Глава 7. Легендарное точечное воздействие (Часть 2)

Сложно описать, насколько сильна была любовь госпожи Лянь к своей дочери. Лянь Сюань никогда не испытывала ничего подобного. Прошло уже восемь лет, а она все еще не могла к этому привыкнуть. Видимо, слишком сильное влияние оказала прошлая жизнь.

Утром она проснулась очень рано. Когда госпожа Лянь проснулась, дочь уже была умыта и одета.

— Я проспала! — сконфуженно сказала госпожа Лянь.

— Время еще есть. Спи еще немного, — ответила Лянь Сюань. Просто она встала слишком рано.

Но госпожа Лянь не послушалась и тоже встала. Когда она закончила свои утренние дела, небо только начало светлеть. На кухне уже был готов завтрак, и они отправились в столовую. К удивлению Лянь Сюань, все ее братья уже были на ногах. Обычно, когда Лянь Эр отправлялся во дворец, никто из них так рано не вставал.

Лянь Сюань понимала, что они встали не ради нее. Вот она, разница в отношении к братьям и сестрам.

Она не придала этому значения, взяла у Сыцзи тарелку с кашей и молча начала есть. Завтрак прошел в тишине.

В карете госпожа Лянь снова начала давать наставления. Лянь Сюань терпеливо слушала, не проявляя нетерпения. Она понимала, что мать искренне заботится о ней. Это было гораздо лучше, чем в прошлой жизни, когда она рисковала жизнью, но не могла рассказать об этом семье, не говоря уже о том, чтобы попросить о помощи. Родные даже не знали, чем она занималась.

Сейчас же она чувствовала тепло домашнего очага, не хватало только отцовской любви.

Вместе с Лянь Эром она доехала до Вторых ворот дворца, где они расстались. Начался еще один скучный день.

Лянь Сюань не хотела, как Вэй Жун, заискивать перед кем-то или пытаться всем угодить. Ей нравилось быть одной.

Разговоры о шелке, вышивке и прочих женских занятиях наводили на нее тоску. Она не могла поддержать эти разговоры и не хотела этого делать. Ей казалось, что рядом с этими девушками она сама становится ребенком.

Как только Сыцзи ушла, Лянь Сюань вскочила с постели, надела темную одежду, открыла окно и выпрыгнула наружу. Она легко добралась до Хижины Шелковицы и Катальпы, где жил девятый принц, села на крышу главного дома, прислонившись к статуе журавля, и стала смотреть на луну, которая то появлялась, то исчезала за облаками. Краем глаза она видела, как в окне девятый принц старательно учит уроки.

Примерно через полчаса она услышала за спиной шум одежды. Не оборачиваясь, она знала, кто это. Подняв руку, она выстрелила из ручного арбалета. Старик в белом усмехнулся:

— Какая ты невежливая, девчонка! Даже не поздоровалась, прежде чем напасть. Хорошо, что я успел увернуться.

— С тобой не о чем разговаривать. Мы еще не закончили наш прошлый разговор! — она бросилась на него. Они начали драться на крыше. Лянь Сюань была в плотном костюме, а старик — в развевающихся белых одеждах. Ей хотелось разорвать их в клочья.

В ее руках появились острые кинжалы, выкованные лучшим кузнецом. Ими можно было разрезать даже волос.

Увидев оружие, старик улыбнулся:

— Ты, смотрю, всерьез решила на меня обидеться, раз кинжалы достала, — в этот момент она полоснула его по рукаву.

Кроме стрельбы, Лянь Сюань лучше всего умела драться в ближнем бою. Она прицелилась в его седую бороду. Ей казалось, что сбрить ее будет куда приятнее, чем порвать одежду.

Она знала, что в древнем Китае волосы имели большое значение. Старик постоянно поглаживал свою бороду с важным видом, значит, она ему дорога.

Поняв ее намерения, старик перестал уклоняться и начал защищаться. Он не хотел, чтобы какой-то молокосос лишил его бороды.

Они яростно сражались на крыше. Девятый принц лишь изредка отрывался от книг, чтобы взглянуть на них: когда Лянь Сюань сидела на крыше, когда появился старик и когда их бой стал особенно ожесточенным. В остальное время он делал вид, что ничего не происходит.

Когда до бороды старика оставались считанные миллиметры, Лянь Сюань вдруг замерла. Она не могла ни пошевелиться, ни говорить. Старик нажал на немую точку.

Старик облегченно вздохнул. Эта девчонка была слишком опасна! Он чуть не лишился бороды!

Выбив кинжалы из ее рук, он воткнул их в землю. — Ты слишком жестока, девчонка! Хочешь опозорить меня на старости лет?

Лянь Сюань не могла ни говорить, ни двигаться, только сердито смотрела на него. «Чем я тебя опозорила?» — думала она.

Старик совсем не был похож на мудреца. Он вел себя как ребенок. Таким людям сложно доверять. Он смотрел на Лянь Сюань, а она — на него. Если бы не гнев, который горел в ее глазах, старик бы сдался. Ему не хотелось обижать эту маленькую девочку.

Но ее взгляд был полон решимости. Эта девчонка была слишком упрямой. Чтобы подчинить ее, нужно было преподать ей урок.

Старик посмотрел на небо. Время было позднее. Он перестал злиться, повернул ее лицо к земле и спрыгнул вниз. Ему не нужны были веревки, как ей, чтобы забраться на крышу.

Лянь Сюань удивилась. Неужели это и есть легендарное легкое искусство? Но тут же подумала, что и без него прекрасно обходится.

Как только старик приземлился, девятый принц отложил книги и поклонился ему через окно. Затем он вышел наружу и снова поклонился.

— Учитель!

— Молодец, ученик! — старик ласково потрепал его по голове. — Выучил то, что я тебе вчера показал?

— Прошу учителя проверить, — девятый принц принял боевую стойку и повторил движения, которым научился вчера. Лянь Сюань презрительно хмыкнула. «Жалкое зрелище», — подумала она.

Примерно через час старик снял с Лянь Сюань оцепенение. Она так разозлилась, что готова была его покусать, но пока могла только разминать затекшие мышцы.

Пока она приходила в себя, старик уже собрался уходить. — Дорогой ученик, я приду завтра вечером, — сказал он и, обратившись к Лянь Сюань, добавил: — Девчонка, завтра не приходи, если не хочешь снова пострадать.

— Старый хрыч! — ругнулась она и, спустившись на землю, направилась к своим покоям.

Девятый принц посмотрел на нее. — Не связывайся с учителем. Тебе же хуже будет.

— Если бы не мое благородство, я бы тебя отлупила! — она замахнулась на него кулаком. Он испуганно вжался в землю.

Видимо, его часто били, раз у него выработался такой рефлекс.

«А чем я лучше тех принцев, которые издеваются над ним?» — подумала Лянь Сюань и опустила руку. — Старик и правда кое-что умеет. Если хочешь стать сильнее, учись у него.

Когда она уже уходила, девятый принц спросил:

— Девушка, ты живешь во дворце?

Лянь Сюань остановилась и, обернувшись, ответила:

— Нет.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Легендарное точечное воздействие (Часть 2)

Настройки


Сообщение