Глава 4 (Часть 1)

И вот, находясь в центре всевозможных угроз, интриг, заговоров и загадок, я решил взять выходной и прогуляться по городу с красивой девушкой. Из всех возможных вариантов этот был самым заманчивым. Кем бы ни были мои враги, с какими бы силами я ни столкнулся, то, что должно произойти, все равно произойдет. Сейчас я не собирался выслеживать Джурта, противостоять Маске или пытаться вразумить Люка и узнать, собирается ли он мстить. Далт больше не беспокоил меня, Вита исчезла, Призрачное Колесо вело себя хорошо, а Лабиринт отца мог подождать, пока у меня не появится время. Солнце светило ярко, дул легкий ветерок. Хотя такая погода могла быть обманчивой. Возможно, это был последний погожий день в году, и было бы неправильно тратить его впустую. Напевая, я спустился по лестнице и направился к месту нашей встречи.

Кэррол пришла раньше меня и уже ждала. Я похвалил ее темно-зеленые облегающие брюки, плотную медно-красную рубашку и теплый коричневый плащ. Ее сапоги выглядели удобными для ходьбы, а черная шляпа скрывала большую часть волос. Перчатки были, конечно же, необходимы, а короткий меч на поясе дополнял образ.

— Я готова, — сказала она, увидев меня.

— Отлично, — ответил я с улыбкой и повел ее по коридору.

Она направилась к парадной двери, но я повел ее направо, а затем налево.

— Пойдем через боковой выход, так меньше внимания, — сказал я.

— Вы, амберцы, такие скрытные, — заметила она.

— Привычка, — ответил я. — Чем меньше знают посторонние, тем лучше.

— Какие посторонние? Чего вы боитесь?

— Сейчас? Много чего. Но я не хочу тратить такой прекрасный день, перечисляя все это.

Она покачала головой, и мне показалось, что в ее взгляде смешались благоговение и неодобрение.

— Значит, это правда? — спросила она. — Ваши дела настолько сложны, что вы все носите с собой блокноты?

— В последнее время я так занят, что у меня нет времени ни на что другое, — сказал я. — Даже на красивых девушек.

— Простите, — добавил я, увидев, что она слегка покраснела. — Моя жизнь в последнее время немного… запутанная.

— О, — сказала она, взглянув на меня, явно желая услышать подробности.

— В другой раз, — сказал я, натянуто улыбнувшись, поправил плащ и кивнул стражнику.

Она кивнула и, как и подобает дипломату, сменила тему: — Жаль, что я приехала не в сезон, и не увижу ваши знаменитые сады.

— Да, в нужное время года они действительно прекрасны, — сказал я. — Но японский сад Бенедикта — исключение, он находится немного дальше. Может быть, в другой раз мы сможем выпить там чаю. Но сегодня, думаю, лучше пойти в город.

— Хорошо, — согласилась она.

Я попросил привратника передать Хэндону, управляющему Амбера, что мы пошли в город и неизвестно, когда вернемся. Он сказал, что передаст, как только сменится караул. После случая в «Кровавом Билле» я взял за правило оставлять такие сообщения. Не потому, что ожидал какой-то опасности, или думал, что Луэлла сможет что-то сделать.

Сухие листья хрустели под ногами, когда мы шли по одной из дорожек к боковым воротам. Над головой плыли легкие облака, солнце светило ярко. На западе стая черных птиц летела к Южному океану.

— Дома уже идет снег, — сказала она. — Вам повезло.

— У нас тут теплое течение, — вспомнил я то, что рассказывал мне Джерард, и решил блеснуть знаниями. — Оно делает климат здесь мягче, чем в других местах на той же широте.

— Ты часто путешествуешь? — спросила она. Стражник вывел нас за ворота, и я быстро огляделся, высматривая что-нибудь подозрительное.

— Слишком часто, — ответил я, взяв ее под руку и направляя по выбранному мной пути. Затем я отпустил ее руку.

Мы шли по главной улице, смешавшись с толпой. Я показывал ей достопримечательности и интересные дома, включая посольство Бегмы. Но туда она, похоже, не хотела идти, сказав, что у нее все равно будет официальная встреча перед отъездом. Зато в одном из магазинчиков она остановилась и купила две блузки, велев отправить счет в посольство, а вещи доставить во дворец.

— Отец обещал мне купить что-нибудь, — объяснила она, — но я знаю, что он забудет. Когда он об этом узнает, то поймет, что я не забыла.

Мы прогулялись по нескольким улицам, зашли в небольшое кафе, выпили по стаканчику чего-то прохладительного и понаблюдали за прохожими. Я как раз собирался рассказать ей забавную историю об одном из всадников, когда почувствовал ментальную связь через Трамп. Я подождал несколько секунд, ощущение усилилось, но никто не появился. В этот момент я почувствовал, как Кэррол коснулась моей руки.

— Что случилось? — спросила она.

Я попытался заблокировать соединение, но тот, кто пытался связаться, внезапно отступил. Но это было не похоже на то, как Маска пытался проникнуть в мои мысли в доме Флоры в Сан-Франциско. Может быть, кто-то пытался связаться со мной, но не мог сосредоточиться? Возможно, был ранен? Или…

— Люк? — спросил я. — Это ты?

Никто не ответил, и ощущение начало исчезать. В конце концов, оно пропало совсем.

— Ты в порядке? — спросила Кэррол.

— Да, думаю, все нормально, — ответил я. — Кто-то хотел связаться со мной, а потом передумал.

— Связаться? О, ты имеешь в виду через Трамп?

— Да.

— Но ты сказал «Люк»… — задумчиво произнесла она. — В вашей семье нет никого с таким именем…

— Возможно, ты знаешь его под другим именем — Ринальдо, принц Кашфы, — сказал я.

Она рассмеялась.

— Рини? Конечно, я его знаю. Хотя он не любит, когда его так называют…

— Ты действительно его знаешь? Я имею в виду, лично?

— Да, — ответила она. — Хотя это было давно. Кашфа и Бегма находятся рядом, и наши отношения то улучшаются, то ухудшаются, сама знаешь, политика. В детстве мы долгое время были друзьями. Было много официальных визитов с обеих сторон. Нас, детей, часто оставляли играть вместе.

— Каким он был тогда?

— О, высокий, неуклюжий рыжеволосый мальчишка. Любил хвастаться, какой он сильный и быстрый. Помню, как он разозлился, когда я обогнала его в беге.

— Ты обогнала Люка в беге?

— Ага. Я хорошо бегаю.

— Не сомневаюсь.

— Но он брал меня и Ниду кататься на лодке, и мы ходили в походы. Кстати, где он сейчас?

— Пьет с Чеширским Котом.

— Что?

— Это длинная история.

— Я хочу ее услышать. Я волновалась за него после переворота.

Хм… я быстро соображал, как рассказать младшей дочери премьер-министра Бегмы о Люке, не раскрывая государственных тайн, например, о его связи с королевской семьей Амбера… — Я знаю его довольно давно, — начал я. — Недавно он разозлил одного мага, тот отравил его и отправил в странный бар…

Мне потребовалось некоторое время, чтобы объяснить, отчасти потому, что пришлось вкратце пересказать Льюиса Кэрролла. Кроме того, я пообещал подарить ей «Алису в Стране чудес» на языке Тени из библиотеки Амбера. Когда я закончил, она засмеялась.

— Почему ты не вернул его оттуда? — спросила она.

Ой! Я не мог же сказать ей, что его способность перемещаться между тенями не работает, пока он не придет в себя. — Это часть заклинания, оно влияет на его магические способности, — сказал я. — Он не сможет двигаться, пока действие яда не пройдет.

— Интересно, — заметила она. — Люк действительно маг?

— Ну… да, — ответил я.

— Как он получил эти способности? Когда я знала его, он, кажется, этим не занимался.

— Маги получают свои навыки разными способами, — объяснил я. — Но знаешь… — Внезапно я понял, что она гораздо умнее, чем кажется на первый взгляд. У меня было сильное предчувствие, что она заведет разговор о Лабиринте и вынудит меня признать, что Люк получил свою магию именно оттуда, что, естественно, приведет к интересным выводам о его происхождении. — Его мать, Джасра, тоже, кажется, обладает магическими способностями.

— Правда? Я никогда об этом не слышала.

Черт! Так и есть…

— О, она научилась этому в другом месте.

— А его отец?

— Трудно сказать, — ответил я.

— Ты встречал его?

S3

РЕКЛАМА

Разбогатеть сложно? Мой супермаркет соединяет прошлое и настоящее!

Данный перевод создан с использованием автоматической нейросети. Главная героиня, Сяо Инчунь, устав от корпоративной рутины, решает вернуться домой и заняться родительским супермаркетом. Однако однажды через заднюю дверь её магазина заходит молодой воинственный генерал из прошлого, расплачивается с...
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение