Юй Ваньинь мелькнула смутная мысль: почему Сяхоу Дань всегда так точно угадывает? Он ведь не читал оригинал, и лишь по той скудной информации, что она ему дала, смог с закрытыми глазами разгадать скрытые мотивы, о которых даже в романе не говорилось. Не слишком ли он умён?

Неужели это и есть сила главаря?

Но эта мысль промелькнула и исчезла. Юй Ваньинь тут же подумала, что действительно стоит проявлять максимальную подозрительность к Принцу Дуаню.

Изначально она имела высокие амбиции стать самой злобной злодейкой в этой истории, но после нескольких столкновений с Сяхоу Бо осознала, что ей еще предстоит долгий путь.

Юй Ваньинь: — Сюй Яо сказал, что оставил нам книгу, которая поможет справиться с Принцем Дуанем.

Она тихо пересказала последние слова Сюй Яо, Сяхоу Дань молча слушал, его лицо было бледным.

Он посмотрел на свет свечи: — А какой был конец у Сюй Яо в оригинале?

— Кажется, он так и остался верен Принцу Дуаню, став гражданским чиновником.

Сяхоу Дань саркастически усмехнулся: — Значит, мы его убили.

Юй Ваньинь только что высморкалась, и у неё снова защипало в носу: — Не думай так, ты должен думать, что если бы всё шло по оригиналу, Сюй Яо до самой смерти оставался бы обманутым, служа своим врагам, как раб.

Сяхоу Дань всё ещё выглядел подавленным, прижимая пальцы к виску: — Не углядел, да ещё и ты пострадала напрасно...

Юй Ваньинь не понимала, почему этот парень был более подавлен, чем она, и, собравшись с духом, стала его утешать: — Не совсем напрасно, по крайней мере, мы получили подсказку от Сюй Яо. Через несколько дней мы найдем книгу? Надеюсь, он записал всё достаточно подробно, потому что я правда не помню деталей оригинала.

— Я думаю, — пробормотал Сяхоу Дань, массируя виски, — имеет ли то, что мы делаем, вообще смысл? В этой книге судьба злодея, можно сказать, предрешена. Чем больше он сопротивляется, тем жальче выглядит. Возможно, лучше было бы просто жить в своё удовольствие и ждать, пока всё закончится...

Юй Ваньинь: — ?

Нет-нет-нет, ты не можешь так рано сдаваться, братец, я ещё не хочу умирать!

Юй Ваньинь запаниковала, судорожно подбирая слова, чтобы его уговорить: — Имеет смысл, конечно, имеет смысл, нельзя отдавать мир злодеям! Твоя судьба в твоих руках, а не в Небесах! Есть ещё много возможностей всё перевернуть! Например, та засуха из оригинала, мы определенно можем найти засухоустойчивые культуры...

Она запнулась.

Имперская библиотека сгорела, где ей теперь искать информацию?

Юй Ваньинь упала духом: — Если подумать, то и прозябать, ожидая смерти, тоже не так уж плохо.

Сяхоу Дань: — ...

Сяхоу Дань: — Ты бы хоть ещё немного подержалась?

Вдовствующая императрица снизошла до того, чтобы навестить её.

Процесс утешения выглядел примерно так:

Вдовствующая императрица: — Слышала, ты натерпелась немало страданий. Знаешь, кто поджег? Ты слишком много на себя берешь, чем вызываешь зависть. После такого ты должна понять, что император не станет тебя защищать... — И далее пятьсот слов классических фраз.

Юй Ваньинь: — ?

Юй Ваньинь: — Да-да.

Вдовствующая императрица глубоко вздохнула: — В этом глубоком дворце каждая женщина, получившая хоть крупицу благосклонности, думает, что выбилась из грязи в князи, но не понимает, что сердце императора изменчиво... — И далее пятьсот слов классических фраз.

Юй Ваньинь не могла её перемотать, поэтому просто отключилась и механически кивала.

Вдовствующая императрица: — Ты ведь не думаешь, что раз благородная наложница Вэй пала, то ты сможешь занять это место? Благородная наложница Вэй была надменна, опираясь на могущество своей семьи, и я её защищала. Даже если что-то случалось, её лишь отправляли в холодный дворец. А какова должность твоего отца? Знаешь ли ты... — И далее пятьсот слов классических фраз.

Юй Ваньинь: — Верно, верно.

Вдовствующая императрица вытянула свой ноготь, покрытый кошачьей лапкой, и ткнула Юй Ваньинь в щеку: — Женщина должна быть умнее. Хорошая птица выбирает дерево для гнезда. Если ты послушаешь меня, я буду тебя любить.

Юй Ваньинь: — Хорошо, хорошо.

Вдовствующая императрица покинула пристройку Юй Ваньинь утром, а днем услышала, как дворцовые слуги докладывают: — Ваше Величество возвел наложницу Юй в ранг благородной наложницы.

Вдовствующая императрица: — ?

Благородная наложница Юй была лично приведена императором в свой новый дворец.

Это место изначально принадлежало благородной наложнице Вэй и всегда было самым роскошным в гареме. Теперь, чтобы встретить новую хозяйку, его снова перестроили и украсили от и до, превратив в настоящий жемчужный дворец, роскошный и величественный, словно Павильон Паутины.

Юй Ваньинь дошла до этого дня, и все дворцовые слуги, которые холодно ждали её падения, изменились в лице, начав внимательно изучать каждое её слово и действие, пытаясь понять, какими необыкновенными способностями она обладает, чтобы так крепко удерживать сердце этого тирана.

В итоге, по пути, говорил только тиран.

Сяхоу Дань: — Любимая наложница, здесь строгая охрана, и я ещё приставил к тебе тайную стражу, чтобы злодеи больше не могли причинить вреда.

Юй Ваньинь знала, что он говорит это для окружающих дворцовых слуг: — Ваше Величество так добр.

Список тайной стражи они обсуждали на собрании прошлой ночью. Сяхоу Дань: — Давайте временно обновим систему безопасности, разве в оригинале не было нескольких телохранителей, которые всегда были мне верны?

Юй Ваньинь изо всех сил попыталась вспомнить: — Та группа гвардейцев, которая помогла тебе похоронить людей, до самого конца не предала тебя и все погибли, защищая тебя.

Так тайная стража заступила на службу той же ночью.

Сяхоу Дань: — Любимая наложница, посмотри, достаточно ли просторен этот двор? Может, нужно расширить его ещё? Если любимой наложнице надоест горячий котёл, можно развести в этом пруду мальков, а рядом установить мангал, чтобы в любое время можно было пожарить что-нибудь...

Юй Ваньинь: — ?

Неужели любимая наложница, о которой ты говоришь, это ты сам?

Юй Ваньинь, подыгрывая, захлопала в ладоши: — Откуда Ваше Величество знает, что Ваша скромная слуга больше всего любит поесть?

Окружающие дворцовые слуги внутренне презирали её — эти приёмы притворства невинностью слишком примитивны, не говоря уже о порочных наложницах, так даже новые наложницы в наши дни уже не делают, верно?

Сяхоу Дань засмеялся: — Любимая наложница действительно обладает чистым сердцем.

Дворцовые слуги задыхались.

Тирану не место в высшем обществе!

Юй Ваньинь несколько дней ела, пила и развлекалась, но всё равно чувствовала себя неловко. Офисный работник никогда так долго не был "солёной рыбой", а в древние времена не было никаких развлечений, и она, лёжа целыми днями под солнцем, лежала так, что у неё заболели поясница и спина.

Она злилась на себя, что ей не суждено наслаждаться жизнью, и, видя, как Сяхоу Дань наслаждается, ещё больше расстраивалась.

В этот день, после жареного мяса и вина, Юй Ваньинь сказала: — Главарь Дань, давайте выйдем из дворца.

Сяхоу Дань: — Выйти погулять?

Юй Ваньинь: — Нет, я придумала способ обойти Принца Дуаня и заполучить книгу Сюй Яо.

Сяхоу Дань нахмурился, глядя на неё: — А как же договоренность о том, чтобы прозябать в ожидании смерти?

— Ждать смерти тоже довольно скучно, может, лучше всё-таки немного побороться?

— ...

Юй Ваньинь: — Смотри, если мы сейчас тайно выйдем из дворца, Принц Дуань обязательно будет нас преследовать. Но мы сделаем ложный ход, не поедем в резиденцию Вэя, а сначала найдем одного человека.

— Кого?

— Когда мы говорили о верных тебе людях, я вспомнила его. В таких романах обычно есть какой-нибудь невероятно сильный воин из мира боевых искусств, и, к счастью, в этой книге он имеет к тебе большое отношение.

Час спустя двое бедных учёных вышли на городскую улицу, за ними следовали несколько искусных телохранителей тайной стражи, также одетых как литераторы.

Лицо Сяхоу Даня после маскировки было желтушным. Он прикрыл рот веером и тихо сказал: — Хотя теоретически вдовствующая императрица и Принц Дуань ещё не решили исход борьбы и не осмелятся на убийство, но разве хорошо нам выходить вот так, чтобы стать живыми мишенями?

Юй Ваньинь: — Действительно нехорошо, но ничего не поделаешь, чтобы найти этого человека, ты должен появиться лично.

Юй Ваньинь выглядела не только бедной, но и недоедающей, и невысокой.

— Этого человека зовут Бэй Чжоу. Он был другом детства твоей матери... покойной императрицы Цычжэнь, её телохранителем в детстве, и, вероятно, он всегда её тайно любил. Эта глава была слишком банальной, поэтому я лишь просмотрела её. В общем, после того как твоя мать молодая внезапно скончалась после вступления в гарем, Бэй Чжоу посчитал, что это сделали дворцовые интриганы, поэтому затаил ненависть, ушел в дальние края, обрел чудесные приключения и стал непревзойденным мастером своего времени.

Юй Ваньинь перевела дух: — В «Трансмиграция в Демоническую любимую наложницу» он вернулся в столицу, чтобы повидаться с сыном старого друга — то есть тобой, но обнаружил, что ситуация хаотична. Поэтому он скрылся в столице, ища возможность защитить тебя. Но он появился слишком поздно, и хотя он доставил Принцу Дуаню некоторые проблемы, изменить конец он не смог.

Сяхоу Дань: — Значит, ты хочешь найти его раньше?

Юй Ваньинь: — Да, потому что Се

Книга находится на проверке и вычитке
Данная книга в настоящее время проверяется и вычитывается членом клуба "Почетный читатель".
Повторный перевод будет доступен после завершения проверки.
DB

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

common.message