Линь Вань быстро отвернулась, вытерла слёзы и, запинаясь, сказала:
— Нет, — она натянуто улыбнулась и растерянно пробормотала извинения. — Про… про… простите, я… я… я ничего… не при… везла.
Она мельком взглянула на вошедших — их было трое — и спросила:
— А где… Чжоу… Чжоу… Пин и… и… У Хэ? Почему… их… нет… на па… патру… лировании?
Эти двое были однокурсниками Линь Вань и Ван Аюаня по академии. Они вместе поступили на службу в Столичный районный отряд.
Все четверо были примерно одного возраста и очень дружили.
Ван Ху с усмешкой ответил:
— Они! Они уволились!
— Тигр, ты всё ещё переживаешь? Будь мужиком, прояви великодушие, — Сунь Синь добавил, обращаясь к Линь Вань: — Чжоу Пин сказал, что у нас слишком маленькое жалованье, что он семью не прокормит, и пошёл торговать свининой с тестем. А У Хэ устроился охранником в семью Гао в западной части города. Говорят, жалованье неплохое. Вчера ещё вместе пили.
Линь Вань не ожидала, что всего за два месяца её отсутствия из немногочисленного отряда уволились ещё двое. Но у каждого свой путь, и она не знала, что сказать.
Ван Ху бросил: «Кому какое дело?» — и нерешительно вошёл в дом, чтобы написать отчёт о патрулировании.
Сунь Ю и Сунь Синь тут же окружили Линь Вань и с любопытством начали расспрашивать: интересно ли на Северной границе, правда ли там повсюду песок, и правда ли там нет ни одного дерева, идёт ли дождь в пустыне, и если нет, то как же там выращивают урожай?
Линь Вань собралась с духом и, запинаясь, начала рассказывать о пустыне, о том, что там происходит, и об интересных людях, которых она там встретила.
Но, начиная говорить, она прежде всего вспоминала Ли Цзиньлю.
Она не смогла продолжать, поджала губы, извинилась, сославшись на усталость, и ушла к себе в комнату.
Сидя в комнате, она чувствовала, будто из неё высосали все силы, и не могла найти в себе энергии.
Ей не хотелось говорить, не хотелось выходить, не хотелось улыбаться, растягивая губы. Ей хотелось стать маленьким грибом, тихо сидеть на одном месте и не думать о том, что происходит в мире снаружи.
Неизвестно, сколько времени прошло. Она услышала, как Лао Чэнь вернулся с курицей, как он громко звал всех помочь с готовкой. Во дворе было шумно и весело. То они спорили, как приготовить курицу: потушить в соевом соусе, отварить или сварить суп, то Ван Ху язвительно спрашивал, почему Лао Чэнь не купил трёх кур.
Вернулся Ван Аюань с вином, и все принялись его хвалить.
Потом они о чём-то заговорили, и голоса снаружи стихли.
Она не двигалась, пока Лао Чэнь не постучал в дверь, держа в руке нож для разделки мяса. Его голос был хриплым:
— Ты там сколько сидишь? Хватит уже! Выпей вина, и всё пройдёт! — Он посмотрел на Линь Вань с беспокойством, затем кашлянул пару раз. — Ладно! Сегодня курица в соевом соусе, твоя любимая. Иди скорее, а то эти старые хрычи всё съедят.
Линь Вань глубоко вздохнула, подняла голову, улыбнулась и громко ответила:
— Угу.
Широким шагом она вышла во двор и с шумом плюхнулась на каменный стул под деревом. Каменный стол был уставлен едой: ароматная курица в соевом соусе, наваристый рыбный суп, свиные уши в соевом соусе и ещё отварная курица — наверное, этот бедолага Ван Аюань, поддавшись на уговоры, сходил и купил ещё одну. И несколько закусок к вину: салат из огурцов и салат из ростков фасоли.
Линь Вань увидела в своей миске большую куриную ножку. Она взяла стоявший рядом кувшин с вином, взяла чашу Сунь Синя, наполнила её до краёв и, обращаясь ко всем, сказала:
— Я… я… я выпью!
Сунь Синь посмотрел на вино, потом на чашу и невольно воскликнул:
— Вань, что с тобой? С каких пор ты пьёшь вино?
Ван Аюань дёрнул Сунь Синя за рукав, его лицо было странным. Он жестом показал ему, чтобы тот не спрашивал.
Лао Чэнь, скрестив руки на груди, наблюдал, как Линь Вань выпила вино, затем подошёл и налил ей ещё.
После этого он велел всем наполнить чаши.
— Пейте, пейте все! Вино — это хорошая штука. Оно может развеять тысячу печалей, может помочь человеку разобраться в себе. Сегодня Линь Вань выпила вина и стала настоящим букуай.
— Хорошо! Сегодня день перерождения нашей Линь Мэй! Выпьем до дна!
Линь Вань пила вино.
Вскоре её глаза заблестели. Они выпили несколько чаш, то и дело поглядывая на Линь Вань. Никто не ожидал, что, съездив в командировку, она научится пить.
Выпив несколько чаш, она, покраснев, вдруг встала, швырнула чашу на землю.
И с небывалым воодушевлением заявила:
— Лао Чэнь, я буду расследовать дело!
— Вань, что ты такое говоришь? Ка… какое… дело?
— Ли Цзиньлю невиновен! Он не похищал золото! — Линь Вань посмотрела на всех. Ей казалось, что она наконец-то может высказать всё, что у неё на душе. — Я не знаю, кто его подставил, но я знаю, что он невиновен. Раз я знаю, раз я ношу эту униформу, я не могу оставаться в стороне. Я не могу спокойно смотреть, как его обвиняют в том, чего он не совершал.
— Да, я всего лишь обычный букуай, я незначительна, но это не значит, что я должна склониться перед этими людьми!
— Линь Вань! — Лао Чэнь поставил чашу с вином. — Это дело непростое, нам не под силу…
— Мне всё равно! — Голос Линь Вань был хриплым. Она чётко произнесла каждое слово, глядя на Лао Чэня: — Мне всё равно, насколько влиятелен тот, кто его подставил! Я знаю лишь, что правда есть правда, а ложь есть ложь.
— Я обещала ему, что найду настоящего похитителя золота, что восстановлю его доброе имя.
— Теперь я понимаю, почему он не поехал со мной в столицу. Наверное, он знал, что кто-то всё это спланировал, чтобы обвинить его.
— Он не верил мне, не верил, что двор восстановит справедливость. Он сбежал, сопротивляясь аресту, но это не его вина, это вина двора. Это вина двора, который пренебрегает законом и властвует безраздельно!
Её глаза покраснели. Она чувствовала невероятное облегчение. — Я не хочу быть бестолковым букуай! Я не хочу никакого перерождения! Я хочу правды!
(Нет комментариев)
|
|
|
|