Первые дни в труппе

Наступило время ежегодного песенного конкурса «Соловей» в Чэньяне, и в труппе Ланьчжи, главном организаторе, суета началась необычно рано, еще с утра.

Хозяйка труппы, Чэн Цзиньфэн, в атласном ципао озерно-голубого цвета, с круглым веером из перьев в руке, стояла у входа и оглядывалась по сторонам.

Этой женщине было за сорок, она была полной, но с упругой кожей и все еще сохраняла свое очарование. В молодости она, должно быть, была редкой красавицей. Сейчас ее окружала стайка щебечущих девушек, каждая из которых была нарядно одета и накрашена, гораздо тщательнее, чем для обычного выступления на сцене.

— Сестрица Цзиньфэн, сколько господ сегодня приведет господин Лю?

— Сестрица Цзиньфэн, а начальник отдела Ян точно придет? В прошлый раз он похвалил мое персиковое платье, я специально заказала это.

— Хозяйка, если начальник Сунь сегодня пригласит меня в качестве спутницы, вы ведь не станете снова разлучать влюбленных?

— Заткнитесь! — Чэн Цзиньфэн скрестила руки на груди и недовольно сплюнула на землю.

— Люди приходят в театр посмотреть представление, а не в заведение с дурной репутацией. Не позорьте меня здесь.

— А ты думаешь, о чем думают эти старые развратники? — внезапно кокетливо рассмеялась красивая девушка, сидевшая рядом на плетеном стуле.

— Что плохого в том, чтобы позаботиться о своем будущем, пока молода и красива?

Не успела она договорить, как женщина средних лет в фиолетовом ципао тут же язвительно заметила:

— Не всем так везет, как госпоже Сыту. Едва рассталась с господином И, как тут же уцепилась за господина Фэна. Жаль, что когда вы выйдете замуж и поселитесь в богатом доме, у простых жителей Чэньяна не останется тем для сплетен после ужина.

Девушка по фамилии Сыту ничуть не рассердилась. Подперев щеку рукой, она продолжала невозмутимо улыбаться:

— Цю Мяньюань, какая же ты недалекая женщина. Неудивительно, что столько лет крутишься здесь и никак не можешь прославиться. Кто сказал, что я собираюсь замуж за Фэн Биньвэя? У меня свои планы на будущее.

— Не думай, что я не знаю, что у тебя на уме. Нужно быть реалисткой и поменьше витать в облаках, — безжалостно парировала женщина по имени Цю Мяньюань.

— Когда я получу корону королевы песни «Соловей», ты так думать не будешь, — госпожа Сыту изобразила пальцами корону над головой, словно в этот миг она уже стала блистательной королевой кабаре, затмившей весь город.

— И что тебе даст этот никчемный титул? В Чэньяне все знают о твоих «подвигах», Сыту Ланьин! Даже если увешать тебя золотом и драгоценностями, ты все равно останешься всеми презираемой крысой.

Госпожа Сыту поджала алые тонкие губы и слегка улыбнулась.

— Ты и правда… язык у тебя такой же скверный, как и характер. Но я не буду с тобой спорить. Я буду стоять на самой яркой сцене, сжимая свою корону, и смотреть, как ты и твоя жалкая ученица съеживаетесь в грязи, словно черви. Одна мысль об этом меня забавляет.

— Советую тебе не радоваться раньше времени. Еще неизвестно, кто из вас с Ляньэр будет блистать ярче.

Услышав, что шум становится все громче, Чэн Цзиньфэн обернулась и сурово посмотрела на них.

— Успокойтесь, господин Лю приехал! Всем стоять смирно!

Сказав это, она перешагнула порог и, покачивая бедрами и обмахиваясь веером, направилась к черному немецкому седану.

Машина остановилась у обочины. Слуга открыл дверцу и помог выйти мужчине средних лет в черном костюме и высокой женщине в шляпке с кружевами. Оба были известными личностями в Чэньяне.

Мужчина был Лю Мингдэ, известный богатый бизнесмен, которого вместе с господином Чжао называли «Двумя столпами Чэньяна». А стоявшая рядом с ним девушка с утонченной внешностью и изящными манерами была Му Янсюэ, победительница двух предыдущих конкурсов «Соловей», первая певица Чэньяна.

Му Янсюэ родилась в бедной семье и очень рано была отдана в труппу Ланьчжи на обучение. О трудностях, которые ей пришлось пережить, и говорить не стоит. К счастью, небеса вознаградили ее старания. Вскоре она прославилась благодаря своему изумительному голосу и несравненной красоте, покорив бесчисленных богачей Чэньяна, которые не жалели денег, чтобы поддержать ее выступления.

Лю Мингдэ отличался от тех распутных богатых наследников. Он был не только любителем кабаре, но и крупнейшим инвестором труппы Ланьчжи.

Учитывая все эти интересы, владелец труппы Чэнь Дэ выступил в роли доброго самаритянина и поспособствовал этому «удачному союзу» богатого мужчины и красивой женщины.

В отличие от других девушек труппы с вульгарной красотой, Му Янсюэ обладала благородной внешностью, мягким и спокойным характером, напоминая воспитанную барышню из знатной семьи. В Чэньяне у нее всегда была хорошая репутация. Но все это не могло изменить ее судьбу — выйти замуж за сорокалетнего пузатого богача, у которого уже было три неофициальные жены.

Му Янсюэ уже некоторое время не жила в труппе. Вернувшись, она невольно окинула взглядом знакомый дворик и, повернув голову, увидела Чэн Цзиньфэн, грациозно идущую к ней с веером.

У нее были неплохие отношения с Чэн Цзиньфэн, поэтому она сама подошла к ней и любезно спросила:

— Сестрица, к чему такая вежливость? Мы с господином Лю ведь не чужие.

— Давненько вас не видела, я тоже соскучилась, — Чэн Цзиньфэн расцвела в улыбке и, взяв Му Янсюэ под руку, повела ее в дом. — Когда прибудут остальные господа? У нас уже все готово к чаепитию.

— Сестрица, не торопитесь. Разве вы не знаете их нрав? Всегда любят немного поважничать, — Му Янсюэ слегка улыбнулась.

— Не тороплюсь, не тороплюсь. Я уже довольна тем, что господа оказали честь труппе Ланьчжи своим присутствием, — поддакнула Чэн Цзиньфэн.

— Второй молодой господин семьи Ван договорился, чтобы сегодня сюда переехали два человека. Вы знаете? — внезапно спросила Му Янсюэ.

— Как я могу забыть поручение второго молодого господина? Комнаты уже убраны, — поспешно ответила Чэн Цзиньфэн.

Му Янсюэ кивнула и спросила:

— Как Ланьин подготовилась к сегодняшнему вечернему выступлению?

— Откуда мне знать? У нее никогда не бывает серьезных слов, — выражение лица Чэн Цзиньфэн стало немного досадливым. — Если бы в Ланьчжи был хоть кто-то еще талантливый, я бы не стала ее продвигать. У этой девчонки такой странный характер, я с ней совершенно не справляюсь.

Му Янсюэ тихонько рассмеялась, ее миндалевидные глаза изогнулись полумесяцами.

— Странный характер лучше, чем никакого. Будьте к ней снисходительнее.

Они вошли в дом и временно попрощались. Чэн Цзиньфэн отправилась в передний зал принимать Лю Мингдэ и еще нескольких только что прибывших гостей, а Му Янсюэ осталась отдыхать в тихой боковой комнате.

Через некоторое время снаружи донесся звонкий смех щебечущих девушек. Му Янсюэ открыла прикрытые глаза и увидела нескольких знакомых девушек, наперебой окруживших ее.

— Сестрица Сюэ, давно не виделись! Как вам живется у господина Лю?

— Сестрица Сюэ, вы знаете, каких гостей сегодня пригласил господин Лю?

— Я слышала, что сегодня придут начальник Чжао и молодой господин Лун. Это правда?

Му Янсюэ потерла ноющие виски. Ей было немного досадно, но она все же ответила с присущей ей мягкостью:

— Сегодняшнее представление устраивает Ланьчжи. Приедут труппы из других городов. Как могут эти любопытные молодые господа пропустить такое веселье?

— Ах, значит, и Ван Сыюань, советник Ван, тоже придет? — удивленно выдохнула красивая невысокая девушка.

— Возможно. Говорят, он в последнее время не покидал Чэньян, — голос Му Янсюэ звучал явно утомленно.

— А остальные молодые господа тоже придут? — остальные девушки, напротив, оживились еще больше.

— Начальник Чжао, молодой господин Люй, молодой господин Лун… Похоже, сегодня соберутся все Четыре Молодых Господина Чэньяна. Нам нужно обязательно воспользоваться шансом.

— Нет-нет, с остальными флиртуйте сколько хотите, но второй молодой господин семьи Ван будет только моим!

— Ты уж размечталась, — хихикнула другая девушка. — С чего бы советнику Вану полюбить такую, как ты? Он же раньше говорил, что его любимая певица — сестрица Ланьин.

— Хмф, и что с того? У них все равно ничего не выйдет, — невысокая девушка была явно не согласна.

— Хватит! — прервала их Му Янсюэ, ее лицо впервые стало серьезным. — Если хотите нравиться людям, лучше сначала поработайте над своим пением. Иначе в Чэньяне столько красавиц, когда же до вас дойдет очередь?

Пока они спорили, в комнату вошла пожилая служанка и обратилась к Му Янсюэ:

— Госпожа, вас хочет видеть один господин.

— Кто? — Му Янсюэ подняла глаза.

— Он сказал, что его зовут Чэн Дунъюй, — ответила служанка.

*

Март в Чэньяне был временем пышного цветения персиков.

Хрупкие розовые лепестки, собранные в гроздья, простирались на десятки, сотни, тысячи ли, без конца. Они сплетали огромную сеть, окутывая мир тонкой, изменчивой мечтой.

Му Янсюэ перешагнула порог, ее взгляд устремился к морю розово-белых цветов и внезапно встретился с ясными и нежными глазами.

Чэн Дунъюй, одетый в серый длинный халат и очки в круглой оправе, стоял под персиковым деревом, заложив руки за спину. Мелкие лепестки падали ему на плечи.

— Госпожа Му, мы снова встретились, — он слегка улыбнулся, словно сливаясь с цветущими персиками позади него.

— Господин Чэн, я так рада видеть вас здесь, — Му Янсюэ подошла ближе. В ее сияющих миндалевидных глазах отражались лепестки персика, подхваченные ветром.

— Не ожидал, что здешний двор так красив, — Чэн Дунъюй огляделся вокруг. — Здесь персиковых деревьев больше, чем на горе. Тот, кто не знает, подумает, что Ланьчжи управляет садом.

— Я слышала, что предыдущий владелец этого двора больше всего любил персики. Ради них он даже снес несколько флигелей и превратил это место в персиковую рощу, — Му Янсюэ посмотрела на небо, и в ее голосе прозвучала нотка грусти. — Персиковые деревья укоренились здесь, и с каждым годом цветут все пышнее, а люди, что жили здесь раньше, неизвестно куда исчезли. Поистине, вещи остались прежними, но люди изменились.

Чэн Дунъюй ничего не ответил, лишь молча смотрел на нее своими нежными глазами.

— Простите, не стоило мне говорить вам всякие глупости, — Му Янсюэ внезапно опомнилась и с улыбкой извинилась. — Вы ведь приехали с младшей сестренкой? Я позову слуг, чтобы они показали вам все вокруг.

Только тут Чэн Дунъюй вспомнил, что Цинь Лиян, которая все время шла за ним, куда-то пропала.

— Лиян! Лиян! — Чэн Дунъюй огляделся, но не увидел девочки. Должно быть, она потерялась в толпе, когда они проходили через главный двор.

— Господин Чэн, не волнуйтесь, я сейчас же пошлю людей на поиски. Можете описать, как выглядит девушка? — успокоила его Му Янсюэ.

Чэн Дунъюй уже собирался ответить, но его прервал мужской голос.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение