Глава 42. Земли нечисти (Часть 3)

Си Пин узнал, что отломил основание настенного светильника, довольно старое — сейчас такие масляные лампы уже никто не использует — основание было не из покрытого луной золота, немного заржавело, но всё ещё можно было разглядеть сложную, изысканную, почти роскошную резьбу.

Он поднёс основание светильника поближе, чтобы понюхать, и почувствовал лёгкий цветочный аромат.

В те времена, когда Школа Сюаньмэнь ещё не даровала покрытое луной золото, технологии металлургии в мире смертных были недостаточны для машин. Тогда рабочие в основном занимались ручным ремеслом. Искусство достигло своего пика в Наньхэ. Это место когда-то породило бесчисленных умельцев. До сих пор половина древних техник, хранящихся в архивах Министерства работ, родом из Наньхэ. Говорят, в те годы королевская семья Наньхэ смешивала особый духовный жир цзяо с ламповым маслом, называя это «восковым благовонием Тающая луна». Одна зажжённая чаша наполняла дворцы ароматом на сотни лет. Переулок Османтуса когда-то был популярен этим восковым благовонием Тающая луна.

Си Пин, вспомнив немного географии, которую изучил перед отъездом, вспомнил, что гарнизон Государства Шу, кажется, находится на месте бывшей столицы государства Наньхэ. — Старший брат, почему здесь древности времён Наньхэ?

Пан Цзянь взял основание светильника, посмотрел на него. Выслушав его рассказ о невероятных рунах под прудом духовных зверей, он примерно определил местоположение и пробормотал: — Неужели в те годы в имперском городе Наньхэ были тайные ходы...

— А?

— Пруд духовных зверей — это бывшее место «Яшмового пруда одной линии» во временном дворце императорской семьи Наньхэ... О небеса, почему ты такой невежественный. — Пан Цзянь сказал. — Мы только что прошли под прудом духовных зверей, и поток воды нёс нас на восток. По моим расчётам, мы должны быть недалеко от бывшего имперского города Наньхэ.

Си Пин тут же вспомнил фразу «Непостоянного Одного»: «Они ищут то место». — Неудивительно, что они — я имею в виду тех старших братьев-учеников из Управления рудников, которые сегодня ночью притворялись нечистью, — устроили такой шум в пруду духовных зверей. Оказывается, они обыскивали гарнизон Государства Шу! Что они ищут? Неужели это место?

Пан Цзянь прищурился: — Откуда ты знаешь, что эти люди в чёрном из Управления рудников?

Си Пин, ни разу не запнувшись: — Угадал по твоему лицу. Подошёл и проверил, оказалось, все говорят на цзиньпинском.

Пан Цзянь снова спросил: — Тогда откуда ты знаешь, что они отвлекали внимание, ища что-то в гарнизоне Государства Шу?

Си Пин, ни разу не запнувшись: — Услышал, когда смешался с ними. — К тому же, какой достаток у наших старших братьев-учеников из Управления рудников? Разве они будут думать о тех нескольких никчёмных духовных зверях?

Пан Цзянь почувствовал, что в его словах есть доля правды. Этот парень смешивает совершенно правдивые слова с чушью, без всякого перехода, что делает его непредсказуемым. Тогда он, глядя на Си Пина, спросил: — Ты тоже думаешь о чужих духовных зверях? Я тебя ещё не допросил. Что ты там делал?

— Искал вот это, — Си Пин раскрыл руку, показывая Пан Цзяню кусок рога Хлопкового дракона, который только что спрятал в Горчичном семени. — Красиво, правда? Похоже на резьбу из синего нефрита.

Пан Цзянь: — ... Красиво, чёрт возьми! Ради этой штуки ты разрушил весь пруд духовных зверей? Командующий Пан глубоко вдохнул, напоминая себе: «Старина Пан, тебе больше ста лет. Веди себя прилично, не злись на маленького ублюдка». Он старался замедлить речь, сохраняя спокойный тон, и спросил: — Зачем тебе рог Хлопкового дракона?

— Рог Хлопкового дракона может лечить плохое зрение, — сказал Си Пин. — Я только что прочитал в книге. Возьму его, чтобы вылечить моего третьего брата.

Пан Цзянь подумал немного, прежде чем понять, кто такой «третий брат». Он подумал: «Какую болезнь лечить? Разве Чжоу Ин не притворяется?» — Хлопковый дракон — редкость, но редкость в основном его сердце. Его рог меняется раз в сто лет, он не так уж редок. — Пан Цзянь сказал. — Если князю Чжуану нужен рог Хлопкового дракона, разве во дворце его не достать? Зачем тебе рисковать?

— Эх, я не хотел рисковать. Раз уж пришёл, просто взял ягнёнка попутно. То, что только что произошло, было случайностью, верно? — Си Пин, идя вдоль настенного светильника, сказал: — Понадобится или нет — это другой вопрос. Мой третий брат — такой человек, вы с ним раньше общались. Он замкнутый и много переживает. Нужно, чтобы он знал, что о нём постоянно думают, тогда можно будет уговорить его больше говорить и спрашивать. Иначе я боюсь, что он сам себя доведёт до болезни.

Пан Цзянь не нашёл слов, только холодно усмехнулся. Пока они говорили, они быстро прошли через тайный ход. Чем дальше они шли, тем шире он становился. Пройдя около сотни чжанов, они оказались в тупике. Однако с Пан Цзянем тупик не страшен. — Не намеренно сделано. Вероятно, проход обрушился, и со временем его завалило, — Пан Цзянь постучал по стене, убедившись, что с той стороны нет колебаний духовной энергии от рун или формаций, и, схватив Си Пина за плечо, провёл его сквозь стену.

Едва Си Пин приземлился, как под его ногами раздался звук «кача». На другой стороне обрушившегося прохода лежало несколько человеческих скелетов. Одно ребро он сломал ногой. — Грех, грех, — Си Пин поспешно отдёрнул ногу и поклонился белым костям. — Простите, я правда не видел. Всё из-за старого Пана.

Старый Пан пнул его: — Это, наверное, люди, которые хотели сбежать через тайный ход во время осады четырёх государств, но оказались заперты здесь.

Си Пин спросил: — У них не было бессмертных артефактов, чтобы выбраться?

— Все смертные, — сказал Пан Цзянь. — В то время пониженные небесные артефакты ещё не были распространены... К тому же, в то время город осаждали могущественные существа стадии Вознесения духа из Четырёх Великих Школ. Под землёй были колебания духовной энергии. Разве их тут же не обнаружили бы?

Они обошли скелеты и спустились по маленькой каменной лестнице. Обзор внезапно расширился. Видно было подземный дворец высотой сто метров. Хотя половина его обрушилась, оставшегося места было достаточно, чтобы вместить тысячу человек. Пыль лежала слоем толщиной в цунь с лишним. Величие резьбы и фресок ничуть не уменьшилось. Дворец Гуанъюнь во многом уступал. В руинах подземного дворца осталась половина не убранного императорского банкета — другая половина была погребена под обрушившимися огромными камнями. Знатные люди Наньхэ, спасаясь, бежали сюда, но оказались заперты из-за обрушения подземного дворца. В безвыходном положении некоторые толпились у выхода, тщетно пытаясь прокопать себе путь. Другие же устроили здесь пир. Си Пин увидел в руинах сломанную цитру: эти люди, вероятно, перед лицом смерти, пели и танцевали в шатком подземном дворце. Во время пира люди постоянно погибали от падающих камней... Музыка звучала, пока цитра не сломалась. В центре пиршества стояла каменная платформа, которая, вероятно, была сценой. На ней, словно жертва, стояла статуя, изображающая мужчину, стоящего на коленях. На его теле было нанесено более десяти видов пыток, и он выглядел как живой. Статуя была покрыта кровавыми надписями. Даже многолетняя пыль не могла скрыть исходящую от неё ненависть и негодование, отчего по спине пробегали мурашки. Си Пин не понимал письменности Наньхэ и спросил: — Старший брат Пан, что там написано?

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 42. Земли нечисти (Часть 3)

Настройки



Сообщение