第一章 (1) (Часть 2)

Его тело, соединенное в одно целое, скользило по земле, издавая шипящие звуки, как будто это был прокачанный паровой котел; горячая слюна, подобно паре, оставляла следы на призрачной картине. Скорость не только не уменьшалась, но, наоборот, становилась все быстрее.

Я только почувствовал, как моя левая рука непроизвольно поднялась, и из моих уст вырвались слова. В этот критический момент это существо уже пересекло ту границу, в которую я не мог войти, опрокинуло пустой стол, а затем сжалось, встало на ноги и, казалось, собиралось прыгнуть.

— Огромное чудовище! — кто-то воскликнул.

— Чудовище, которое ест людей и не оставляет костей! — поправил его низкорослый человек.

Я только закончил произносить последнее слово и завершил последнее движение, как картина Логруса начала колебаться перед моими глазами. Черное чудовище высунуло несколько своих передних лап, а затем вдруг резко отдернуло их, крепко обняло верхнюю часть живота, после чего его глаза закатились, и с мучительным стоном оно тяжело выдохнуло, упав на пол, перевернувшись и выставив живот кверху, множество лап указывая в небо.

Глупая улыбка кошки появилась над этим чудовищем, и она открыла рот.

— Одно мертвое чудовище, которое ест людей и не оставляет костей, — заявила она.

Эта глупая улыбка направилась ко мне, а остальные части тела кошки, как будто из-за спины, тоже стали видимыми.

— Это заклинание, верно? — спросила она.

— Я думаю, что да, — ответил я, — это похоже на условный рефлекс. Да, теперь я вспомнил, я действительно подготовил такое заклинание заранее.

— Я же говорил, — прокомментировала она, — я говорил, что эта вечеринка определенно связана с магией.

Изображение Логруса, вызванное заклинанием, казалось, также зажгло маленький свет в моем влажном и темном сознании. Магия. Без сомнения.

Я — Мерлин, сын Корвина — был магом, магом, который прокладывал свой путь в мире магии. Люкас Рейнард — принц Кашфы Ринальдо — тоже был магом, только его стиль был более уникальным, чем мой. А эта кошка, старая лиса, безусловно, была права, мы, вероятно, попали под действие какого-то заклинания. Это крайне редкая ситуация, потому что, полагаясь на интуицию или ранее отработанные навыки, я не мог ясно увидеть, что происходит. Если это заклинание действительно срабатывает автоматически, то, вероятно, моя способность к суждению была ограничена иллюзиями и реальностью. Это заставило меня задуматься о дальтонизме, между ними, похоже, есть некоторые сходства. Без посторонней помощи я не мог понять, что происходит.

Я размышлял об этом, когда королевская кавалерия подошла к передней двери, которая колебалась, всадники вошли внутрь, привязали веревку к телу мертвого чудовища и потянули его на улице. В это время низкорослый человек спустился и осмотрел другие части помещения. Однако, когда он вернулся, он обнаружил, что больше не может забраться обратно на свой стул. Поэтому он закричал, прося людей короля помочь ему, но, к сожалению, они были заняты тем, что тащили мертвое чудовище, и не могли ему помочь.

Люк, расслабленно подошел ко мне, с доброй улыбкой на лице.

— Так это и есть великое чудовище, — оценил он, — я все время думал, как оно будет выглядеть. Эй, если бы сейчас пришел взрывной дракон, чтобы посидеть с нами...

— Тсс! — быстро предостерегла кошка, — оно, безусловно, прямо на той стене, и, вероятно, подслушивает. Ни в коем случае не будите его! Оно может начать преследовать вас. Не забывайте о его людоедских зубах и разрушительных когтях! Не создавайте себе...

Сказав это, кошка быстро взглянула на стену, ее фигура то появлялась, то исчезала, а движения были стремительными. Люк, казалось, не обратил на это внимания и прокомментировал: — Я только что вспомнил иллюстрации Танниела.

Кошка появилась на другом конце бара, выпила остатки пива из "Сумасшедшего Шляпника" и сказала: — Я слышал гудение и увидел пару огненных глаз, которые двигались влево.

Я бросил взгляд на стену, и, действительно, увидел те горящие глаза и услышал странные звуки.

— Возможно, это что-то другое, — сказал Люк.

Кошка переместилась к полке за барной стойкой и вытянула передние лапы вверх. Я увидел, что там висела странная ледяная клинка, сверкающая и постоянно меняющаяся в тени. Она сняла это и скользнула к барной стойке, остановив это перед Люком.

— Все, что я могу сказать, это посоветовать вам как можно скорее взять меч для казни в руки.

Люк рассмеялся, а я с интересом смотрел на это оружие, оно было тонким, как крыло бабочки, словно было выковано из лунного света.

Затем я снова услышал гудение.

— Не стойте там, как истуканы! — сказала кошка, выпив остатки пива толстяка и снова исчезнув.

Люк продолжал смеяться, протянув свой бокал с пивом, желая еще одну порцию. Я стоял там, погруженный в раздумья. Заклинание, предназначенное для уничтожения великого чудовища, оказало на мое сознание необычное воздействие. Вскоре я пришел в себя. Я приписал это все к тому мимолетному взгляду на картину Логруса и снова вызвал его.

Признаки хаоса начали подниматься передо мной, закружились, и я остановил их, подняв взгляд. Как будто свежий ветер дунул по холму, я ощутил холодок, и плавающие фрагменты воспоминаний начали соединяться, образуя целостную картину, полную понимания. Конечно...

Гудение становилось все громче, и я увидел силуэт взрывного дракона, скользящего вдалеке среди деревьев, его глаза светились, как два прожектора, а тело было покрыто зубчатыми ранами, готовыми разорвать...

Но это уже не имело значения, потому что я осознал, что происходит, кто стоит за всем этим, как это было сделано и зачем.

Я наклонился вперед, касаясь суставами носка своей правой обуви.

— Люк, — сказал я, — у нас проблемы.

Он повернулся от барной стойки и опустил взгляд на меня.

— Что случилось? — спросил он.

Люди с кровью амбера всегда обладали сверхъестественной силой и, естественно, могли выдерживать серьезные удары. Поэтому, в нашем кругу такие вещи часто в какой-то мере взаимно компенсируются. Так что, если сосредоточиться, один человек может сделать что-то подобное...

Я поднял кулак с пола, собрав всю свою силу, и ударил Люка в челюсть, отправив его назад, он упал на стол, который разбился, и продолжил скользить к задней части службы, в конце концов мягко приземлившись под ноги весьма викторианского джентльмена, который испугался и бросил кисть, стремительно укрываясь в стороне. Я поднял бокал с пивом и вылил остатки на правую кулак, который только что казался ударом по стальному листу. В то время как я это делал, свет внезапно потускнел, и вокруг воцарилась странная тишина.

Затем я с глухим звуком поставил бокал обратно на барную стойку. В этот момент все вокруг, казалось, содрогнулось, как будто произошло землетрясение. Две бутылки с пивом упали с полки, одна лампа сразу же закачалась, и гудение стихло. Я бросил взгляд налево, и ужасный силуэт взрывного дракона, не знаю почему, отступил в лес. И это не все, изображение на стене начало распространяться на ту нормальную область, замораживая угол мира в плоском, безжизненном состоянии. Очевидно, что тот взрывной дракон, который колебался, теперь спешил к картине. Близнецы, дронты и лягушки уже начали убирать свои инструменты.

Я подошел к месту, где лежал Люк. Гусеница разъединила его курительную трубку, и я заметил, что ее гриб наклонился вбок, под странным углом. Белый кролик уже вырыл себе нору, а я услышал, как низкорослый человек ругается, покачиваясь на том барном стуле, на который он только что с трудом забрался.

Я поднял руку в приветствии к джентльмену с палитрой.

— Извините, что потревожил вас, — сказал я, — но я уверен, что так будет лучше.

Я схватил Люка, его мягкое тело, и бросил его себе на спину. Карточка закружилась вокруг меня, летя с невероятной скоростью, и я отступил назад.

— Боже! Он даже напугал взрывного дракона до такой степени! — воскликнул тот джентльмен, глядя мне за спину.

— Что? — спросил я, но не был уверен, действительно ли хочу знать ответ.

— То самое, — сказал он, указывая на барную стойку.

Я взглянул и тут же отступил на несколько шагов, больше не испытывая пренебрежения к взрывному дракону.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение