Глава 4. Спасение во дворце (Часть 2)

Когда все ушли, госпожа Лянь, снимая с Лянь Сюань мокрую одежду, тихо сказала: — Что бы ни спросила Тайхоу, говори, что ничего не знаешь.

— Хорошо! — ответила Лянь Сюань. Она не была наивной и, насмотревшись дворцовых интриг, понимала, что во дворце все не так просто. Падение девятого принца в воду, предшествовавший ему смех — все это казалось ей подозрительным.

— Сюаньнян, будь умницей. Больше не делай таких опасных вещей. Я чуть с ума не сошла от страха. Если что-то подобное случится снова, позови кого-нибудь на помощь. Что бы я делала, если бы с тобой что-то случилось?

Услышав, что дочь упала в воду, генерал чуть с ума не сошел от волнения. К счастью, все обошлось.

— Прости меня, мама, я заставила тебя волноваться, — виновато сказала Лянь Сюань, сидя в теплой воде.

Госпожа Лянь заботливо расчесывала ей волосы. Найдя в них травинку, она снова испугалась, но, увидев, что с дочерью все в порядке, успокоилась.

После того как Лянь Сюань умылась и переоделась, госпожа Лянь отвела ее к Тайхоу.

Там уже была императрица. Лянь Сюань вместе с матерью поклонились. Тайхоу предложила им сесть и спросила императрицу: — Как себя чувствует девятый принц?

— Ваше Величество, лекарь осмотрел его. Он сказал, что с принцем все будет хорошо. Он просто наглотался воды и сильно испугался. Нужно лишь немного отдохнуть.

— Хорошо, — сказала Тайхоу и, посмотрев на Лянь Сюань, добавила: — Благодаря Сюаньнян с девятым принцем все в порядке. Она очень храбрая девочка.

Госпожа Лянь встала и поклонилась, Лянь Сюань последовала ее примеру: — Ваше Величество слишком добры.

— Госпожа Лянь, вы скромничаете. Сюаньнян действительно заслуживает похвалы. Если бы не она, девятый принц мог бы погибнуть. Теперь, когда с принцессами будет Сюаньнян, я могу быть спокойна, — сказала императрица. — Сюаньнян спасла девятого принца и заслуживает награды.

— Благодарю вас, Ваше Величество, — поклонилась госпожа Лянь.

— Сюаньнян, ты знаешь, как девятый принц упал в воду? — спросила императрица.

— Ваше Величество, я не знаю. Я просто увидела, как кто-то барахтается в воде, и, не раздумывая, прыгнула. Это все воля небес, — ответила Лянь Сюань. Она все больше убеждалась, что те юноши, которых она видела уходящими, были как-то причастны к случившемуся. Но это не ее дело, и она не хотела вмешиваться. Наверное, ее мать думала так же, поэтому и велела ей говорить, что она ничего не знает.

— Действительно, воля небес, — сказала императрица. — Хорошо, что все обошлось. Наверное, девятый принц любовался цветами и случайно поскользнулся. Когда он проснется, мы все узнаем.

Тайхоу одобрительно кивнула.

Инцидент с девятым принцем был исчерпан. Сегодня был Праздник середины осени, и во дворце царило оживление. История со спасением не омрачила праздник. Лянь Сюань сидела рядом с матерью за праздничным столом, слушая, как та общается с другими знатными дамами. Ей, как ребенку, не нужно было ни с кем разговаривать, главное — вести себя хорошо.

Возвращаясь домой, Лянь Сюань несла шкатулку с драгоценностями — награду от императрицы. Сейчас они ей были ни к чему, и госпожа Лянь велела дочери бережно хранить их.

Они вернулись домой поздно вечером. Госпожа Лянь, беспокоясь, что дочь может простудиться, попросила кухарку приготовить согревающий отвар.

Лянь Сюань обладала крепким здоровьем и редко болела. Даже после падения в воду она быстро пришла в себя. На следующее утро она, как обычно, отправилась на пробежку в сад. На втором круге она заметила, что за ней кто-то бежит. Обернувшись, она увидела своего второго брата, который с улыбкой бежал за ней.

— Доброе утро, девятая сестра! — Лянь Эр с улыбкой потрепал ее по голове.

— Доброе утро, второй брат, — недовольно ответила она, уклоняясь от его руки.

Лянь Эр, улыбаясь, кивнул и спросил: — Я слышал, ты вчера во дворце спасла девятого принца. Это правда?

— Второй брат, почему ты так много болтаешь? Зачем тебе это знать?

Услышав эти слова, Лянь Эр споткнулся и чуть не упал. Он поморщился, глядя на маленькую фигурку сестры. Да, ее язык был острым, как бритва.

Догнав ее, Лянь Эр с улыбкой сказал: — Я просто волнуюсь за тебя. Ты меня очень удивила. Ты достойная дочь семьи Лянь, очень смелая.

— Спасибо за комплимент, — безразлично ответила Лянь Сюань и ускорила шаг, оставив его позади.

Лянь Эр, благодаря своим длинным ногам, быстро догнал ее. Лянь Сюань закатила глаза. Конечно, ему легко, у него же ноги длиннее.

Пробежав еще немного, она свернула к своему Саду Сюаньцао.

Лянь Эр, не отставая, спросил: — Девятая сестра, я тебя чем-то обидел?

— Ты и сам это знаешь, — она остановилась и, посмотрев на него, спросила: — Второй брат, ты ведь не просто так со мной бежал?

— Хе-хе, ты, как всегда, проницательна. Я хотел спросить, не могла бы ты научить пятого брата тем приемам, которые ты придумала?

— Могу. Пусть готовится к синякам! — ответила она. Они все-таки брат и сестра, и она не была жадной. Небольшая драка только укрепит их отношения.

Ее готовность удивила Лянь Эра. Пока он собирался с мыслями, Лянь Сюань уже ушла. Синяки? Вряд ли пятый брат на это согласится.

Вернувшись домой, Лянь Сюань приняла ванну и почувствовала себя намного лучше. Сыцзи расчесала ей волосы и помогла одеться. После этого Лянь Сюань отправилась к матери.

Госпожа Лянь, увидев, что дочь выглядит хорошо, спросила о ее самочувствии. Лянь Сюань заверила ее, что все в порядке, и мать успокоилась.

— Завтра ты отправляешься во дворец. Я очень волнуюсь за тебя, — сказала госпожа Лянь. У нее была всего одна дочь, которую она очень любила. Конечно, возможность жить во дворце и дружить с принцессами — большая честь, но она все равно хотела, чтобы дочь оставалась рядом.

— Мама, со мной все будет хорошо. Я буду о себе заботиться, не волнуйся, — мягко сказала Лянь Сюань, понимая чувства матери. В прошлой жизни она рано начала тренироваться и не так много времени проводила с родителями. Она привыкла быть самостоятельной.

Здесь же мать окружала ее заботой и постоянно волновалась за нее. Уезжая во дворец, Лянь Сюань могла видеться с ней только три дня в месяц, все остальное время она должна была проводить с принцессами.

Если бы это было возможно, Лянь Сюань бы не поехала. Во дворце слишком много людей и интриг. Дома гораздо лучше.

Но у нее не было выбора. Даже будучи дочерью генерала, она не могла ослушаться императорского указа.

После обеда, вместо занятий музыкой и каллиграфией, она отправилась на тренировочную площадку. Издалека она услышала шум.

Заглянув внутрь, она увидела Лянь У, который с криками тренировался, ударяя по бревну.

Понаблюдав за ним, она свистнула: — Пятый брат, хочешь посоревноваться?

Лянь У обернулся и нахмурился: — Лянь Сюань, веди себя прилично. Ты же девочка, зачем делать такие непристойные вещи?

— Непристойные? — она снова свистнула. — Ты про это?

Лянь У, видя ее безразличие, покраснел от гнева.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Спасение во дворце (Часть 2)

Настройки


Сообщение