Глава 9. Чужие дети (Часть 1)

Лянь Сюань сидела на ограде сада и наблюдала за человеком, который тренировался в боевых искусствах. Она достала горсть каштанов и начала их чистить. Сейчас как раз был сезон созревания каштанов, и в этом мире, где было не так много лакомств, полакомиться ими было настоящим удовольствием. Хотя она больше любила грецкие орехи, но они еще не созрели.

Она неспешно ела каштаны, а человек в саду продолжал свои тренировки, не обращая на нее внимания. Его движения были немного неуклюжими и слабыми, как у новичка. Когда она съела все каштаны и скорлупки усыпали землю у стены, она собралась уходить.

Девятый принц, который до этого делал вид, что ее не замечает, вдруг окликнул:

— Подожди!

Она удивленно обернулась и увидела, как он зашел в дом, а затем вышел с пакетом в руках. Подняв его, он сказал:

— Это тебе! Спасибо за ту ночь!

— Не за что, — равнодушно ответила она и протянула руку, чтобы взять пакет. Но в этот момент другая рука перехватила его. Она ловко отпрыгнула, и началась борьба. Старик Бай И, девятый принц и Лянь Сюань — трое тянули бумажный пакет каждый в свою сторону. Пакет не выдержал и порвался, каштаны рассыпались по земле. Бай И взмахнул широким рукавом и собрал все каштаны до единого, прямо перед носом у Лянь Сюань.

Даже ей понадобилось бы несколько рук, чтобы поймать все каштаны, а он сделал это одной рукой. Пришлось признать, что старик был довольно ловок.

— Ученик, почему ты не угостил учителя таким лакомством? — спросил Бай И, как ни в чем не бывало, поедая каштаны.

— Угостил, угостил! Как же без учителя? — заискивающе ответил девятый принц. — Я сейчас принесу вам еще. Но эта порция… — он посмотрел на рукав Бай И и замялся. Ведь эти каштаны предназначались девушке в маске.

— Эта порция мне нравится, — с улыбкой сказал Бай И.

Девятый принц хотел сказать, что вернет эту порцию Лянь Сюань, а учителю принесет другую, но после этих слов не решился. Он пошел в дом, чтобы принести каштаны, которые отложил для Лянь Сюань. Он не был неблагодарным.

Лянь Сюань понимала, что старик сделал это нарочно. Забрал ее каштаны и притворяется, что ничего не произошло. Какой же он все-таки… проказник. Но она не собиралась сдаваться. Увидев, что девятый принц выходит из дома с новым пакетом, она решила действовать первой.

Старик, не удовлетворившись первой порцией, присоединился к борьбе. Они с Лянь Сюань начали вырывать пакет друг у друга, а девятый принц стоял между ними, не смея пошевелиться. Видя, что они увлечены борьбой, он незаметно спрятал пакет в рукав.

Лишившись объекта спора, они недовольно фыркнули и отвернулись друг от друга. Лянь Сюань стало скучно, и она развернулась, чтобы уйти. Проходя мимо девятого принца, ее рукав задел его руку. Он посмотрел на Лянь Сюань, которая теперь несла бумажный пакет, и не знал, что сказать. Ведь она забрала каштаны у него.

Бай И, увидев это, рассердился, посмотрел на девятого принца и покачал головой. «Какой же ты нерасторопный», — подумал он.

Лянь Сюань вышла из сада, не забыв напоследок сказать Бай И:

— Сегодняшние каштаны особенно сладкие, — и, причмокнув, ушла.

Бай И сердито посмотрел ей вслед, а затем перевел взгляд на девятого принца, словно хотел прожечь в нем дыру. Принц испуганно опустил голову.

К счастью, Бай И не стал долго злиться из-за каштанов. Он просто хотел подразнить девчонку. Когда она ушла, он сел на ограду, начал есть каштаны и сказал:

— Покажи мне приемы, которым я тебя вчера научил. И стой в позе всадника, пока не сгорит благовонная палочка.

Девятый принц не стал спорить. Он знал, что его учитель — настоящий мастер и не желает ему зла.

На следующий день Лянь Сюань тренировалась в своей комнате, отрабатывая удары ногами и руками. Когда она вспотела, то, решив, что Сыцзи скоро придет будить ее, вытерла пот и села отдохнуть.

После утренних процедур она отправилась в Зал Соблюдения Добродетели. Вэй Жун пыталась завести с ней дружбу, но Лянь Сюань понимала ее мотивы. Вэй Жун хотела с ее помощью изолировать Лю Сиси, потому что сегодня Лю Сиси общалась с принцессами, а те почти не обращали внимания на Вэй Жун.

Лянь Сюань не хотела ввязываться в эти интриги и резко ответила Вэй Жун, после чего та обиделась и ушла.

— Госпожа, Вэй Жун — дочь канцлера. Не стоило вам ее обижать, — сказала Сыцзи.

— Мне все равно, — ответила Лянь Сюань, и Сыцзи больше не осмеливалась ей перечить.

Стояла прекрасная осенняя погода. Император, известный своей распущенностью, решил последовать примеру своего отца и отправиться на осеннюю охоту. Предыдущий император был справедливым правителем и любил верховую езду и стрельбу из лука. Кто бы мог подумать, что его сын окажется таким никчемным.

Лянь Сюань любила гулять по ночам и видела, как многие наложницы заводили себе любовников. Император, сам не отличавшийся верностью, думал, что превзошел своего отца в любовных утехах, а теперь решил превзойти его и в охоте.

Говорили, что нынешний император не был любимым сыном предыдущего императора, и трон должен был достаться его старшему брату. Но мать нынешнего императора, нынешняя вдовствующая императрица, была главной женой предыдущего императора.

Лянь Сюань не хотела вникать в эти сложные отношения. Но в осенней охоте ей предстояло участвовать вместе с принцессами.

Поэтому, помимо музыки, каллиграфии, живописи, вышивания и других женских занятий, им добавили еще одно — верховую езду и стрельбу из лука.

Обучать их должна была фрейлина. Рано утром девушки, переодевшись в специальную одежду, отправились в покои принцесс, а затем все вместе — в манеж. Лошади уже были подготовлены.

Для верховой езды не подходили пышные дворцовые наряды, поэтому накануне им принесли удобные костюмы: короткие юбки, узкие рукава — все очень практично.

Никто из девушек раньше не ездил верхом. До охоты оставалось еще двадцать дней, так что времени на обучение было достаточно. Да и от них не требовалось настоящей охоты, нужно было просто показаться верхом на лошади. Да и смогут ли эти неженки натянуть тетиву?

Размышляя об этом, Лянь Сюань посмотрела на девушек, которые с опаской поглядывали на лошадей, и почувствовала себя очень уверенно.

Наставница тоже была одета в короткую одежду, ее волосы были собраны в аккуратную прическу. Она поклонилась девушкам и начала рассказывать об истории верховой езды и стрельбы из лука, о знаменитых наездниках и лучниках. Все утро она только говорила, а лошади стояли неподалеку, дожидаясь своей очереди.

Лянь Сюань не любила слушать эти рассказы, ей хотелось поскорее сесть на лошадь. Она умела управлять самолетом, машиной, танком, но никогда не ездила верхом, поэтому ей было очень интересно.

Она ждала, ждала, и наконец наставница, охрипнув от долгого рассказа, объявила, что днем они будут учиться садиться на лошадь и… слазить с нее?

«О боже, — подумала Лянь Сюань, — я передумала. С такими ученицами я умру от скуки».

И действительно, девушки поразили ее. Для тренировок им дали самых спокойных и старых лошадей с самым мягким нравом. Но они все равно боялись к ним подойти. «Ну что вы такие трусихи? — подумала Лянь Сюань. — Лошади уже устали от вашего визга, а вы все еще боитесь?»

Не выдержав этого шума, она, следуя инструкциям наставницы, встала на скамейку, села на лошадь, взяла у евнуха поводья, слегка ударила лошадь по бокам и крикнула: «Поехали!». Старая лошадь послушно тронулась с места. Покачивание в седле показалось ей непривычным.

По сравнению с машиной или танком, езда на лошади была не таким уж приятным занятием. Но что поделать? Лошади — основной вид транспорта в этом мире, так что ей придется научиться ездить верхом.

Ее действия привлекли всеобщее внимание. Молодой евнух закричал, чтобы она остановилась. Наставница испугалась, но, увидев, как уверенно Лянь Сюань держится в седле, поняла, что она не новичок. «Все-таки дочь генерала», — подумала она.

Женщины любят соревноваться, независимо от возраста.

Принцессы, видя, что Лянь Сюань уже ездит верхом, а они все еще учатся садиться на лошадь, почувствовали себя неловко. Они же принцессы, они должны быть лучше всех.

Эта мысль придала им смелости. Они перестали бояться и начали садиться и слазить с лошадей, а потом даже попросили евнухов провести их по манежу, чтобы привыкнуть. Самим ехать они пока не решались.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. Чужие дети (Часть 1)

Настройки


Сообщение