Первые дни в труппе

Наступило время ежегодного песенного конкурса «Соловей» в Чэньяне, и в труппе Ланьчжи, главном организаторе, суета началась необычно рано, еще с утра.

Хозяйка труппы, Чэн Цзиньфэн, в атласном ципао озерно-голубого цвета, с круглым веером из перьев в руке, стояла у входа и оглядывалась по сторонам.

Этой женщине было за сорок, она была полной, но с упругой кожей и все еще сохраняла свое очарование. В молодости она, должно быть, была редкой красавицей. Сейчас ее окружала стайка щебечущих девушек, каждая из которых была нарядно одета и накрашена, гораздо тщательнее, чем для обычного выступления на сцене.

— Сестрица Цзиньфэн, сколько господ сегодня приведет господин Лю?

— Сестрица Цзиньфэн, а начальник отдела Ян точно придет? В прошлый раз он похвалил мое персиковое платье, я специально заказала это.

— Хозяйка, если начальник Сунь сегодня пригласит меня в качестве спутницы, вы ведь не станете снова разлучать влюбленных?

— Заткнитесь! — Чэн Цзиньфэн скрестила руки на груди и недовольно сплюнула на землю.

— Люди приходят в театр посмотреть представление, а не в заведение с дурной репутацией. Не позорьте меня здесь.

— А ты думаешь, о чем думают эти старые развратники? — внезапно кокетливо рассмеялась красивая девушка, сидевшая рядом на плетеном стуле.

— Что плохого в том, чтобы позаботиться о своем будущем, пока молода и красива?

Не успела она договорить, как женщина средних лет в фиолетовом ципао тут же язвительно заметила:

— Не всем так везет, как госпоже Сыту. Едва рассталась с господином И, как тут же уцепилась за господина Фэна. Жаль, что когда вы выйдете замуж и поселитесь в богатом доме, у простых жителей Чэньяна не останется тем для сплетен после ужина.

Девушка по фамилии Сыту ничуть не рассердилась. Подперев щеку рукой, она продолжала невозмутимо улыбаться:

— Цю Мяньюань, какая же ты недалекая женщина. Неудивительно, что столько лет крутишься здесь и никак не можешь прославиться. Кто сказал, что я собираюсь замуж за Фэн Биньвэя? У меня свои планы на будущее.

— Не думай, что я не знаю, что у тебя на уме. Нужно быть реалисткой и поменьше витать в облаках, — безжалостно парировала женщина по имени Цю Мяньюань.

— Когда я получу корону королевы песни «Соловей», ты так думать не будешь, — госпожа Сыту изобразила пальцами корону над головой, словно в этот миг она уже стала блистательной королевой кабаре, затмившей весь город.

— И что тебе даст этот никчемный титул? В Чэньяне все знают о твоих «подвигах», Сыту Ланьин! Даже если увешать тебя золотом и драгоценностями, ты все равно останешься всеми презираемой крысой.

Госпожа Сыту поджала алые тонкие губы и слегка улыбнулась.

— Ты и правда… язык у тебя такой же скверный, как и характер. Но я не буду с тобой спорить. Я буду стоять на самой яркой сцене, сжимая свою корону, и смотреть, как ты и твоя жалкая ученица съеживаетесь в грязи, словно черви. Одна мысль об этом меня забавляет.

— Советую тебе не радоваться раньше времени. Еще неизвестно, кто из вас с Ляньэр будет блистать ярче.

Услышав, что шум становится все громче, Чэн Цзиньфэн обернулась и сурово посмотрела на них.

— Успокойтесь, господин Лю приехал! Всем стоять смирно!

Сказав это, она перешагнула порог и, покачивая бедрами и обмахиваясь веером, направилась к черному немецкому седану.

Машина остановилась у обочины. Слуга открыл дверцу и помог выйти мужчине средних лет в черном костюме и высокой женщине в шляпке с кружевами. Оба были известными личностями в Чэньяне.

Мужчина был Лю Мингдэ, известный богатый бизнесмен, которого вместе с господином Чжао называли «Двумя столпами Чэньяна». А стоявшая рядом с ним девушка с утонченной внешностью и изящными манерами была Му Янсюэ, победительница двух предыдущих конкурсов «Соловей», первая певица Чэньяна.

Му Янсюэ родилась в бедной семье и очень рано была отдана в труппу Ланьчжи на обучение. О трудностях, которые ей пришлось пережить, и говорить не стоит. К счастью, небеса вознаградили ее старания. Вскоре она прославилась благодаря своему изумительному голосу и несравненной красоте, покорив бесчисленных богачей Чэньяна, которые не жалели денег, чтобы поддержать ее выступления.

Лю Мингдэ отличался от тех распутных богатых наследников. Он был не только любителем кабаре, но и крупнейшим инвестором труппы Ланьчжи.

Учитывая все эти интересы, владелец труппы Чэнь Дэ выступил в роли доброго самаритянина и поспособствовал этому «удачному союзу» богатого мужчины и красивой женщины.

В отличие от других девушек труппы с вульгарной красотой, Му Янсюэ обладала благородной внешностью, мягким и спокойным характером, напоминая воспитанную барышню из знатной семьи. В Чэньяне у нее всегда была хорошая репутация. Но все это не могло изменить ее судьбу — выйти замуж за сорокалетнего пузатого богача, у которого уже было три неофициальные жены.

Му Янсюэ уже некоторое время не жила в труппе. Вернувшись, она невольно окинула взглядом знакомый дворик и, повернув голову, увидела Чэн Цзиньфэн, грациозно идущую к ней с веером.

У нее были неплохие отношения с Чэн Цзиньфэн, поэтому она сама подошла к ней и любезно спросила:

— Сестрица, к чему такая вежливость? Мы с господином Лю ведь не чужие.

— Давненько вас не видела, я тоже соскучилась, — Чэн Цзиньфэн расцвела в улыбке и, взяв Му Янсюэ под руку, повела ее в дом. — Когда прибудут остальные господа? У нас уже все готово к чаепитию.

— Сестрица, не торопитесь. Разве вы не знаете их нрав? Всегда любят немного поважничать, — Му Янсюэ слегка улыбнулась.

— Не тороплюсь, не тороплюсь. Я уже довольна тем, что господа оказали честь труппе Ланьчжи своим присутствием, — поддакнула Чэн Цзиньфэн.

— Второй молодой господин семьи Ван договорился, чтобы сегодня сюда переехали два человека. Вы знаете? — внезапно спросила Му Янсюэ.

— Как я могу забыть поручение второго молодого господина? Комнаты уже убраны, — поспешно ответила Чэн Цзиньфэн.

Му Янсюэ кивнула и спросила:

— Как Ланьин подготовилась к сегодняшнему вечернему выступлению?

— Откуда мне знать? У нее никогда не бывает серьезных слов, — выражение лица Чэн Цзиньфэн стало немного досадливым. — Если бы в Ланьчжи был хоть кто-то еще талантливый, я бы не стала ее продвигать. У этой девчонки такой странный характер, я с ней совершенно не справляюсь.

Му Янсюэ тихонько рассмеялась, ее миндалевидные глаза изогнулись полумесяцами.

— Странный характер лучше, чем никакого. Будьте к ней снисходительнее.

Они вошли в дом и временно попрощались. Чэн Цзиньфэн отправилась в передний зал принимать Лю Мингдэ и еще нескольких только что прибывших гостей, а Му Янсюэ осталась отдыхать в тихой боковой комнате.

Через некоторое время снаружи донесся звонкий смех щебечущих девушек. Му Янсюэ открыла прикрытые глаза и увидела нескольких знакомых девушек, наперебой окруживших ее.

— Сестрица Сюэ, давно не виделись! Как вам живется у господина Лю?

— Сестрица Сюэ, вы знаете, каких гостей сегодня пригласил господин Лю?

— Я слышала, что сегодня придут начальник Чжао и молодой господин Лун. Это правда?

Му Янсюэ потерла ноющие виски. Ей было немного досадно, но она все же ответила с присущей ей мягкостью:

— Сегодняшнее представление устраивает Ланьчжи. Приедут труппы из других городов. Как могут эти любопытные молодые господа пропустить такое веселье?

— Ах, значит, и Ван Сыюань, советник Ван, тоже придет? — удивленно выдохнула красивая невысокая девушка.

— Возможно. Говорят, он в последнее время не покидал Чэньян, — голос Му Янсюэ звучал явно утомленно.

— А остальные молодые господа тоже придут? — остальные девушки, напротив, оживились еще больше.

— Начальник Чжао, молодой господин Люй, молодой господин Лун… Похоже, сегодня соберутся все Четыре Молодых Господина Чэньяна. Нам нужно обязательно воспользоваться шансом.

— Нет-нет, с остальными флиртуйте сколько хотите, но второй молодой господин семьи Ван будет только моим!

— Ты уж размечталась, — хихикнула другая девушка. — С чего бы советнику Вану полюбить такую, как ты? Он же раньше говорил, что его любимая певица — сестрица Ланьин.

— Хмф, и что с того? У них все равно ничего не выйдет, — невысокая девушка была явно не согласна.

— Хватит! — прервала их Му Янсюэ, ее лицо впервые стало серьезным. — Если хотите нравиться людям, лучше сначала поработайте над своим пением. Иначе в Чэньяне столько красавиц, когда же до вас дойдет очередь?

Пока они спорили, в комнату вошла пожилая служанка и обратилась к Му Янсюэ:

— Госпожа, вас хочет видеть один господин.

— Кто? — Му Янсюэ подняла глаза.

— Он сказал, что его зовут Чэн Дунъюй, — ответила служанка.

*

Март в Чэньяне был временем пышного цветения персиков.

Хрупкие розовые лепестки, собранные в гроздья, простирались на десятки, сотни, тысячи ли, без конца. Они сплетали огромную сеть, окутывая мир тонкой, изменчивой мечтой.

Му Янсюэ перешагнула порог, ее взгляд устремился к морю розово-белых цветов и внезапно встретился с ясными и нежными глазами.

Чэн Дунъюй, одетый в серый длинный халат и очки в круглой оправе, стоял под персиковым деревом, заложив руки за спину. Мелкие лепестки падали ему на плечи.

— Госпожа Му, мы снова встретились, — он слегка улыбнулся, словно сливаясь с цветущими персиками позади него.

— Господин Чэн, я так рада видеть вас здесь, — Му Янсюэ подошла ближе. В ее сияющих миндалевидных глазах отражались лепестки персика, подхваченные ветром.

— Не ожидал, что здешний двор так красив, — Чэн Дунъюй огляделся вокруг. — Здесь персиковых деревьев больше, чем на горе. Тот, кто не знает, подумает, что Ланьчжи управляет садом.

— Я слышала, что предыдущий владелец этого двора больше всего любил персики. Ради них он даже снес несколько флигелей и превратил это место в персиковую рощу, — Му Янсюэ посмотрела на небо, и в ее голосе прозвучала нотка грусти. — Персиковые деревья укоренились здесь, и с каждым годом цветут все пышнее, а люди, что жили здесь раньше, неизвестно куда исчезли. Поистине, вещи остались прежними, но люди изменились.

Чэн Дунъюй ничего не ответил, лишь молча смотрел на нее своими нежными глазами.

— Простите, не стоило мне говорить вам всякие глупости, — Му Янсюэ внезапно опомнилась и с улыбкой извинилась. — Вы ведь приехали с младшей сестренкой? Я позову слуг, чтобы они показали вам все вокруг.

Только тут Чэн Дунъюй вспомнил, что Цинь Лиян, которая все время шла за ним, куда-то пропала.

— Лиян! Лиян! — Чэн Дунъюй огляделся, но не увидел девочки. Должно быть, она потерялась в толпе, когда они проходили через главный двор.

— Господин Чэн, не волнуйтесь, я сейчас же пошлю людей на поиски. Можете описать, как выглядит девушка? — успокоила его Му Янсюэ.

Чэн Дунъюй уже собирался ответить, но его прервал мужской голос.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение