Глава 4. Спасение во дворце (Часть 2)

Когда все ушли, госпожа Лянь, снимая с Лянь Сюань мокрую одежду, тихо сказала: — Что бы ни спросила Тайхоу, говори, что ничего не знаешь.

— Хорошо! — ответила Лянь Сюань. Она не была наивной и, насмотревшись дворцовых интриг, понимала, что во дворце все не так просто. Падение девятого принца в воду, предшествовавший ему смех — все это казалось ей подозрительным.

— Сюаньнян, будь умницей. Больше не делай таких опасных вещей. Я чуть с ума не сошла от страха. Если что-то подобное случится снова, позови кого-нибудь на помощь. Что бы я делала, если бы с тобой что-то случилось?

Услышав, что дочь упала в воду, генерал чуть с ума не сошел от волнения. К счастью, все обошлось.

— Прости меня, мама, я заставила тебя волноваться, — виновато сказала Лянь Сюань, сидя в теплой воде.

Госпожа Лянь заботливо расчесывала ей волосы. Найдя в них травинку, она снова испугалась, но, увидев, что с дочерью все в порядке, успокоилась.

После того как Лянь Сюань умылась и переоделась, госпожа Лянь отвела ее к Тайхоу.

Там уже была императрица. Лянь Сюань вместе с матерью поклонились. Тайхоу предложила им сесть и спросила императрицу: — Как себя чувствует девятый принц?

— Ваше Величество, лекарь осмотрел его. Он сказал, что с принцем все будет хорошо. Он просто наглотался воды и сильно испугался. Нужно лишь немного отдохнуть.

— Хорошо, — сказала Тайхоу и, посмотрев на Лянь Сюань, добавила: — Благодаря Сюаньнян с девятым принцем все в порядке. Она очень храбрая девочка.

Госпожа Лянь встала и поклонилась, Лянь Сюань последовала ее примеру: — Ваше Величество слишком добры.

— Госпожа Лянь, вы скромничаете. Сюаньнян действительно заслуживает похвалы. Если бы не она, девятый принц мог бы погибнуть. Теперь, когда с принцессами будет Сюаньнян, я могу быть спокойна, — сказала императрица. — Сюаньнян спасла девятого принца и заслуживает награды.

— Благодарю вас, Ваше Величество, — поклонилась госпожа Лянь.

— Сюаньнян, ты знаешь, как девятый принц упал в воду? — спросила императрица.

— Ваше Величество, я не знаю. Я просто увидела, как кто-то барахтается в воде, и, не раздумывая, прыгнула. Это все воля небес, — ответила Лянь Сюань. Она все больше убеждалась, что те юноши, которых она видела уходящими, были как-то причастны к случившемуся. Но это не ее дело, и она не хотела вмешиваться. Наверное, ее мать думала так же, поэтому и велела ей говорить, что она ничего не знает.

— Действительно, воля небес, — сказала императрица. — Хорошо, что все обошлось. Наверное, девятый принц любовался цветами и случайно поскользнулся. Когда он проснется, мы все узнаем.

Тайхоу одобрительно кивнула.

Инцидент с девятым принцем был исчерпан. Сегодня был Праздник середины осени, и во дворце царило оживление. История со спасением не омрачила праздник. Лянь Сюань сидела рядом с матерью за праздничным столом, слушая, как та общается с другими знатными дамами. Ей, как ребенку, не нужно было ни с кем разговаривать, главное — вести себя хорошо.

Возвращаясь домой, Лянь Сюань несла шкатулку с драгоценностями — награду от императрицы. Сейчас они ей были ни к чему, и госпожа Лянь велела дочери бережно хранить их.

Они вернулись домой поздно вечером. Госпожа Лянь, беспокоясь, что дочь может простудиться, попросила кухарку приготовить согревающий отвар.

Лянь Сюань обладала крепким здоровьем и редко болела. Даже после падения в воду она быстро пришла в себя. На следующее утро она, как обычно, отправилась на пробежку в сад. На втором круге она заметила, что за ней кто-то бежит. Обернувшись, она увидела своего второго брата, который с улыбкой бежал за ней.

— Доброе утро, девятая сестра! — Лянь Эр с улыбкой потрепал ее по голове.

— Доброе утро, второй брат, — недовольно ответила она, уклоняясь от его руки.

Лянь Эр, улыбаясь, кивнул и спросил: — Я слышал, ты вчера во дворце спасла девятого принца. Это правда?

— Второй брат, почему ты так много болтаешь? Зачем тебе это знать?

Услышав эти слова, Лянь Эр споткнулся и чуть не упал. Он поморщился, глядя на маленькую фигурку сестры. Да, ее язык был острым, как бритва.

Догнав ее, Лянь Эр с улыбкой сказал: — Я просто волнуюсь за тебя. Ты меня очень удивила. Ты достойная дочь семьи Лянь, очень смелая.

— Спасибо за комплимент, — безразлично ответила Лянь Сюань и ускорила шаг, оставив его позади.

Лянь Эр, благодаря своим длинным ногам, быстро догнал ее. Лянь Сюань закатила глаза. Конечно, ему легко, у него же ноги длиннее.

Пробежав еще немного, она свернула к своему Саду Сюаньцао.

Лянь Эр, не отставая, спросил: — Девятая сестра, я тебя чем-то обидел?

— Ты и сам это знаешь, — она остановилась и, посмотрев на него, спросила: — Второй брат, ты ведь не просто так со мной бежал?

— Хе-хе, ты, как всегда, проницательна. Я хотел спросить, не могла бы ты научить пятого брата тем приемам, которые ты придумала?

— Могу. Пусть готовится к синякам! — ответила она. Они все-таки брат и сестра, и она не была жадной. Небольшая драка только укрепит их отношения.

Ее готовность удивила Лянь Эра. Пока он собирался с мыслями, Лянь Сюань уже ушла. Синяки? Вряд ли пятый брат на это согласится.

Вернувшись домой, Лянь Сюань приняла ванну и почувствовала себя намного лучше. Сыцзи расчесала ей волосы и помогла одеться. После этого Лянь Сюань отправилась к матери.

Госпожа Лянь, увидев, что дочь выглядит хорошо, спросила о ее самочувствии. Лянь Сюань заверила ее, что все в порядке, и мать успокоилась.

— Завтра ты отправляешься во дворец. Я очень волнуюсь за тебя, — сказала госпожа Лянь. У нее была всего одна дочь, которую она очень любила. Конечно, возможность жить во дворце и дружить с принцессами — большая честь, но она все равно хотела, чтобы дочь оставалась рядом.

— Мама, со мной все будет хорошо. Я буду о себе заботиться, не волнуйся, — мягко сказала Лянь Сюань, понимая чувства матери. В прошлой жизни она рано начала тренироваться и не так много времени проводила с родителями. Она привыкла быть самостоятельной.

Здесь же мать окружала ее заботой и постоянно волновалась за нее. Уезжая во дворец, Лянь Сюань могла видеться с ней только три дня в месяц, все остальное время она должна была проводить с принцессами.

Если бы это было возможно, Лянь Сюань бы не поехала. Во дворце слишком много людей и интриг. Дома гораздо лучше.

Но у нее не было выбора. Даже будучи дочерью генерала, она не могла ослушаться императорского указа.

После обеда, вместо занятий музыкой и каллиграфией, она отправилась на тренировочную площадку. Издалека она услышала шум.

Заглянув внутрь, она увидела Лянь У, который с криками тренировался, ударяя по бревну.

Понаблюдав за ним, она свистнула: — Пятый брат, хочешь посоревноваться?

Лянь У обернулся и нахмурился: — Лянь Сюань, веди себя прилично. Ты же девочка, зачем делать такие непристойные вещи?

— Непристойные? — она снова свистнула. — Ты про это?

Лянь У, видя ее безразличие, покраснел от гнева.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Спасение во дворце (Часть 2)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение