Глава 11

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Бывшая спальня Сяо Дэинь находилась на втором этаже.

Сяо Мэнхун последовала за круглолицей юной служанкой лет шестнадцати-семнадцати, по имени Саньху, в спальню и толкнула дверь.

Спальня была оформлена в белом европейском стиле. Там стояла большая кровать в стиле барокко. Перед арочным окном висели двойные шторы в пол; внутренний слой был отодвинут, оставляя свисать внешний слой белой полупрозрачной тюли. Окно было приоткрыто, и тюль слегка колыхалась на ветру. Вся комната была исключительно аккуратной, и в ней не было ни малейшего следа того, что здесь когда-то жила Сяо Дэинь.

Взгляд Сяо Мэнхун упал на комплект женской одежды, висевший на вешалке рядом с туалетным столиком. Это был длинный бархатный ципао чёрного цвета с тёмно-красным узором из роз. Манжеты длинных рукавов и подол были отделаны атласной тесьмой того же тёмно-красного цвета. Весь наряд выглядел величественно и элегантно, не теряя при этом изящества. К нему прилагалось пальто, которое можно было носить как в китайском, так и в западном стиле. Пальто было фиолетового цвета, на одном из широких отворотов был вышит изящный узор в виде лунной хризантемы, что придавало ему особую красоту и свежесть, а подол слегка расширялся, создавая естественные линии.

— Госпожа, Пятая госпожа была вне себя от радости, узнав, что вы сегодня возвращаетесь, чтобы сопровождать молодого господина на мероприятии, и специально выбрала этот наряд для вас у госпожи Цюпин, которую вы раньше любили, — сказала Саньху, помогая Сяо Мэнхун одеваться.

— Госпожа Цюпин знает ваш размер и сказала, что вам непременно понравится этот комплект.

— Куда делась Шихуа? Я её не видела.

— Пятая госпожа уехала с госпожой на светские мероприятия. Она не хотела ехать, хотела дождаться вашего возвращения дома. Но госпожа настояла. Пятой госпоже пришлось поехать. Госпожа, посмотрите на себя в зеркало, вы так прекрасны! — восхищённо сказала Саньху, когда Сяо Мэнхун переоделась и причесалась.

У Сяо Мэнхун возникло ощущение, что служанки в этом доме, кажется, не испытывали особой неприязни к госпоже Сяо Дэинь. Вероятно, за те четыре-пять лет, что Сяо Дэинь жила в семье Гу, у неё были довольно хорошие отношения с людьми.

Сяо Мэнхун посмотрела в зеркало, поблагодарила Саньху, взяла сумочку и спустилась по лестнице.

Она переодевалась и причёсывалась не более двадцати минут. Но когда она спустилась, Гу Чанцзюнь выглядел очень нетерпеливым. Он даже не взглянул на неё, развернулся и вышел.

Сяо Мэнхун молча последовала за Гу Чанцзюнем в машину. Он не воспользовался услугами водителя, сам выехал из резиденции Гу и направился к особняку супругов Лу Ланнин, расположенному на улице Дунцзяоминьсян. По дороге они не проронили ни слова. Сяо Мэнхун хотела спросить его, почему он вдруг передумал и забрал её обратно, но в итоге сдержалась.

…Когда они прибыли, уже стемнело. Увидев Гу Чанцзюня и Сяо Мэнхун, госпожа Лу Ланнин с радостным выражением лица вышла им навстречу, сделав несколько шагов, и обняла Сяо Мэнхун.

— Дорогая, я так рада, что ты пришла! А также вы, господин Гу! Наша прошлая встреча в вашем доме произвела на меня очень глубокое впечатление!

— Госпожа, для меня также большая честь вместе с моей женой праздновать тридцатилетнюю годовщину вашей свадьбы с господином Лу Ланнином. Желаю вам здоровья и красоты. Надеюсь, что на вашу следующую тридцатилетнюю годовщину мы с моей женой также сможем присутствовать, — сказал Гу Чанцзюнь, вручая заранее приготовленный букет цветов у входа, с улыбкой на лице и безупречными манерами.

Он был совершенно другим человеком по сравнению с тем, каким был молчаливым в дороге.

Госпожа Лу Ланнин радостно рассмеялась, приняла цветы и поблагодарила Гу Чанцзюня. Пока Лу Ланнин и Гу Чанцзюнь обменивались приветствиями, госпожа Лу Ланнин повела Сяо Мэнхун внутрь, восхищаясь:

— Вы сегодня вечером так прекрасны! Я всегда считала, что ваши китайские ципао очень элегантны. На вас же он идеально воплощает элегантность и очарование, словно вы — восточная Венера.

Сяо Мэнхун с улыбкой поблагодарила.

— Мы с мужем женаты уже тридцать лет. Изначально я не планировала праздновать. Но несколько дней назад, когда мы болтали, мой муж посчитал, что мы должны пригласить друзей, чтобы отпраздновать и засвидетельствовать этот день. Я была убеждена им, поэтому и состоялась эта встреча сегодня вечером. Очень рада, что вы смогли прийти.

— Госпожа, для меня действительно большая честь присутствовать на тридцатилетней годовщине вашей свадьбы с вашим мужем. Это очень счастливый и знаменательный день. Благодарю вас за приглашение, — искренне сказала Сяо Мэнхун.

Госпожа Лу Ланнин очень радостно улыбалась.

— Идёмте, я познакомлю вас со своими друзьями. Многие из них очень ждали вашего прихода, — сказала она.

…Супруги Лу Ланнин пригласили в тот вечер только близких друзей и родственников, людей было немного, менее двадцати. Многие из них были иностранцами, включая американского посла и его жену, супругов Ричард.

Когда все гости собрались и заняли места по обе стороны длинного стола, покрытого белоснежной скатертью, Лу Ланнин встал и обратился с речью к своей жене, сидевшей напротив. Он вспомнил свой жизненный путь за прошедшие тридцать лет и поблагодарил жену за её неизменную преданность и долгую поддержку на протяжении этих лет. В заключение он сказал, что согласно христианскому учению, после смерти душа отправляется на небеса. Но в Китае после смерти есть ещё и следующая жизнь. Если действительно существует следующая жизнь, он надеется, что ему снова посчастливится стать мужем своей жены. Лу Ланнин говорил очень трогательно. Наконец, под аплодисменты гостей, он покинул своё место, подошёл к жене, наклонился и поцеловал её в щеку. В глазах госпожи Лу Ланнин блестели лёгкие слезы, она встала с кресла, держа мужа за руку, выразила благодарность гостям, пришедшим в этот вечер, и передала каждому присутствующему наилучшие пожелания от них обоих.

Сяо Мэнхун обычно не была человеком, который легко прослезится. Но в этот момент она была очень тронута, и, улыбаясь и аплодируя вместе с гостями, её глаза невольно слегка потеплели. Опасаясь, что кто-то заметит, она, пока все внимание было приковано к супругам Лу Ланнин, отвернула лицо и незаметно вытерла уголок глаза. Опустив руку, она встретилась взглядом с Гу Чанцзюнем, который сидел рядом и смотрел на неё. Гу Чанцзюнь, откинувшись на спинку стула, смотрел на неё без всякого выражения. Сяо Мэнхун отвернулась, не обращая на него внимания.

…Далее ужин проходил в лёгкой и приятной атмосфере. Разговор постепенно перешёл к Университету Цзинхуа.

— …Говоря о выборе места, я должен ещё раз поблагодарить присутствующего здесь господина Гу из резиденции министра. Этот заброшенный участок земли на окраине, который мы купили, принадлежал министру Гу. Министр Гу не только согласился передать его по очень низкой цене, но и господин Гу предложил своему отцу выделить половину этих денег на стипендии для нуждающихся студентов. За это я и мои попечители очень благодарны. Я предлагаю поднять тост за присутствующего здесь господина Гу и его молодую, прекрасную жену, — сказал Лу Ланнин, поднимая бокал и обращаясь к Гу Чанцзюню.

Гости также восхищались и поднимали бокалы.

Гу Чанцзюнь вместе с Сяо Мэнхун встали, подняли бокалы и с улыбкой сказали:

— Образование способствует развитию интеллекта народа и воспитанию талантов, поэтому его следует активно развивать. Мой отец сделал лишь немногое в пределах своих возможностей, и этого далеко не достаточно. Надеюсь, что Университет Цзинхуа будет успешно заложен и в будущем станет высшим учебным заведением высочайшего уровня во всём Китае и даже в мире.

Лу Ланнин первым начал аплодировать, и гости также присоединились к аплодисментам.

— В следующем месяце я проведу в отеле «Шесть Наций» большой благотворительный бал для сбора средств для Университета Цзинхуа, на который искренне приглашаю вас и вашу жену.

— Благодарю за приглашение, для меня большая честь. Мы обязательно прибудем вовремя, — с улыбкой ответил Гу Чанцзюнь, сразу же соглашаясь.

Сяо Мэнхун взглянула на него.

…После ужина состоялся небольшой свободный бал. После того как супруги Лу Ланнин первыми исполнили танец, под звуки спокойной бальной музыки гости то грациозно танцевали, то пили и болтали, и смех раздавался то тут, то там.

Сяо Мэнхун и Лу Ланнин танцевали. После того как Сяо Мэнхун закончила танцевать с послом, который пригласил её на танец, Лу Ланнин также пригласил её на танец.

— Госпожа Гу, я слышал от моей жены, что вы очень талантливы, не только известная талантливая женщина, но и архитектор? Могу ли я услышать ваши идеи относительно нового Университета Цзинхуа? — спросил Лу Ланнин с улыбкой.

— Прошу прощения за мою дерзость. Университет Цзинхуа для меня как родное дитя, и хотя профессиональные архитекторы уже обсуждали со мной свои предварительные концепции главного здания, я хотел бы услышать больше разных идей.

Сяо Мэнхун задумалась.

— Господин Лу Ланнин, честно говоря, я с большим энтузиазмом отношусь к участию в проектировании главного здания Университета Цзинхуа. Я знаю, что вы уже общались с известными зарубежными архитекторами. Но я очень уверена в себе. Мы, китайцы, обычно так не говорим, но я могу вас заверить, что мой профессиональный уровень ничуть не уступает другим. На самом деле, несколько дней назад я уже начала разрабатывать свой проект. Но я ещё не видела место строительства своими глазами. Если вы ещё не приняли окончательное решение, я хотела бы сначала осмотреть территорию. Понимание окружающей среды на месте будет очень полезно для доработки моего проекта.

Лу Ланнин до этого момента разговаривал с Сяо Мэнхун на эту тему лишь из любопытства и с безразличным отношением. Услышав, как она выразила свои мысли таким официальным тоном, он удивился и тут же кивнул.

— Идеальный Университет Цзинхуа в моём представлении — это открытое высшее учебное заведение, способное вмещать различные идеи, и оно, естественно, не отвергнет ни один проект, который может сделать его ещё более выдающимся.

Ваше желание участвовать — наша честь. Поэтому я с нетерпением жду возможности увидеть вашу работу, госпожа Гу. В своё время мы соберём все работы вместе, и попечители обсудят и выберут лучший, — сказал он.

Сяо Мэнхун поблагодарила его, спросила о крайнем сроке и уточнила информацию о предполагаемых инвестициях университета.

Когда танец закончился, Лу Ланнин проводил её обратно к Гу Чанцзюню и с улыбкой сказал:

— Господин Гу, для меня большая честь, что ваша жена согласна представить свой проект для главного здания Университета Цзинхуа. Я уверен, что её дизайн принесёт нам совершенно новые ощущения. Приехав в Китай, я выучил слово «канли», которое используется для обозначения супружеских пар, чьи таланты и достижения равны. Господин Гу, ваша жена не только необычайно красива, но и её талант ничуть не уступает мужскому, вы с ней действительно идеальная одарённая пара.

Гу Чанцзюнь, после того как пригласил на танец жену посла и госпожу Лу Ланнин, стоял с бокалом вина и разговаривал с несколькими гостями, которые к нему подошли. Когда Сяо Мэнхун танцевала с Лу Ланнином, она чувствовала, что его взгляд иногда падает на неё. Теперь, когда он посмотрел на неё, в его взгляде, помимо удивления, казалось, было и желание подтверждения, поэтому она улыбнулась ему, показывая, что всё в порядке. Гу Чанцзюнь на мгновение замер, затем улыбнулся Лу Ланнину, скромно произнеся пару фраз. Когда Лу Ланнин ушёл, Гу Чанцзюнь посмотрел на Сяо Мэнхун с серьёзным выражением лица, словно хотел что-то сказать, но изо всех сил сдержался. Сяо Мэнхун не обратила на него внимания и отвернулась.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение