Глава 2 (Часть 2)

Кроваво-красная луна висела высоко в ночном небе, напоминая глаза Цзин Лю, когда она смотрела на меня. Хотя нет, цвет ее глаз был куда глубже и ярче.

Мне показалось, что Цзин Лю позвала меня, и я очнулась от своих мыслей.

Мы остановились. Не знаю, когда именно.

Дверь, в которую она постучала, уже была открыта. На пороге стоял лисоподобный человек. Увидев Цзин Лю, он улыбнулся, но, заметив меня, удивленно воскликнул: — Смотрите-ка, Цзин Лю привела гостя!

Не успела я опомниться, как Цзин Лю втянула меня внутрь. Меня встретил хор приветствий.

Похоже, это были друзья Цзин Лю.

Цзин Лю, казалось, привыкла к такому шумному приему. Она уверенно повела меня вглубь помещения. Судя по обстановке, это был ресторан, но почему он закрыт в такой час пик на Яоцине?

И что значит «Цзин Лю привела гостя»?

Цзин Лю усадила меня за стол и представила своим друзьям: — Это моя новая подруга.

— Добро пожаловать, — раздался голос позади меня. Кто-то протянул мне чашку, а затем кувшин с вином. — Цзин Лю, не нужно так официально, мы ее не съедим.

Я обернулась. Это был тот самый лисоподобный человек, который открыл дверь. Он встряхнул ушами и подмигнул мне, а затем, хлопнув меня по плечу, быстро отошел.

— Это первый раз, когда Цзин Лю кого-то привела сюда!

Я посмотрела на Цзин Лю, которая уже села рядом со мной. Она кивнула и поставила на стол еще два кувшина с вином: — Раньше не было возможности.

Лисоподобный человек сел напротив. Он, казалось, не удивился ее ответу, и, когда я снова посмотрела на него, приложил палец к губам, жестом предлагая мне обратить внимание на Цзин Лю.

— Это мои… друзья с Лофу, — пояснила Цзин Лю. — Большинство из них, как и я, служат в Юньцицзюнь. Что касается их характеров, то ты уже, наверное, успела составить свое мнение.

Я кивнула и оглядела всех присутствующих. Они, казалось, были очень мной заинтересованы.

По крайней мере, теперь я знала, что Цзин Лю пользуется популярностью на Лофу. Похоже, я уступаю ей не только в мастерстве владения мечом.

У меня точно нет столько друзей, с которыми можно разделить кубок вина на Яоцине.

Я отбросила эти мысли и присоединилась к общему веселью. Сейчас не время для грусти.

Кувшины с вином потянулись к тем, кто уже вставал из-за стола, включая Цзин Лю. Наливая вино, она словно что-то вспомнила и спросила: — Ты же уже совершеннолетняя?

Поскольку жители Сяньчжоу — долгожители, понятие совершеннолетия у них отличается от понятия совершеннолетия у обычных короткоживущих рас.

Для жителей Сяньчжоу совершеннолетие наступает в двести лет.

Этот вопрос меня не смутил, но все же удивил. — Я выгляжу несовершеннолетней?

Мне впервые задавали такой вопрос, как до, так и после моего совершеннолетия.

Цзин Лю, казалось, услышала мой вопрос, но промолчала, продолжая наливать вино.

Чашка, скользнув по гладкой поверхности стола, оказалась передо мной. Вино плеснулось через край, а затем успокоилось.

В колеблющейся поверхности жидкости отражались лишь блики света, но не мое отражение, которое я пыталась разглядеть.

В зыбкой глади вина не было моего лица.

Цзин Лю покинула Чжумин меньше двухсот лет назад, она не знала о нашей связи, поэтому и спросила.

Я слегка огорчилась. В этот момент Цзин Лю коснулась пальцем поверхности вина в своей чашке. Дрожащая жидкость мгновенно покрылась тонкой коркой льда, которая тут же раскололась и растаяла от следующего прикосновения.

Этот жест показался мне… неожиданно милым.

— Можешь попробовать, это довольно интересно, — сказала она, а затем добавила: — Хотя, возможно, это испортит вкус вина.

Я хотела кивнуть в знак согласия, но услышала мужской голос: — О чем это вы шепчетесь?

Половина собравшихся за столом уже встала, чокаясь друг с другом. Цзин Лю потянула меня за руку, и мы тоже поднялись. Бокалы звенели, сталкиваясь друг с другом. Пользуясь моментом, я снова посмотрела на Цзин Лю.

Подняв свой бокал, она приложила палец к губам, призывая меня к молчанию. Я подняла свой бокал и легонько коснулась им ее бокала.

Похоже, ей хорошо живется на Лофу, раз у нее так много друзей.

— За твою сегодняшнюю победу, — сказала я с улыбкой. — Надеюсь, ты выиграешь все свои поединки.

Мои выступления на турнире закончились. В следующие два дня будут сражаться остальные четыре участника. Именно поэтому у нас появилась возможность собраться сегодня и выпить вместе.

Это был мой первый раз, когда я пила с друзьями. Хм, с тех пор, как мне исполнилось двести лет, прошло не так много времени, так что это был довольно новый опыт.

Особенно забавно было наблюдать за теми, кто уже изрядно перебрал и, обнимая кувшины, что-то бормотал или даже плакал.

Я раздумывала, как реагировать на эту картину, когда Цзин Лю покачала головой. Она имела в виду, что не стоит обращать на них внимания?

Я оглянулась на стол, а когда снова посмотрела вперед, Цзин Лю уже стояла на лестнице, ведущей наверх, ожидая меня.

Наверху, похоже, была терраса. Отсюда был виден город, освещенный ночными огнями.

Необычный лунный свет смешивался с разноцветными огнями, придавая прекрасным серебряным волосам Цзин Лю волшебное сияние.

Она обернулась ко мне: — Не слишком ли смело с моей стороны пригласить тебя сюда, едва познакомившись?

— Нет, — покачала я головой. — Если бы у меня было столько друзей на Яоцине, как у тебя, я бы тоже с радостью познакомила тебя с ними.

Этим я хотела сказать, что рада нашему знакомству и хочу рассказать об этом всем.

Я нашла хорошего друга, и, если ничего не случится, мы станем близкими подругами и будем вместе еще долгое время.

И это было чудесно.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение